Egyéb nyelvek

Egyéb nyelvek

A következő oldalakon a Professzor által megalkotott nyelvekről olvashatsz (az anyagokat folyamatosan dolgozzuk fel, amint elkészül egy írás, azonnal tesszük fel). A forrás csekély ezekről a nyelvekről, de igyekszünk.
A következő nyelvekkel találkozhatsz itt:
Adúnaic - A númenoriak nyelve
Westron (Nyugori) - A közös beszéd
Telerin - A Telerek (Tengeri tündék) nyelve
Doriathrin - A Doriathi beszéd, Lúthien anyanyelve
Nandorin - A Zöld tündék nyelve
Khuzdúl - A Törpök titkos nyelve
Entish - Az Entek nyelve
A fekete beszéd és az Orkok nyelve
Valarin - A Valák nyelve

A lista persze korántsem teljes!
Az ork-nyelv és a Fekete Beszéd - hitvány nyelv hitvány célokra
Arra gondoltál-e már, hogy a film szinkronjában (de emlékeim szerint az eredeti angol szövegben is) minden jel szerint hibásan mondják a törp király nevét? Az angol szövegben, ha nem tévedek, "Ɵorin" (mint az angol "thanks" szóban) szerepel, míg a magyar szinkronban a roppant idegesítő, de legalább brutálisan helytelen "szorin". Mert a ƟinkronƟinéƟek nem tudták helyesen (és szárazon) kiejteni a Ɵ hangot... Pletyka, de talán igaz is lehet, hogy szavazással döntötték el, melyik kiejtésnél maradjanak. Ha már a tolkieni nyelveknél a th-t Ɵ-nek kell ejteni... De úgy kell?
A tünde nyelvekkel az átlagos olvasó kis lépésekben köt ismeretséget. A hobbitban még a madarak beszédéről is több szó esik, mint a tündékéről. A trolloktól zsákmányolt kardokról megtudjuk, hogy „Gondolin ódon nyelvén” kapták a nevüket, és a mithril is felbukkan mint a tündék által használt szó, de a történetben szereplő tündékkel kapcsolatban nem merülnek fel nyelvi problémák.
Vissza a lap tetejére