Nyelvek és írások
- Missy
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Sötét fellegek úsztak lomhán az égbolton, követve az ifjú tünde útját az erdei ösvényen.
(Tünde énem,félig meddigLevinhood, DH2000. segítségével)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ninniach írta:
Cerebrum írta:
Ninniach írta:
Missy írta: Sziasztok. Kellemes húsvéti ünnepeket!
Megtudná mondani valaki , hogy sindául mi a "kép"? Köszi.
Sajnos nincs rá szó. És quenyául sincs.
Egyszer láttam valahol, valakinél hogy erre a cant kollektív többesszámát használta. Nem is emlékszem... cannath, cantath?
Ha arra gondolsz, a helyes alak a _cannath_. Valami nekem is remlik - nem lehet, hogy valamelyik yomenien merult fel? Mar en sem tudom...
Lehetséges.
Oh, persze, cannath, hogy is írhattam le ilyet, hogy cantath... én perhael.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Cerebrum írta:
Ninniach írta:
Missy írta: Sziasztok. Kellemes húsvéti ünnepeket!
Megtudná mondani valaki , hogy sindául mi a "kép"? Köszi.
Sajnos nincs rá szó. És quenyául sincs.
Egyszer láttam valahol, valakinél hogy erre a cant kollektív többesszámát használta. Nem is emlékszem... cannath, cantath?
Ha arra gondolsz, a helyes alak a _cannath_. Valami nekem is remlik - nem lehet, hogy valamelyik yomenien merult fel? Mar en sem tudom...
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ninniach írta:
Missy írta: Sziasztok. Kellemes húsvéti ünnepeket!
Megtudná mondani valaki , hogy sindául mi a "kép"? Köszi.
Sajnos nincs rá szó. És quenyául sincs.
Egyszer láttam valahol, valakinél hogy erre a cant kollektív többesszámát használta. Nem is emlékszem... cannath, cantath?
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Brisa: Kellemes tavaszt lehet kívánni, talán így:
Merin len alassea coire merende! vagyis kívánok neked boldog tavasz-ünepet!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Alyr Arkhon írta:
Alcarcalimo írta: A Húsvétra nincsen szó.
esetleg ha lefordítanátok?
Akár a magyar szót akár az angolt. Végülis szóösszetétel vagy miaszösz.
Hát angolban speciel nem összetett szó...
Nem tartom jó ötletnek a szó szerinti fordítást olyasvalamire, aminek nincs megfelelője Középföldén. Bár Tolkiennak voltak fordításai egyházi témában, konkrétan a _húsvét_ nem bukkan fel sehol. Ha mindenképpen le kellene fordítanom, akkor a lényeget emelném ki, azaz a feltámadást. Így lehetne pl quenyául _encuivie_, sindarinul _echuir_ , új(ra) élet.
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Missy írta: Sziasztok. Kellemes húsvéti ünnepeket!
Megtudná mondani valaki , hogy sindául mi a "kép"? Köszi.
Sajnos nincs rá szó. És quenyául sincs.
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Missy
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Megtudná mondani valaki , hogy sindául mi a "kép"? Köszi.
Sötét fellegek úsztak lomhán az égbolton, követve az ifjú tünde útját az erdei ösvényen.
(Tünde énem,félig meddigLevinhood, DH2000. segítségével)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Alcarcalimo írta: A Húsvétra nincsen szó.
esetleg ha lefordítanátok?
Akár a magyar szót akár az angolt. Végülis szóösszetétel vagy miaszösz.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Annedun
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 336
- Köszönetek: 0
Brisa írta: A "Kellemes húsvéti ünnepeket kívánunk!"-nak lehetséges quenya megfelelője?
hááát a tündék nem nagyon ünnepeltek húsvétot, de...
bár nem vagyok egy nyelvtudós
szeretni és szeretve lenni
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- XJaniX
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 22
- Köszönetek: 0
"Az életben nem az számít, hogy mekkorát esel, hanem az, hogy utánna fel tudj állni."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Cerebrum írta:
XJaniX írta: hmmm. Hobgoblin?
Igen, tudod, a hobbit és a goblin keresztezéséből. Sindarinul perorch.
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
XJaniX írta: hmmm. Hobgoblin?
Igen, tudod, a hobbit és a goblin keresztezéséből. Sindarinul perorch.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- XJaniX
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 22
- Köszönetek: 0
"Az életben nem az számít, hogy mekkorát esel, hanem az, hogy utánna fel tudj állni."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ninniach írta: Mirol maradtam leeee? Egy napig nem nezem a topikot, aztan igy jartam
Ezt én se láttam... de gondolom nem a sindarin közoktatásban való bevezetése mellett kampányolt az illető.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Alcarcalimo írta: Doreth, figyelmeztetlek: még egyszer politizálni mersz itt ebben a topicban, vagy bármiféle kampányt folytatsz, minden további értesítés nélkül kiváglak innen.
Ez mindenkire vonatkozik egyébként.
Ez az egész fórumra értendő.
Bármely topicban bárki kampányt folytat vagy reklámoz, kérdés és indoklás nélkül törlésre kerül a hozzászólása.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ez mindenkire vonatkozik egyébként.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Gerthan Celebgil írta: Nekem mégis mester vagy, mert, bár a tudásom eléggé a nullát súrolja még, de nélküled még itt sem tartanék. Köszönöm:) Az Ő, Akit Nem Nevezünk Nevén, az Szauron egyébként, vagy inkább Voldemort?
Utóbbi.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gerthan Celebgil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Gerthan Celebgil, maethor Valnar
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Gerthan Celebgil írta: Fogadd hálás köszönetem, Mester... *fejet hajt*
Nincs mit... De nem vagyok se Sith Nagyúr, sem Ő, Akit Nem Nevezünk Nevén.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gerthan Celebgil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Gerthan Celebgil, maethor Valnar
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Gerthan Celebgil írta: Sziasztok!
Tisztelettel, segítséget szeretnék kérni, egy pici magyar-sindarin fordítást, nektek biztosan könnyebben és jobban megy, mint nekem:
"Nem érdemli a halál nyugalmát az, ki másoknak csak fájdalmat okozott."
"Aranyszőr(ű)" [Ez egy mókus neve lenne]
Előre is köszönöm, viszontlátásra.
Én most hirtelen így mondanám:
Ú-chartha pen hîdh ab ’wanath, i naegrant *ilphen *na-erui.
Glorchelf
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gerthan Celebgil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Tisztelettel, segítséget szeretnék kérni, egy pici magyar-sindarin fordítást, nektek biztosan könnyebben és jobban megy, mint nekem:
"Nem érdemli a halál nyugalmát az, ki másoknak csak fájdalmat okozott."
"Aranyszőr(ű)" [Ez egy mókus neve lenne]
Előre is köszönöm, viszontlátásra.
Gerthan Celebgil, maethor Valnar
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta: Cereb, Te határozottan fejlődsz... megkeményít a PhD-lét?
Nem, csupán öregszem.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!