Nyelvek és írások

Több
12 éve 2 hónapja #406756 Írta: dini82
dini82 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

dini82 írta: Sziasztok!Valaki tudna nekem segíteni? :D
Édesanyám nevét szeretném a csuklómra tetováltatni tünde nyelven(tengwar).Nagyon nem értek hozzá úgyhogy rátok bíznám.Már nagyon régi álmom és most úgy néz ki sikerülhet.Négy éve meghalt édesanyám és az őiránta érzett tisztelet jeleként szeretném magamra varratni a nevét.
Ilona lenne a név

Köszönöm

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 2 hónapja #406755 Írta: dini82
dini82 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!Valaki tudna nekem segíteni? :D
Édesanyám nevét szeretném a csuklómra tetováltatni tünde nyelven(tengwar).Nagyon nem értek hozzá úgyhogy rátok bízom.
Ilona lenne a név

Köszönöm

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 2 hónapja #406719 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ernus írta: Én úgy értettem hogy egy magyar szöveget lefordítva tengwárrá:)


Tengwarra átírnak, nem lefordítanak! ;) Az egy írás, nem nyelv!
Mi a szöveg? :)

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Ernus
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 2 hónapja #406718 Írta: Ernus
Ernus válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Grondir írta:

Ernus írta: Sziasztok tudnátok nekem is segíteni esetleg? ha beirok egy szöveget át tudnátok irni tüntebetükkel? előre is köszönöm


Úgy érted magyar nyelven( vagy valami más nyelven) és tengwarral? Ha magyar nyelvű, lehet, hogy én is tudok segíteni.





Én úgy értettem hogy egy magyar szöveget lefordítva tengwárrá:)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 2 hónapja #406716 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ernus írta: Sziasztok tudnátok nekem is segíteni esetleg? ha beirok egy szöveget át tudnátok irni tüntebetükkel? előre is köszönöm


Úgy érted magyar nyelven( vagy valami más nyelven) és tengwarral? Ha magyar nyelvű, lehet, hogy én is tudok segíteni.

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Ernus
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 2 hónapja #406715 Írta: Ernus
Ernus válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok tudnátok nekem is segíteni esetleg? ha beirok egy szöveget át tudnátok irni tüntebetükkel? előre is köszönöm

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 2 hónapja #406694 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Elküldtem e-mailedre. Ha bármi kérdésed van, kérdezz nyugodtan.

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • graki
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 2 hónapja #406693 Írta: graki
graki válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hello

Valaki tudna nekem egy olyan oldalt, vagy dokumentumot küldeni ahol megtalálhatom a tengwar-magyar átírást, azaz a magyar betűk tengwar megfelelőit. Tudom hogy a Feanori írásjelek nem erre lettek kitalálva
de ha jól tudom létezik ilyen és ennek segítségével bármit át lehet ÍRNI (nem fordítani!) Nagyon megköszönném ! :-)
(sokat keresgéltem neten de sehol se találtam ilyet így gondolom hogy valamilyen dokumentum v fájt tudnátok küldeni nekem, ha ténleg így lenne akkor erre a címre küldjétek légyszives: graki93@citromail.hu )

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406651 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Jól vetted ki. :)

Azt amúgy tudod, hogy hogyan kell olvasni egy ilyen tengwar írást? Rövid magánhangzók ugye mindig ékezetként a követő mássalhangzó fölött vannak jelölve (kivéve szó végén, akkor egy pont nélküli "i"-re hajazó ún. rövid támaszon), a hosszúak pedig hosszú támaszon (ami egy pont nélküli j-re hasonlít leginkább). Tengwa fölött vonás egy megelőző "n" hangot, az alatti pedig duplázódást jelöl.

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Rolibvb
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406636 Írta: Rolibvb
Rolibvb válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Rendben köszönöm!
Az első a név!
A második: Minden okkal történik!
A harmadik:Ami nem öl meg az erősít!
Ha jól vettem ki belőle!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406635 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Alae:

klikk

A német szöveget passzolom, nem ismerem a német átírási szabályokat.

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Rolibvb
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406634 Írta: Rolibvb
Rolibvb válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszönöm Sil! Akkor már csak azt a 4 dolgot kell lefordítani,amit kértem :) Cerebrum mester sztem segít ebben. Most olvasom épp a könyvet:)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406633 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Rolibvb írta: akkir most milyen lehetőség lenne? Az is jó ha normál vízszintesbe ,t tudod írni. Am ha csuklónál kezdődik a könyök felé vízszintesen,ha függőlegesbe tartja a kezét az ember az írás úgy már jelentését veszíti??

Ez is egy balról jobbra olvasható folyóírás, ebből a szempontból pont úgy működik, mint amilyet mi is használunk. Figyi, megmutatom neked sima folyóírással, tengwák nélkül, mit is kérsz pontosan:
img.photobucket.com/albums/v127/ ... zintes.jpg
img.photobucket.com/albums/v127/ ... oleges.jpg
Ha a vízszintes verzió szerinted elveszti a jelentését, ha elforgatod a kezed, akkor a függőleges is. ;)
Függőlegesen, egyenként leírva a betűket egyébként elég bénán nézne ki tengwákkal, szvsz, nem erre lettek kitalálva.

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Rolibvb
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406632 Írta: Rolibvb
Rolibvb válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
akkir most milyen lehetőség lenne? Az is jó ha normál vízszintesbe ,t tudod írni. Am ha csuklónál kezdődik a könyök felé vízszintesen,ha függőlegesbe tartja a kezét az ember az írás úgy már jelentését veszíti??

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406631 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hát van egy rossz hírem. Függőlegesben a tehtákat a PS valamiért nem tudja a tengwák fölé rakni rendesen... :roll:

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Rolibvb
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406613 Írta: Rolibvb
Rolibvb válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Bíró Roland volt a név!
Igen fentről lefelé olvasva szeretném kérni!!! De attól hogy függőlegesen van írva, a jelentése az megmarad ugye???
"Ja, és akkor csak írjam át ezeket tengwákkal, ugye? "- Igen úgy szeretném!!!
A Borussia Dortmund -ot is letudnád?
Köszönöm!! :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406606 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Már harmadszor írom át ezt az "Ami nem öl meg..." mondatot. Miért akarja mindenki pont ezt magára varratni? :D Eleve miért akar bárki bármit is magára varratni? :mrgreen: Eh, tudom, régimódi vagyok... :)

Amúgy mi is volt a név?

Ja, és akkor csak írjam át ezeket tengwákkal, ugye? A függőlegest meg úgy érted, hogy felülről lefelé lehessen olvasni? Ami hááát, megoldható, meg persze te tudod, de szerintem a tengwar írás függőleges írásra pont nem igazán való... Akkor már inkább a rúnák. Bár olyat meg ne kérj, abban nem vagyok jártas. :)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Rolibvb
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406598 Írta: Rolibvb
Rolibvb válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Cerebrum mester ismét a segítséged kérném! A nevemet kéne megint tengwar stílusba átírni,annyi a kérés,h függőlegesben kéne! Nővéremnek kéne még 2 idézetet szintén így! Az első:Minden okkal történik! Másik: Ami nem öl meg az erősít! privi üzenetben majd megtárgyaljuk,h hálálhatom meg! Előre is köszönöm szépen!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • TicaKatica
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406590 Írta: TicaKatica
TicaKatica válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Nagyon szépen köszönöm és elnézést a duplázásért!!! :) ))
Szép napot Mindenkinek!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406583 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Szerintem elsőre is vettük az adást... :)

No de:

klikk

Megjegyzés: a meleth nem speciálisan "szerelem", hanem "szeretet".

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • TicaKatica
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406582 Írta: TicaKatica
TicaKatica válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

TicaKatica írta: Sziasztok!

A segítségeteket szeretném kérni. Szeretnék egy tetoválást készíttetni, mert nagyon gyönyörűnek találom ezt az írást, amit szeretnék sindarinul és Tengwar Annatar -dőlt írással átírva:


- Szerelem

- Ami nem öl meg, az megerősít

Előre is nagyon szépen köszönöm a segítséget! Üdv: TicaKatica

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • TicaKatica
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406581 Írta: TicaKatica
TicaKatica válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!

A segítségeteket szeretném kérni. Szeretnék egy tetoválást készíttetni, mert nagyon gyönyörűnek találom ezt az írást, amit szeretnék sindarinul és Tengwar Annatar -dőlt írással átírva:


- Szerelem

- Ami nem öl meg, az megerősít

Előre is nagyon szépen köszönöm a segítséget! Üdv: TicaKatica

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406518 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Glanthor írta: Sziasztok :) Szeretném megtanulni a sindarin nyelvet. Ehhez szeretnék egy jó oldalt, dokumentumot vagy bármit ami segít ebben. Előre köszi :)

parf-en-ereglass.hu/ 8-)

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Glanthor
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406510 Írta: Glanthor
Glanthor válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok :) Szeretném megtanulni a sindarin nyelvet. Ehhez szeretnék egy jó oldalt, dokumentumot vagy bármit ami segít ebben. Előre köszi :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406493 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

lovefull írta: Sziasztok!

Nagyon szeretném a barátság szót sindarin nyelvre lefordítani és tengwarra átírni, de nem tudom, ezért szeretném a segítségeteket kérni. Remélem tud valaki segíteni? .... nagyon fontos lenne mára. Köszönöm :)


Alae:

klikk

Átírtam dőlten is, meg simán is. Bal oldalon klasszikus, a jobbon beleriandi módban.

Híriel írta: Sziasztok!

A két gyerkőcöm nevét szeretném sindarinra lefordíttatni és tengwarra átíratni, ill. egy idézetet:
Az angyalaim velem vannak...
A nevek pedig: Szófia, és Botond.
Előre is köszönöm szépen a segítséget!!


A PE fórumon írtam.

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Híriel
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406492 Írta: Híriel
Híriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!

A két gyerkőcöm nevét szeretném sindarinra lefordíttatni és tengwarra átíratni, ill. egy idézetet:
Az angyalaim velem vannak...
A nevek pedig: Szófia, és Botond.
Előre is köszönöm szépen a segítséget!!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • lovefull
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406491 Írta: lovefull
lovefull válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!

Nagyon szeretném a barátság szót sindarin nyelvre lefordítani és tengwarra átírni, de nem tudom, ezért szeretném a segítségeteket kérni. Remélem tud valaki segíteni? .... nagyon fontos lenne mára. Köszönöm :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 3 hónapja #406490 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Alae:

klikk

Viszont erre nézzen rá más tudor is, mert abban nem vagyok 100%-ig biztos, hogy a -dj-t -ggy-ként szokás-é közmegegyezés szerint átírni...

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • schmidhoffer
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406488 Írta: schmidhoffer
schmidhoffer válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hello Cerebrum...

Elnézésed kérem, hogy ennyire laikus vagyok a témában, nem akartam fárasztó lenni, tényleg.
Elég ha csak átírod tengwákkal.
Köszönöm

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • schmidhoffer
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 3 hónapja #406414 Írta: schmidhoffer
schmidhoffer válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Metaflora írta:

schmidhoffer írta: Szia, fordítást kértem volna mint ahogy az első hozzászólásban is írtam...
Arra a kinézetre szerettem volna, amit másoknak is belinkelsz, miután kész vagy vele..
Azért nem írtam, h tünde írással, mert tudom, h ilyen nincs..valószínű, ha hindi-re szerettem volna, akkor hindi fórumot keresek fel... :|
Kösz a "türelmet"...

Ami azt illeti, szerintem Cerebrum kifejezetten türelmes veletek, amikor minden ellenszolgáltatás nélkül, szívességből megválaszolja ezt a rengeteg kérdést, amit ráadásul nem sokan tudnának megtenni, és egyáltalán nem kötelessége. Én nem venném sértésnek azt az egészen minimális elvárást a részéről, hogy valami halovány fogalmatok legyen arról, mit is kértek. Minden bizonnyal hindi nyelvű szöveget is le lehet írni tengwarral vagy egyéb "tünde írással", de ha maradunk csak a fórumból feltételezhető tolkieni világnál, vagy akár csak a tündéknél, akkor is több különböző nyelv jöhet szóba, ha fordítást kérsz. A puszta fordítás után viszont még mindig latin betűs szöveget kapsz vissza, akármelyik nyelvre történt is a fordítás. De ha csak a betűk tetszenek, nem feltétlenül kell fordítást kérned, a magyar nyelvű változat is többféleképp átírható. Ez mind rengeteg különböző variáció, és szerintem ha szívességet kérsz egy idegentől, akkor belefér, hogy pontosan meghatározd, mit szeretnél, és ne ugráltasd fölöslegesen azzal, hogy hát csináljon minél több verziót, valamelyik csak megtetszik.

Nem vettem sértésnek, egyáltalán.
Csak a pejoratív választ találtam kicsit furcsának..
Megértem, hogy fárasztó, ha egy személy többször kéri, hogy légyszi még a nevem így és így fordítsd le...
"...A puszta fordítás után viszont még mindig latin betűs szöveget kapsz vissza, akármelyik nyelvre történt is a fordítás. De ha csak a betűk tetszenek, nem feltétlenül kell fordítást kérned, a magyar nyelvű változat is többféleképp átírható..."
Nem tudtam, hogyan működik ez az egész azért kértem segítséget, de ezt is írtam már a második bejegyzésemben talán..na mindegy.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.795 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére