Nyelvek és írások
- Ilsa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Igaz még fejlesztésre szorul...
:deal: elvellon.fw.hu/
http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
amanibhavam írta: te sciurus, szerintem a téw "letter" jelentése magyarul betű, nem pedig levél
téw = tengwa
a TEK- gyökből
hmmm, asszem nem....
Hiswelókë's Sindarin dictionary írta: tęw* [tˈɛːw] pl. tîw* [tˈiːw] n. letter, written sign ◇ Ety/391, WJ/396,
LotR/II:IV, LotR/E, Letters/427 ◇ OS *teńwe, CE *teńmę (TEŃ)
A betu az taith es valoban a TEK gyökböl szarmazik...
Bar az angol tudasom se fenyesebb a sindanal...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- hobbit
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 251
- Köszönetek: 0
És még egy aprócska kér/d/és: le tudnátok írni, hogy hogy van az , hogy neked, neki... mert én annyit találtam csak, hogy nin és az is elavultnak számít.
Kössssz
Az alagútban ismerkedtünk meg.Mikor kiértünk megláttam,hogy ronda és öreg.Akkor már késő volt.Megszerettem.
-üdv-
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
téw = tengwa
a TEK- gyökből
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
Elárulhatná már valaki, hogy mi az a "tarsas lap".
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
Ancalimon írta: Én azt gondoltam, hogy az "erthad" alak már jelzői helyzetben is használható, de nyilván tévedtem.
Az erthad jelentése (kb.) egyesítés, összekapcsolás, azaz főnévi igenév. (asszem... )
Ancalimon írta: Viszont szándékom szerint a "lap" szót nem akartam többes számba tenni.
Ok, ne tedd! akkor I Déw erthol Vín.
Megj: a lass inkább falevelet jelent, bar az egy könyv lapjai-t en is laiss e pharf-nak fordítanam....
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
Viszont szándékom szerint a "lap" szót nem akartam többes számba tenni.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
amanibhavam írta: i laiss erthannin?
az összekapcsolt lapok?
Akár...
De lehet akár I Thîw erthol Vín. is.
azaz: A minket egyesítő lapok.
téw - írott jel, levél tîwtsz.
erthol - összekapcsoló, egyesítő foly. melléknévi igenév.
mín - mi, mintket. vín lágy mutáció
Szvsz a "társas" nem a lapokra, hanen az emlékkönyvbe írókra vonakozik.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
lass - levél
ertha- egyesül, összekapcsolódik
i laiss erthannin?
az összekapcsolt lapok?
i = in, többes hat. névelő, nazális mutáció miatt az n eltűnik
laiss, lass tszáma
erthannin, bef. melléknévi igenév, tsz.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
Legolas01 írta: nem tudja valaki hogy van tündéül a társas lap és a mondd ,jóbarát és írj bele!!
Előre is köszönöm!!
Sindarin nyleven sem a "társas", sem a "lap" szó nem ismert. Szóval csak valami nagyon távoli közelítéssel lehet valami hasonlót kitalálni.
A "Lass Erthad" nagyon távolról valami hasonlót jelenthet (de csak távolról)...
A mondd jó barát és írj:
"Pedo mellon a teitho!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Legolas01
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 26
- Köszönetek: 0
amanibhavam írta: az igaz, hogy nem mondtad, milyen nyelven kérded
Sindául szeretném.a társas la p az emlékkönyv közepébe kell..
amúgy Köszönöm!!!!!!
Zöldelombfi Legolas
"...Ha a partról sirályrikoltozást hallasz,
Vadonán nyugvó szív többé nem maradhatsz!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Legolas01 írta: nem tudja valaki hogy van tündéül a társas lap és a mondd ,jóbarát és írj bele!!
Előre is köszönöm!!
mi a balrog az a társas lap?
mondd, jóbarát és írj
pedo, mellon a teitho
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Mau Rauser
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nem, hobbit. Ez Long Werül van, a Macskák Nyelvén. bővebb info az aláírásomban levő címeken vagy magánban vagy e-mailben. Sindarinul (még) nem tudok annyira. Előbb Quenyául akarok igazán megtanulni.hobbit írta: Mau ez sinda nyelven van?
-- Mau | Meoi
Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- hobbit
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 251
- Köszönetek: 0
Az alagútban ismerkedtünk meg.Mikor kiértünk megláttam,hogy ronda és öreg.Akkor már késő volt.Megszerettem.
-üdv-
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Legolas01
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 26
- Köszönetek: 0
Előre is köszönöm!!
Zöldelombfi Legolas
"...Ha a partról sirályrikoltozást hallasz,
Vadonán nyugvó szív többé nem maradhatsz!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ilsa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta: 1:RTFM az internetes zsargonban Read The Fucking Manual, azaz olvasd már el azt a k**va leírást, mielőtt olyasmiket kérdezel, aminek két perc alatt magad is utánanézhettél volna (ennél szigorúbb levlistákon mindennap találkozhatsz vele)
2:mélanyet: a -t tárgyas névmási végződés inkább a tsz. 3. személynek felel meg (cf. laituvalmet "dicsérjük őket" LotR), ennélfogva a mélanyet leginkább azt jelenti: szeretem őket
az igaz, hogy van egy -tye/-t névmási rag, ami a közvetlen hangnemű egyes sz-m 2. személyű ragnak felel meg, de ennek tárgyas alakját nem ismerjük
1:De Ti hihetetlen türelemmel mindent Lmagyaráztok nekünk! Pedig nem lehet könnyű!
2:És,ha külön odaírom mögé,hogy kit szeretek,(szeretem őt)akkor,hogy nézne ki? (most nincsenek itten a papírjaim,bocsi asszem egyszer már leírtam a ragokat.. ) Mármint akkor hogy ragozom a szeretem-et?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Mau Rauser
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kösziiiiiiii.... mert hát végülis Tolkien, a Versekhez meg nem akarom berakni, mert nem vers. Ez meg ugyebár nyelvek és írások............ topikk vagy mi a fene.amanibhavam írta: hát... legyen
Ainulindalë ta linqe Ainuw
1 Ů Eru ta Ůa qay, ereně weq Ardad Angombenna Ilůwatar qi noywe uaget ta Ainuw, Djertu, uqay e-taqeu aninpu indorwe qi uqay wew, dap e-noywelu idaqer qay.
2 Qi yassiw e-funna walán e-fuq linqetinteu qi linqefunaqay wendap e-qi ůqay e-nish.
3 Mě wanňqiyamiyind, linqefuqay e-wyan e-lawe ěq e-mir e-new, nanqissián ta qeru, won ntáwiyě mbe qay e-lawe ge gulo Indoangombenna taqedil liyifeqay e-qi ntáwiyedwo paurwunna enalifu naran e-lawe.
4 Mě mbeher qafuqay, liyi ta yámantáwiye qay e-qi enalifeqay uadit e-qi Mádit.
Megjegyzések:
q és k egyaránt = magyar k
y = magyar j
w = magyar v
hy = palatális réshang, hasonló a német ich-lauthoz
ty, ny = mint a magyarban
s = magyar sz
sh = magyar s
magánhangzók: mint a magyar megfelelőik, az a nem rövid á. A jobbra, balra dőlő ékezetes betűk hosszú mássalhangzók, mint a magyaréi.
Asszem így dióhéjban ennyi. Ja és a Gyűrűvers a Versek topikban olvasható LW-ül, időmértékesen fordítva. (Olyan karácsony körül írtam még be, ez volt az első hozzászólásom)
-- Mau | Meoi | Mwa
Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ulaire Süncea
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Uliaire Süncea írta: Pl olyan fontra gomdoltam, amivel a gyürüre van irva szöveg...
meg ilyesmik... van? :
Tengwar Cursive
nézd meg a honlapomat
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
mélanyet: a -t tárgyas névmási végződés inkább a tsz. 3. személynek felel meg (cf. laituvalmet "dicsérjük őket" LotR), ennélfogva a mélanyet leginkább azt jelenti: szeretem őket
az igaz, hogy van egy -tye/-t névmási rag, ami a közvetlen hangnemű egyes sz-m 2. személyű ragnak felel meg, de ennek tárgyas alakját nem ismerjük
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ulaire Süncea
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
meg ilyesmik... van? :
Tomorrow comes today...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Mau írta:
Nono! A sindák direkte a noldáktól vették át a tengwákat (ugyebár Fëanor Valinorban találta fel őket), a sindák addig a daeroni "rúnákkal" (certhekkel) írtak. Ugyanúgy ahogy a germánok, a németek ősei, meg a mi őseink beilleszkedtek Európába és átvették annak közös írását. A mi eredeti magyar rovásírásunkat meg "pogánynak" bélyegezték és betiltották! Na mindegy ez egy kicsit o-t. Az írás egyébként egyike a legkevésbé változó szellemi kincseknek, legalábbis szerintem. Mert nézz meg egy ókori római feliratot és egy mostani emlékművet vagy éppen egy mai Times New Roman-betűtípust...Ragoran írta: De azért sztem az más!Mert (pl)a németek itt élnek Európában...de a valák és a sindák nem találkoztak csomó ideig! Ennyi erővel az írás is változhatott volna...
oké,meg vaok győzve!! Mondjuk vmien szinten biztos változik az írás is...
Estel Adániel írta: Hmm... Legyen egyszerűen RTM (Read The Manual). A jelzőt inkább mellőzzük.
Gondolom off,de ez mit jelent?
amanibhavam írta:
**melinyelye - ilyen nincsen, a tárgyas személyrag csak rövid alakot vehet fel: melinyel
tye-méla - ez meg így kevés, mert itt az ige ragozatlan, nincs alany; a teljes alak inye tye-méla
Nekem mért rémlik mélanyet? :confused2: (kérdezzek két könnyebbet?)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Mau írta: Nagyon off lenne, ha betenném az Ainulindalë elejét Long Werül?
-- Mau
hát... legyen
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!