J. K. Rowling: Harry Potter
- Orsie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
én mondjuk neten szándékozom megrendelni mert sokkal olcsóbb. és remélem nem lesz rosszul kötve vagy nem hiányzik belőle oldal, meg ilyesmi..
"in the real dark night of the soul it is always three o'clock in the morning."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ni
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Tudni szeretném, hogy érdemes-e megvárnom az újabb javított utánnyomást vagy megvehetem-e most...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Snufi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- meow
"Well, I'm back."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Snufi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- meow
Az kétségtelen Az eredeti nyelvről bármilyen művet nehéz lefordítani úgy, hogy visszaadja ugyanazt a hangulatot/mondanivalót/élvezetet, a kivételeknek meg csak örül az ember. Mondjuk én nem szeretek angolul olvasni, még akkor sem, ha híres és muszáj-eredeti-nyelven-elolvasni típusú könyvről is van szó.Dreamer_KF írta: Főleg HP ügyben. Van pár dolog, amit nem lehet lefordítani.
"Well, I'm back."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Dreamer_KF
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1184
- Köszönetek: 0
Snuffles írta:
És akkor élvezhetőbb lesz a magyar fordítás? Én már olvastam a HP-t magyarul, angolul meg félig, de én ... hogyismondjam... nem arra vagyok kíváncsi alapvetően innentől, hogy mi a sztori, hanem a fordítás érdekel. (((Az angol meg egy [sokkiscsillag] nyelv szerintem, de nem akarok megsérteni senkit, ez a magánvéleményem. )))Dreamer_KF írta: Őőő..tanuljatok angolul.
Az. De jobb az angol, bibibííí!
Főleg HP ügyben. Van pár dolog, amit nem lehet lefordítani.
"Where do I go
Follow the river
Where do I go
Follow the gulls"
Hair
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Snufi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- meow
És akkor élvezhetőbb lesz a magyar fordítás? Én már olvastam a HP-t magyarul, angolul meg félig, de én ... hogyismondjam... nem arra vagyok kíváncsi alapvetően innentől, hogy mi a sztori, hanem a fordítás érdekel. (((Az angol meg egy [sokkiscsillag] nyelv szerintem, de nem akarok megsérteni senkit, ez a magánvéleményem. )))Dreamer_KF írta: Őőő..tanuljatok angolul.
"Well, I'm back."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Dreamer_KF
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1184
- Köszönetek: 0
"Where do I go
Follow the river
Where do I go
Follow the gulls"
Hair
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Snufi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- meow
Én már megrendeltem futárral múlthéten, négyezerszázért kiszállítják és ebben benne van a könyv ára is meg a futár is, állítólag három-négy napon belül gyün is. Én azért azt megnézem... Ha meg mégis, akkor nagyon pozitívan csalódomDrizzt írta: Öhm, tegyek félre valakinek hp7et majd szombaton? Elvégre könyvesboltban dolgozok .
"Well, I'm back."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- James
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 88
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Szméagol
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 341
- Köszönetek: 0
Ilweran írta: OK, rossz volt a szóhasználat. Igazából arra akartam utalni, hogy a krónikus ötlethiányban szenvedő Hollywood kénytelen lesz megválni egy másfélévente sokszázmillió dollárt fialó sorozattól.
Nyilván nem kell stúdiókapukat bezárni, senki nem hal éhen, de szerintem elég sokan törik azon a fejecskéjüket, hogy mit találjanak ki a Potter-széria helyett.
Ok, így már elfogadható...
Majd csak kitalálnak valamit... pláne, hogy annyit törik a fejecskéjüket!
A hideg rögök tenyértörők, talpunkhoz komiszak. Sziklák, kövek: mint cont-rideg, nem eleven anyag.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ilweran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 569
- Köszönetek: 0
Nyilván nem kell stúdiókapukat bezárni, senki nem hal éhen, de szerintem elég sokan törik azon a fejecskéjüket, hogy mit találjanak ki a Potter-széria helyett.
"Két mágus jelenik meg Angliában,
Az első féli hatalmam; a második látni vágy engem."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Szméagol
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 341
- Köszönetek: 0
Ilweran írta: Nagyon cinikus leszek szokás szerint...
Mivel jelenleg ez a filmvilág legtöbbet fialó franchise-a, várható volt, hogy a Warner megpróbál majd minél többet kihozni belőle. Valszeg előre rettegnek, mekkora bevételkiesést jelent, ha véget ér a Potter-széria. Márpedig nyolc film több bevételt hoz, mint hét
Ennek semmi de semmi köze a cselekményhez, ilyen alapon leginkább a negyedik filmet kellett volna kettészedni, abból tényleg rengeteg lényeges elem kimaradt. Megint csak pénz, pénz, pénz...
Valószínűleg igazad van, de egy dologba mégis belekötnék: szerintem nem jelente "bevételkiesést" az, ha véget érne a HP széria.
Szóval nem ez a megfelelő szó. Bevételkiesés akkor történne, ha megcsinálnák a HP szériát, és senki nem nézné meg. Tehát nincs mitől rettegniük, utána nekifoghatnak új filmeknek... az, hogy egy nagyobb időszak véget ér, nem jelenti azt, hogy utána a rendező, a producer, meg mindenki más mehet koldulni az utcára.
Szerintem inkább arról lehet szó, hogy megpróbálnak minél többet kisajtolni a HP-ből.
A lényeg ugyanaz: pénz, pénz, pénz... de veszteség akkor sem érné őket azért, mert véget ér a Harry Potter.
A hideg rögök tenyértörők, talpunkhoz komiszak. Sziklák, kövek: mint cont-rideg, nem eleven anyag.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ilweran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 569
- Köszönetek: 0
Mivel jelenleg ez a filmvilág legtöbbet fialó franchise-a, várható volt, hogy a Warner megpróbál majd minél többet kihozni belőle. Valszeg előre rettegnek, mekkora bevételkiesést jelent, ha véget ér a Potter-széria. Márpedig nyolc film több bevételt hoz, mint hét
Ennek semmi de semmi köze a cselekményhez, ilyen alapon leginkább a negyedik filmet kellett volna kettészedni, abból tényleg rengeteg lényeges elem kimaradt. Megint csak pénz, pénz, pénz...
"Két mágus jelenik meg Angliában,
Az első féli hatalmam; a második látni vágy engem."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Rabyn
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Azért gondolom, hogy egyszerűbb lenne mert a fél könyv arról szól, hogy Harryék egy sátorban laknak és szenvednek. A másik fele meg arról, hogy roxfortban csata van. Najó van benne egy kis kínozzuk egymást rész is,de alapvetően nem bonyulultabb a cselekményszála mint mondjuk az ötödik vagy a hatodik kötetnek.
"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anonymous
- Látogató
Rabyn írta: Egyébként a hetekik kötet az amit szvsz baromi egyszerű lenne egyben megcsinálni. Majd ha kijön és elolvassátok megértetitek miért mondom:)
Én már olvastam, ennek ellenére nem gondolnám, hogy egyszerű lenne egybe megfilmesíteni,nem értem,hogy miért mondod.Amugy, nekem nem tetszene, ha felbontanák.Nem hinném, hogy attól hitelesebb lenne, az előzőekből kiindulva, csak felbontaná azt a szép hetes számot
Viszont legalább egy kicsit tovább lehetne izgulni, hogy"na,milyenlesz,jöjjönmárkiafilm,vajonhogyfogjákcsinálnieztmegazt..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nóli i linantea
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
előzetesek topicban többször is előkerült már.Rabyn írta: Hol hallottad, hogy film lesz a hobbit meg a gyu közti eseményekről?
If I promise not to kill you, can I have a hug?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Aeglos
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1926
- Köszönetek: 0
Az biztos nagy kihívás, hogy hol legyen a töréspont, és az első filmben milyen tetőpontokat tegyenek.
Szerintem az a rész lenne jó, amikor jön az ezüst őz, megszerzik a kardot, ledöfi Ron a horcruxot, és egyesül újra a trió. Én kihagynám azt a nagyon durva veszekedést Hermione és Ron között amikor Ron visszatér, mert azzal tuti nem lehetne normálisan lezárni a filmet. Helyette a végére egy kibékülést tennék. A második film pedig a Malfoy kúriára való elcipeléssel kezdődne.
Az első filmben jó tetőpont lenne a Godrick's Hollow fejezet, a sírokkal és Naginivel.
And in the sea there is a fish
A fish that has a secret wish.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Rabyn
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Hol hallottad, hogy film lesz a hobbit meg a gyu közti eseményekről?
Egyébként a hetekik kötet az amit szvsz baromi egyszerű lenne egyben megcsinálni. Majd ha kijön és elolvassátok megértetitek miért mondom:)
"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Szméagol
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 341
- Köszönetek: 0
Rabyn írta: www.origo.hu/filmklub/blog/keszuloben/20...lal-ereklyeibol.html
Merész ötlet, de ha ugyanaz a két film forgatókönyvírója, ráadásul egy, max. két éven belül mindkét részt bemutatják, akár jó is lehet.
Nem tudom, most miért ez a divat... a forgatókönyvet így nagyon nehéz megoldani, mert nyilván mindkét részt eléggé hollywoodosra szeretnék csinálni, csakhogy nem lehet mindkét részben tetőfok, forduló, stb.
Azért érdekel, mi sül ki belőle, de már azon is csodálkoztam, hogy egyszerre készítenek filmet a Hobbitból, és a Hobbit meg a Gyűrűk Ura közti eseményekről...
A hideg rögök tenyértörők, talpunkhoz komiszak. Sziklák, kövek: mint cont-rideg, nem eleven anyag.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
A Cinematrix ugyanerről a hírről írta, hogy még nem dőlt el véglegesen, kettévágják-e a hetedik részt, vagy sem, de ténylegesen felmerült a filmesek agyában az ötlet.Rabyn írta: www.origo.hu/filmklub/blog/keszuloben/20...lal-ereklyeibol.html
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Rabyn
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anonymous
- Látogató
Kar'sa írta:
Nos, a probléma az, hogy egyik kijelentésed sem igaz.Ardenis írta: Parvati Patil csak a filmben indiai, mint ahogy a (skót!) McLaggen meg néger...
1. Parvati és Padma Patil neveinek minden egyes eleme Indiára utal:
Parvati egy hindu istenség,
Padma egy indiai folyó,
a Patil pedig egy elterjedt indiai vezetéknév.
Természetesen igaz, hogy ez nem jelenti feltétlenül azt, hogy indiaiak lennének, de azért bizony eléggé elgondolkodtató...
2.
És akkor a dolog problémája még az, hogy ha te Freddie Stromát négernek látod, ajánlom, hogy sürgősen menj el szemészetre....
(meg persze hozzáfűzném azt, hogy attól még, hogy valakinek ír vezetékneve van, nyugodtan lehet néger, erre találsz bőven példát a való életből... (ld.: ITT )
Lehet, Ok,nem tudom, hogy hol láttam, de ugy emlékeztem, hogy néger.Valami félrenézés volt valószínűleg.Persze, hogy találok példát, nem is arról van szó, de ha nem jött le, hogy mit akarok a kijelentésemmel mondani, akkor inkább ne is feszegessük.
A Parvatiékkal kapcsolatban, rendben, én nem tudtam erről, tévedtem.
DE...na jó, igazából nincs de
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Neruo írta: Szerintem az, ha távol-keleti filozófiát, mítoszokat kezdenének oktatni, az nem lenne helyes. De legalábbis nem lenne értelme. Olyan távol áll az a kultúrkör az európaitól, hogy sokszor a felnőttek sem fogják fel. Én ugyan nem foglalkozom a távol-keleti kultúrával, de régebben próbálkoztam. Egy egyszerű dolog, a Pa Kua (Ba Gua, 8 trigram) értelmezése is olyan komplex, sokrétű, hogy feladtam.
Ez ugyan off, de szerintem nincs teljesen igazad.
Nagyon sok az összefüggés és kapcsolat.
(UI: Miért pont Pa Kua? Ez egy belső kungfu stílus ha nem tévedek)
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kar_sa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ez most olyan... hát... erőltetett...Neruo írta: on: Rowling is felhasználta Nuadut, csak azt nem tartom fairnek, hogy ugyanazt a kezet (ezüstből) kapja egy "hitvány köpönyegforgató", mint a Tuatha Dé királya, hőse. Kapjon kezet Féregfark, OK, de ne pont olyat, amit már más műben ellőttek (és én gyökeresen más alakhoz társítok). Mondjuk kőből, vagy mit tudom én...
Féregfark ezüstkezéről nekem totálisan nem jutott eszembe Ezüstkarú Nuada.
Szvsz. teljesen különbözik a két dolog, különösen az egész lényege... (eleve az egyik kar, a másik meg kéz. )
Féregfarké ráadásul nem is ezüstből van, hanem csak ezüstszínű, Rowling soha nem írja, hogy ezüstből mint anyagból lenne.
Szóval én Nuada és Féregfark ezüst karját és kezét totálisan másképp képzeltem el, Nuadáét nem teljesen úgy, mint egy igazi emberi kart, hanem kábé úgy, mint a Star Warsban Luke műkezét (jé, akkor ezt is onnan koppintották volna? ), Féregfarkét meg mint valami elvarázsolt higanyt, ami kézformába rendeződik...
Kārātārānen a áirâë...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Neruo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 26
- Köszönetek: 0
Szméagol írta: Igen, de most kivesézhetnénk a magyar oktatási rendszer egészét. Szerintem semmi sem izgalmasabb egy gyereknek, mint amikor felfedezi, hogy kedvenc könyvének részletei honnan vannak lopva. Szóval elsősorban mitológiát kéne olvasniuk. Görög, távol-keleti, germán mítoszokat. Parvati Patil sem véletlenül indiai... Rowling tényleg MINDENT mitológiára alapoz.
Vagy semmi sem illúziórombolóbb... Ha ezt az író nem finoman teszi, csak a koncepciót átvéve, hanem neveket, motívumokat egy az egyben. Legalábbis nekem ez nem tetszik.
off: Eragon - Argetlám => tetszett neki Nuadu Airgetlám neve. De az milyen már, hogy a nevet átveszi, jelentésével együtt? Jobb lenne, ha erről nem tudnék on: Rowling is felhasználta Nuadut, csak azt nem tartom fairnek, hogy ugyanazt a kezet (ezüstből) kapja egy "hitvány köpönyegforgató", mint a Tuatha Dé királya, hőse. Kapjon kezet Féregfark, OK, de ne pont olyat, amit már más műben ellőttek (és én gyökeresen más alakhoz társítok). Mondjuk kőből, vagy mit tudom én...
Az viszont tény, hogy ha egy ilyen népszerű műbe írják bele ezeket a motívumokat, akkor legalább megvan annak az esélye, hogy a gyerek elkezd foglalkozni vele (ha rávezetjük).
Szerintem az, ha távol-keleti filozófiát, mítoszokat kezdenének oktatni, az nem lenne helyes. De legalábbis nem lenne értelme. Olyan távol áll az a kultúrkör az európaitól, hogy sokszor a felnőttek sem fogják fel. Én ugyan nem foglalkozom a távol-keleti kultúrával, de régebben próbálkoztam. Egy egyszerű dolog, a Pa Kua (Ba Gua, 8 trigram) értelmezése is olyan komplex, sokrétű, hogy feladtam.
"...in this place will I abide, and my heirs..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Snufi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- meow
Ezek azok az apróságok, amik miatt nagyon szeretem újraolvasni azt a sok kötetet. Ilyen kis elrejtett utalásokért jó olvasgatni, nem az alább már megtárgyalt irodalmi értékekért. (Vagy hiányukért.)Kar'sa írta: 1. Parvati és Padma Patil neveinek minden egyes eleme Indiára utal:
Parvati egy hindu istenség,
Padma egy indiai folyó,
a Patil pedig egy elterjedt indiai vezetéknév.
Természetesen igaz, hogy ez nem jelenti feltétlenül azt, hogy indiaiak lennének, de azért bizony eléggé elgondolkodtató...
"Well, I'm back."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!