Neil Gaiman és művei

Több
12 éve 10 hónapja #397816 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
A Doctor Who jövő heti epizódját (The Doctor's Wife) Neil Gaiman írta. Előzetesek:
www.bbc.co.uk/doctorwho/dw/news/ ... _110507_02

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #389443 Írta: mogy
mogy válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei

Sil írta: Pedig van benne igazi vámpír is, bár ezt nem mondják ki egyszer sem.

egggen, ezt a kommenetlők egyike is megjegyezte lejjebb :)

"Nyitott szemmel álmodom, de nem vagyok magam!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #389441 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei

mogy írta: Itten van a Temető könyve magyarul, rendelhető, vehető (nekem kölcsönadható :P )
konyves.blog.hu/2010/06/24/anya_ ... _ha_halott

Komolyan képesek voltak vámpírnak fordítani a ghoulokat? :shock: Pedig van benne igazi vámpír is, bár ezt nem mondják ki egyszer sem.

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
13 éve 9 hónapja #389437 Írta: mogy
mogy válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Itten van a Temető könyve magyarul, rendelhető, vehető (nekem kölcsönadható :P )
konyves.blog.hu/2010/06/24/anya_ ... _ha_halott

Itt meg a szerző fel is olvassa (szerintem nem az egészet, de most melóhelyen vagyok, és itt nem hallgathatok bele):
www.mousecircus.com/videotour.aspx

"Nyitott szemmel álmodom, de nem vagyok magam!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 4 hónapja #385229 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Hát igen, és itt jön annak a dilemmának a gyökere, hogy olvassunk-e egyáltalán fordítást... - amire én Terry Pratchett esetében határozott nem-mel válaszoltam.

Azt meg már csak halkan mondom, hogy szlovén barátainkat hallgatva időnként az az érzésem, hogy a k is lágy hang... :D :D :D De el ne mondd nekik! :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 4 hónapja #385211 Írta: cortez71
cortez71 válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei

Sötét Úr írta:

cortez71 írta: Mindenesetre a "Prelűdök és noktürnök" cím elég khm... nemmagyaros.

... ellenben rendkívül zenei. Mindkettő kikerülhetetlen zenei műszóként él a magyar nyelvi kultúrában.

Ezzel tisztában vagyok, de jobb lett volna ezt meghagyni angolul, ahogy a Sandmant. Legalábbis nekem kevésbé bántaná a szememet, ha ez szerepelne a borítón, mert ez így nagyon idegen. És az angol verzióban legalább van egy kis alliterált zeneiség, míg a magyar változatból ez hiányzik (a k sosem volt egy lágy hang)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 4 hónapja #385196 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei

cortez71 írta: Mindenesetre a "Prelűdök és noktürnök" cím elég khm... nemmagyaros.

... ellenben rendkívül zenei. Mindkettő kikerülhetetlen zenei műszóként él a magyar nyelvi kultúrában.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 4 hónapja #385156 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Most megjelent az Anansi boy is:)

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 5 hónapja #384288 Írta: cortez71
cortez71 válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Csoda történt kis hazánkban, magyar nyelven is megjelenik a Sandman-képregénysorozat (jobban mondva elkezdik kiadni szépen TPBnként)
Bővebb infó itt
A fordításra kíváncsi leszek, bár a Cartaphilius a Watchment is elég korrekt módon jelentette meg. Mindenesetre a "Prelűdök és noktürnök" cím elég khm... nemmagyaros.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 9 hónapja #380160 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Cortez: nekem tetszett, főleg a Susan problémája és a Napmadár. Meg az útmutató is. Persze nem olyan jó gyűjtemény mint a Tükör és Füst de azért jó.
Viszont miért szerepel egy csomó írásában a Tottenham Court Road? Mondjuk más angol írónál is sokszor találkoztam már ezzel az utcával, miért van akkora jelentősége?

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 10 hónapja #379095 Írta: cortez71
cortez71 válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Azóta már kijött a Coraline is.

Törékeny holmik: A Tükör és Füsthöz képest látványos minőségromlásként értékelhető. Van benne egy pár, nagyon jól megírt novella (A Study in Emerald, October in the Chair, How Do You Think It Feels?, How To Talk To Girls At Parties, Monarch of the Glen, Feeders and Eaters - bocsi, a magyar címeket nem jegyeztem meg, mert azokat csak egyszer olvastam...), de ezeket leszámítva a többi elég egyszerolvasós csalódás. Ez már sajnos az elkényelmesedett, sikeres és gazdag Neil Gaiman munkája, nem pedig a szárnyait próbálgató, nagyon jó ötletekkel előálló, nem túl módos, nagybetűs ÍRÓ alkotása. Szóval szerintem ne várj Tükör és Füst színvonalat, mert csalódni fogsz. De azért olvasd el feltétlenül!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 10 hónapja #379092 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Vigyázni kell, nehogy leejtsed? :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
14 éve 10 hónapja #379084 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Az Agave kiadó folyamatosan jelenteti meg a különböző Gaiman könyveket. A legújabb amit láttam az a Törékeny Holmik.

Mit tudtok róla?

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 1 hete #377197 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Neil Gaiman a Colbert Showban beszél a The Graveyard Book-ról, és hogy Tolkien tette rá a legnagyobb hatást gyerekkorában:
katt ide

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete #377079 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Izé, ha már spoilereztek, légyszi, használjátok a spoiler tag-et (itteni fedőneve: Hirdetés :rolleyes:), azért van. ;)

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete - 15 éve 2 hete #377077 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Én tegnap néztem kis társasággal. És tényleg úgy is értem, hogy kicsi. Összesen öten voltunk a teremben. XD
Én amúgy jobbra számítottam ennél kicsit, ez a
Figyelem: Spoiler!

dolog nem kellett volna szvsz, túl hálivúdi lett tőle a vége.
Nem tudom mit értesz felesleges filler alatt, de nekem kifejezetten nagyon tetszett az, hogy az első... öööhm... egy (?) órában szinte alig történt valami említésre méltó, hogy az egész olyan nagyon... lassan (?) indult. Valahogy visszaadta azt, hogy
Figyelem: Spoiler!

A zenét illetőleg viszont ellent kell mondanom, nekem nagyon tetszik ez a Bruno Coulais. Azt is kiemelném benne, hogy nem ilyen szokványos kis zenécske, hanem *stílusos*, szerintem jól illik a Gaiman stílushoz.
Jah, meg az nagyon tetszett, ahogy
Figyelem: Spoiler!

Ennyit erről. :)

edit: Sil kérésére spoilertagelve. ;)

Kārātārānen a áirâë...
Utolsó szerkesztés: 15 éve 2 hete által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete #377065 Írta: cortez71
cortez71 válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
No, végre nekem is sikerült megnéznem a filmet :) Kiemelkedően jónak tartom, bevallom őszintén, hogy rosszabbra számítottam, annak ellenére, hogy az alkotógárdát tisztelem és szeretem.
Valamivel több, mint másfél órás produkcióról van szó, ebbe az időtartamba bőven belefért minden, ami a kisregényben szerepelt, apróságok változtak az eredetihez képest. Viszont a felesleges fillereket, kiegészítéseket és átírásokat nem fogadtam kitörő örömmel, de hát nem lehet minden fenékig tejfel. Ezt és a gyatra soundtracket leszámítva nagyon jó filmet dobtak össze a készítők, amit lehetőség szerint mindenki nézzen meg, aki kicsit is szereti a Karácsonyi lidércnyomást és/vagy Gaiman műveit.
Ha valaki megnézi szinkronnal, nyilatkozzon már róla, hogy milyen volt, mert kíváncsi vagyok (3D-zésre csak az ösztöndíj megérkezése után lesz keretem :( )

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete #376965 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Tegnap este lefoglaltam a jegyeinket, hát nagyon LOL, hármunkon kívül egyelőre senki más nincs a teremben. :lol:

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete #376959 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Hm... Már érzem, hogy egyetem után egyik nap moziba fogok menni:D

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete #376929 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Sil: nem nézem meg magyarul egyáltalán. Ezer éve nem láttam magyarul filmet és szándékaim szerint ez így is fog maradni. Másrészt meg *suttsutt* még nincs TS sem a neten. Harmadrészt Cortez már riadóztatott, hogy közben kitették a MOM Park műsorát is, és ott legalább angolul is adják.
Ki jön csütörtökön este a 22:15-ösre? ^^

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete #376924 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
A Tükör és Füstöt fejvesztés terhe mellett kölcsön tudom adni.

Egyébként nekem a csillagpor filmben jobban tetszett mint könyvben. Lehet, hogy a fordítás nem jó. A Soseholom most Erynél van, de azt pl nem tudtam letenni.

Amerikai Isteneket ha láttok valahol vagy megvan valakinek akkor elkérném.

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete #376919 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei

Kar'sa írta: Kar'sa száját nagyon csúnya szavak hagyták el, mikor rájött, hogy úgy áll a helyzet, hogy a Coraline-t bizony nem vetíti egyik mozi sem angolul. 3D az hagyján, de úgy általánosságban sehogy se.

Hát akkor nézd meg a moziban magyarul, és töltsd le angolul. ;) (Ilyen nagy igényeket már, hogy 3D, meg angolul... Örülj, hogy van mozi. Nálunk évek óta nincs. Egyáltalán.)

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 2 hete - 15 éve 2 hete #376916 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Kar'sa száját nagyon csúnya szavak hagyták el, mikor rájött, hogy úgy áll a helyzet, hogy a Coraline-t bizony nem vetíti egyik mozi sem angolul. 3D az hagyján, de úgy általánosságban sehogy se.

Kārātārānen a áirâë...
Utolsó szerkesztés: 15 éve 2 hete által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 3 hete #376701 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Ha nekem kellene most ismerkednem Gaimannel, akkor valószínűleg fordított sorrendet tartanék, mert akkor egyre jobb cuccokat olvasnék. :) A Good Omens viszont nekem überall kedvenc, annyira jó, hogy önszorgalomból le is fordítottam, és pár ismerős szerint, akinek megmutattam, nem is lett rossz. Viszont én tudom, hogy mekkora bakik vannak benne - főleg azért, mert Gaiman is, és Sir Terry Pratchett is (aki társszerző) hajlamos olyan poénokat csempészni a szövegbe, hogy ha egyre kihegyezed a fordítást, hogy üssön, két másikat elrontasz. Így aztán érdemesebb mindkettőjüket eredetiben olvasni. Amúgy az Aziraphale-Crowley páros szerintem azért lett annyira jó, mert abszolút összetalálkozott bennük a Pratchett-Gaiman páros. :) (Nem egészen egy éve volt alkalmam egy Bentley-t vezetni. Néztem az üzemanyag-szintmérőt, meg főleg a fogyasztásmérőt, és elgondolkodtam, mennyivel egyszerűbb volt Crowleynek... ;) Az utóbbi csak "üresben" ment 20 alá. Egyébként nem az a klasszikus "Rolls-Royce-light" Bentley volt, mint Crowley-é, hanem egy mai darab.)

A Tükör és füst (Smoke and Mirror) azért is ajánlott minden tolkienitának, mert a végén van egy esszé, ami kb. Neil Gaiman válasza Tolkien A tündérmesékről írására. És ugyanakkor ad egy kis pluszt a Hó, tükör, almák című novellához, ami viszont tipikusan a "hű..." kategória. Ha Gaiman semmi mást nem írt volna, se előtte, se utána, akkor is kedvencemmé vált volna ezzel az egy írással.

Cortez71: nem tudom, nekem a Croup-Valdemar páros túlzás volt. Pont náluk nem volt meg az a "hű, ez mekkora" érzés. És összességében egy csomó olyan jelenet volt, aminél úgy éreztem, hogy rengeteget benne hagyott - főleg önmagához képest - Gaiman.
Ami az Amerikai isteneket illeti, sajnos most sikerült leamortizálnom magamat anyagilag annyira, hogy nem jön össze. Éppen ma számoltam, hogy ha a táborba is el akarok menni (igen), akkor ugyancsak rövidre kell fognom a gyeplőt.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 3 hete #376681 Írta: cortez71
cortez71 válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Kar'sa: nincs törvényrendelet arra, hogy ne lehetne magyar felirat nélkül idegennyelvű filmeket vetíteni a mozikban. Az Odeon-Lloydban elég gyakori szokott lenni az angol feliratos vetítés. Szerintem itt inkább arról van szó, hogy célközönségnek a gyerekeket tekintik, akik valószínűleg nem angol hang és angol felirat kombóval szeretnének 3Dmozizni. Én megnézem mindkét változatot, bár félek a magyar szinkrontól.

Sil: a Dzsungel könyve utánérzéssel kapcsolatban teljes mértékben igazad van, bár Gaiman nem is tagadta, hogy az elsődleges inspiráció Kipling remeke, illetve Peter S. Beagle: Egy csendes zuga volt. Igazából nem is ez a gondom a regénnyel, mert hozza az elvárt szintet, ez a lezser stílus még mindig jól áll neki, de nincs meg az a "hűűűű ez mekkora"-érzés. Egyébként január végén jelentették be, hogy ebből is film készül :D
Csatlakozom egyébként SÚhoz, Sandman, Smoke and Mirrors, Good Omens, American Gods, Coraline, Stardust, Neverwhere, Anansi Boys, Fragile Things, én egy ehhez hasonló sorrendet javasolnék :)
A Csillagpornál szerintem mindegy, hogy a film vagy a könyv kerül terítékre korábban, szerintem két teljesen más sztorit kapsz, csak a szereplők azonosak.

SÚ: hű, láttam belőle még valamikor októberben az Múzeum körúti Bookline-boltban, de azóta Pesten nem találkoztam vele. A nyíregyházi Alexandrában viszont két hete még volt belőle, ha esetleg gondolkodol a megvásárlásán, akkor szívesen segítek.
A Sosehol egyébként idősebb, mint a Csillagpor, de a kettő közül én is utóbbit preferálom jobban, bár Croup-Vandemar páros nagyon jó benne, kevés náluk stílusosabb gonoszt tudnék említeni a fantasy-irodalomban. A fordítás egyébként sokat ront az élményen. Ez sznob közhelynek tűnik, de ennél a regénynél a londoni témából kifolyólag halmozottan igaz.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 3 hete #376660 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Cortez71: nem tudod, árulják még valahol az Amerikai Isteneket? Karácsony előtt (hónapokig) próbáltam keresni, venni, de nem jött össze. Viszont összejött a Sosehol. Hát, nem tudom... A Csillagpor után csak utánérzésnek tűnt. Roppant módon zavart, hogy igazán egyetlen alakja sem volt olyan, aki megfogott volna - mondjuk mint Aziraphale és Crowley a Good Omens-ben. De azokat nehéz is überelni. :D
Sil: A Tükör és füstöt, és a Good Omens-t semmi esetre se hagyd ki! ;) A Sandman-nek egy nagy hátránya van: gazdasági feketelyuk. Bármi pénzt el tud nyelni...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 3 hete #376655 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei

cortez71 írta: Közben sikerült elolvasnom a The Graveyard Bookot is, ami megérne egy hosszabb elemzést is, de egyszerűbb elintézni annyival, hogy szép is, jó is, ráadásul megkapta a Newbery-érmet, de jobbat vártam volna Gaimantől (biztos az én hozzáállásommal van a probléma, de nálam a mérce a Sandman-Amerikai istenek-Tükör és füst hármas).

Nekem ez volt most az első, amit Gaimantől olvastam. Nem olyan rossz azért (az én ízlésemnek kicsit sok benne a Dzsungel Könyve-utánérzés, de pl Silas kifejezetten rúlz), határozottan van benne valami. Látom, miért tartjátok olyan jó írónak, úgyhogy elolvasom majd a többi könyvét is (persze angolul). A filmeket ugye a könyvek után érdemes csak megnézni?

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 3 hete #376654 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Éppen Coraline témában akartam írni.
Én is nézegettem, de sajnos nem találtam még olyan mozit, ahol angolul ÉS 3D vetítenék. :(
Így most nagy a dilemma, hogy 3D legyen vagy angol. Na jó, igazándiból magyarul semmi pénzért nem nézném meg, úgyhogy ebből angol lesz.
Azon filózom, hogy vsz. azért nem vetítik angolul és 3D-sen, mert nem tudnák megoldani a feliratot, anélkül meg egyrészt nem akarnak befektetni ilyenbe, mert...:rolleyes: ..., másrészt, nemtom, lehet a magyar törvények nem is engedik, hogy ne legyen magyar felirat (amilyen elcseszett egy ország vagyunk), ha má' az üzleteken is mindenképp ott kell lennie a magyar szövegnek. :/

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 3 hete #376645 Írta: cortez71
cortez71 válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Magyarul is megjelent végre a Coraline, jövő héttől pedig nálunk is vetítik a mozik az adaptációt, a Corvin ráadásul 3D-ben nyomatja, de sajnos szinkronnal :( . Ha fele olyan jó lesz, mint a Karácsonyi lidércnyomás, akkor már elégedett leszek.
Közben sikerült elolvasnom a The Graveyard Bookot is, ami megérne egy hosszabb elemzést is, de egyszerűbb elintézni annyival, hogy szép is, jó is, ráadásul megkapta a Newbery-érmet, de jobbat vártam volna Gaimantől (biztos az én hozzáállásommal van a probléma, de nálam a mérce a Sandman-Amerikai istenek-Tükör és füst hármas).
Viszont egy hete adta ki a legújabb képregényét (Batman témában) Andy Kubert rajzaival illusztrálva, ami a kritikusok szerint az év kiadványa lesz.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
15 éve 4 hónapja - 13 éve 2 hónapja #374173 Írta: cortez71
cortez71 válaszolt a következő témában: Neil Gaiman és művei
Törékeny dolgok
A karácsonyi szezonra jön ki. A fordításra kíváncsi leszek, magának a kötetnek a minősége eléggé vegyesvágott, a borzalmas novelláktól a zseniálisig terjed a skála. A borító nekem bejövős :)
Utolsó szerkesztés: 13 éve 2 hónapja által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 0.215 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére