- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Megvennéd-e A Gyűrűk Ura könyv javított kiadását?
Szavazás: Megvennéd-e A Gyűrűk Ura könyv javított és kicsit bővített kiadását, ha már megvan neked egy korábbi (was ended 0000-00-00 00:00:00)
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Európa Könyvkiadó a saját fórumán írta: Tolkien: A Gyűrűk Ura c. tündérmeséjének háromkötetes, átdolgozott, mutatókkal ellátott új kiadása november 20. után lesz kapható a boltokban.
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nasarhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 42
- Köszönetek: 0
igen a Szilmarilokat már én is láttam, és azt hittem hogy ilyen gyorsan elkapkodták az összes GyU-t a szegedi AlexandrábanGandalf írta: A Szilmarilok már szinte minden budapesti könyvesboltban kapható, ahogy láttam, A Gyűrűk Urára még várni kell pár hetet, de az is mindenhol kapható lesz szerintem!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Encsi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Endruu
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
"I am the Dark Lord's heir."
"Vi sitter här i venten och spelar lite DotA"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Idhren
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_MODERATOR
Attila írta:
Sil írta:
A kép szerint igaz:Gandalf írta: Három kötetes lesz, kötött, kemény borítású, ha minden igaz. Fekete színű borítók, és mindegyik elején a Tolkien által az aktuális részhez rajzolt stilizált jelek lesznek.
www.europakiado.hu/index.php?l=h&s=3&n=94
És a Szilmarilok is a fekete borítású, Lúthien-címeres változat lesz:
europakiado.hu/index.php?l=h&s=1&n=195
nem baj nagyon szépek lettek, meg kéne venni ezt a kiadást is...
Dejó, ezeket Angliában láttam!
Ezek szerint maradt a dizájn, ennek örülök!!!
Szeretlek Titeket Béláim!!!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Nasarhon írta: tényleg nagyon szép lett!
csak azt nem tudom hogy hol lehet megvenni. valaki tudna segíteni?
A Szilmarilok már szinte minden budapesti könyvesboltban kapható, ahogy láttam, A Gyűrűk Urára még várni kell pár hetet, de az is mindenhol kapható lesz szerintem!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nasarhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 42
- Köszönetek: 0
csak azt nem tudom hogy hol lehet megvenni. valaki tudna segíteni?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Attila
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Sil írta:
A kép szerint igaz:Gandalf írta: Három kötetes lesz, kötött, kemény borítású, ha minden igaz. Fekete színű borítók, és mindegyik elején a Tolkien által az aktuális részhez rajzolt stilizált jelek lesznek.
www.europakiado.hu/index.php?l=h&s=3&n=94
És a Szilmarilok is a fekete borítású, Lúthien-címeres változat lesz:
europakiado.hu/index.php?l=h&s=1&n=195
nem baj nagyon szépek lettek, meg kéne venni ezt a kiadást is...
"And I see they think me and Netti real old. But I don't think us feel old at all. And us so happy. Matter of fact, I think this is the youngest us ever felt." /Alice Walker/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- cortez71
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1088
- Köszönetek: 0
Eh, ezt a borítótervet már az angol példányok megvétele után is borzasztó puritánnak és minimáldizájnnak tartottam, főleg az Alan Lee és a John Howe által illusztrált változatok után.Gandalf írta: Ehhe-ehhe, az árát szépen felvitték 6500 Ft-ra... Nemrég még jóval alacsonyabb összeget írtak. De ennek ellenére is megéri majd megvenni mindenkinek, mert ez még mindig alacsony összeg három könyvért!
Kérdés: A szilmarilokat miért kellett harmadjára is kiadni, megint új dizájnnal? Sokkalta szebb volt a Ted Nasmith által illusztrált változat, ráadásul nem sokkal volt drágább (600 Ft-tal talán). Mondjuk az igaz, hogy nem igazán volt kapható az elmúlt 4-5 hónapban...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- aronka
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 1
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Sil írta:
A kép szerint igaz:Gandalf írta: Három kötetes lesz, kötött, kemény borítású, ha minden igaz. Fekete színű borítók, és mindegyik elején a Tolkien által az aktuális részhez rajzolt stilizált jelek lesznek.
www.europakiado.hu/index.php?l=h&s=3&n=94
És a Szilmarilok is a fekete borítású, Lúthien-címeres változat lesz:
europakiado.hu/index.php?l=h&s=1&n=195
Ehhe-ehhe, az árát szépen felvitték 6500 Ft-ra... Nemrég még jóval alacsonyabb összeget írtak. De ennek ellenére is megéri majd megvenni mindenkinek, mert ez még mindig alacsony összeg három könyvért!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
A kép szerint igaz:Gandalf írta: Három kötetes lesz, kötött, kemény borítású, ha minden igaz. Fekete színű borítók, és mindegyik elején a Tolkien által az aktuális részhez rajzolt stilizált jelek lesznek.
www.europakiado.hu/index.php?l=h&s=3&n=94
És a Szilmarilok is a fekete borítású, Lúthien-címeres változat lesz:
europakiado.hu/index.php?l=h&s=1&n=195
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cthulhu6
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 2
- Köszönetek: 0
Ja és még ennél is lényegesebb alaki kérdés, hogy akkor most három kötetes lesz, vagy sikerül egy igényes anyagú (szóval nem áttetsző és nem könynen szakadó mint az előző diszkiadás) és lehetőleg kis méretű egykötetes könyvet összeállítani?
Ez utóbbira (ha nem csal az emlékezetem) nagyszerű példa a boltokban található lágyaborítós angol nyelvű példányok.....
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Élőben azért jobban néznek ki ezek, mint képeken. Nem olyan rossz ez a német kiadás, valahol félúton van az amerikai és a brit díszkiadás közt. (Bár nem mindenben döntöttek jól, az az 1 db tündegyűrű pl elég gáz a dobozon...)Attila írta: Kövezzetek meg, de szerintem...hát nem szép (kinézetre). Ok, tudom, nem lehet egy könyvet megítélni a kinézete alapján, de 8O lehet, hogy elfogultan de (az eddig megjelent) magyar kiadás szebb...
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nóli i linantea
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
If I promise not to kill you, can I have a hug?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Attila
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Gandalf írta: Nálunk november végén jelenik meg a javított kiadás, Németországban ma mutatták be a felújított és átdolgozott német kiadást. Ők abból a szempontból szerencsésebbek, hogy náluk A Gyűrűk Ura most az 50 éves díszkiadás bőrborításával jelent meg, de a két új hobbit-családfa és a Rohan- és Gondor-térkép valamiért kimaradt belőle. A javított fordításuk igényes lett, de náluk is számos hiba maradt még a szövegben (tökéletes hibajavításra ne számítson senki a magyar kiadásnál se, a magyar szövegben is még rengeteg hiba maradt a javítások után is).
Képek és német nyelvű kritika:
www.herr-der-ringe-film.de/v2/de ... _27840.php
www.hobbitpresse.de/DerHerrderRinge_buch2142.php
Kövezzetek meg, de szerintem...hát nem szép (kinézetre). Ok, tudom, nem lehet egy könyvet megítélni a kinézete alapján, de 8O lehet, hogy elfogultan de (az eddig megjelent) magyar kiadás szebb...
"And I see they think me and Netti real old. But I don't think us feel old at all. And us so happy. Matter of fact, I think this is the youngest us ever felt." /Alice Walker/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cthulhu6
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 2
- Köszönetek: 0
Remélem az olyan bakik, mint:
1: A Fekete Kapuhoz vonuló (Aragorn vezette) sereg felsorolásánál összesítve 7000 ember lett említve, ám a részleteket összeadva ennél mintegy 1500-al több jön ki. Persze tudja aki tudja, hogy ott az egyik 2000 fős csapat eredetileg 500 fő az igazi műben...
2: Aztán nem tudom, hogy az angol verióban is így van-e, de a magyarban Denethort többször is királynak nevezi a mű!! pedig ugyebár.....
3: Aztán a függelékben az ilyen névelírások mint: Minalcar helyett az apját írták be egy mondatba (Calmacil), mint kormányzó...... (régi kiadás 397. oldal-Gondori krónika)
4 Meg vajon hány vezére is volt az Arnor-i dunadánoknak a bukás után??? Nos a könyv 14-et említ, de én akárhányszor olvasom el a listát, mindig 15+Aragorn jön ki....
5: Aztán a "királyok és uralkodók" lista tele van afféle véletlenül leüthetett betűjelekkel, pl "zárójel bezár" vagy kérdőjel.....amik ha minden igaz egy keresztnek kéne lenniük de nem azok....tán valami nyomtatási hiba folytán.....
Nos nem is szaporítom a szót.....csak reménykedek, hogy az ilyesmiket mások is észrevették már jóval előttem és az új kiadásban már nem lesznek benne......mert engem ezek jobban zavarnak, mint az hogy lesznek-e plusz térképek az újban....(amik azért mégiscsak vonzóak és alig várom, hogy lássam az esetleges kirészletezéseket)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Képek és német nyelvű kritika:
www.herr-der-ringe-film.de/v2/de ... _27840.php
www.hobbitpresse.de/DerHerrderRinge_buch2142.php
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Ankalimon írta: Most készítettem el A GYU új, javított kiadásának a borítójához, illetve a belső oldalához a Cirth és Tengwar feliratokat. Mivel ezek az eredetibn angol nyelvűek, a kiadóval megállapodtunk, hogy ezek is legyenek átültetve magyar nyelvre.
A magyar tengwar mód már elég régen elkészült, és már sokszor használtuk, különböző kiadványokban, könyvekben, borítókon.( HunTeng ).
Viszont a rúnákhoz eddig nem volt magyar nyelvhez illesztett szabályrendszer, amit most elkészítettem. HunCirth Szeretnélek megkérni benneteket, hogy nézzetek bele, és mondjátok el a véleményeteket.
A kindulópont mindkét esetben Tolkien által a mai angol nyelvhez készített átirási szabályrendszer volt. A módszer pedig az, hogy egy a tolkieni átírást ismerő olvasó, a lehető legegyszerűbben tudja kibetűzni a magyar átírás szerinti szövegeket, illetve, hogy az átírás kövesse a magyar nyelv fonetikáját. Az angol változathoz hasonlóan a magyar verziók is fonetikusak - ami persze nálunk kevésbé szokatlan.
És itt vannak maguk a feliratok: -->
Ha láttok benne hibát, mindenképpen szóljatok.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Peredhil/Phoenix
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1871
- Köszönetek: 0
Peredhil - Thor
"Eladom az Internet teljes másolatát 5689 db DVD-n (vagy 2 DVD-n pornó nélkül)."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
A Gyűrűk Ura javított fordításához az eddig jelentkezett átnézőkön kívül szükségünk lenne még néhány egyéb segítőre is, akik:
1. A magyar és angol szövegnél bejelölik, hogy a nyomtatott változatban az adott oldal szövege hanyadik oldalon van és a másik nyelvű változatban ugyanaz a szöveg hanyadik oldal - hogy egyszerűbb legyen a keresés!
2. Akik befejezik a Pontatlanságok...-topic félbemaradt átnézését, kigyűjtését!
Ehhez nem kell nagyon tudni angolul, éppen csak annyiram hogy felismerd a mondatokat ("ahá, ez az a mondat a magyar változatban, ahol Bilbó azt mondja...")! Jelentkezzetek még MOST, pár napon belül!
Köszönjük!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- frc0032
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 37
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Attila
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
"And I see they think me and Netti real old. But I don't think us feel old at all. And us so happy. Matter of fact, I think this is the youngest us ever felt." /Alice Walker/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Caladril
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 87
- Köszönetek: 0
Békesség a harag fölött
Becsület a gyűlőlet fölött
Erő a félelem fölött.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nibeniel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 114
- Köszönetek: 0
Mindenesetre nagyon jó lenne, én mindenképpen megvenném.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Rómen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 6
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Snufi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- meow
Biztosan, mert sokan nem is tudnák különben, hogy új kiadás.Namarie írta: Tényleg: ha lesz új kiadás, a borítókon változatatnak?
"Well, I'm back."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Keressük azt az angolul nagyon jól tudó és Tolkien szövegeiben jártas embert, aki ráérne a következő 3 hónapban arra, hogy A Gyűrűk Ura átjavított szövegének elkészítésében részt vegyen. Feladat: a legfrissebb angol változat összehasonlítása bötűről bötűre a magyarral. Angol szöveget szükség esetén biztosítunk, magyart is (digitálisan).
Jelentkezzetek MOST Ankalimonnál ÉS nálam: ankalimon @ tolkien.hu, gandalf @ tolkien.hu !
A dolog sürgős!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!