Nyomtatás

Színésztalálkozó: A hobbit magyar hangjai

Lehet-e Benedict Cumberbatch Smaugját "helyettesíteni" magyarul? Mitől művészet a szinkronizálás? Miért volt nehéz A hobbit filmek szinkronja? Az eredeti "másolása" vagy önálló színészi alkotás a szinkronizálás? Miért tanul egy szinkronos színész jelnyelvet? Milyen érzés tiniként részt venni A hobbit - Smaug pusztasága szinkronjában? Nagyobb kihívás-e a szinkron, mint a forgatás vagy a színpad?A 2014. január 5-i Tolkien Napra a tavalyi hagyományokat folytatva meghívtunk néhány színészt, akik a filmek magyar nyelvű élvezhetőségéért tettek sokat. A beszélgetésen színészi és szinkronos tapasztalataikról mesélnek, fény derülhet a fenti kérdések nyitjára, és egy meglepetés-videóval is készülünk...

 

Jegyelővétel >>

(A cikk forrásai a port.hu, a wikipedia, a magyarszinkron.hu és az IMDB. A további forrásokat lentebb jelöljük.)

kilifili

A kerekasztal-beszélgetés alkalmával különleges meglepetéssel készülünk: Szatory Dávid (Kili) és Seder Gábor (Fili) alternatív szinkronjának köszönhetően beleláthatunk Kili gondolataiba, sőt, megtudhatjuk az eddig elhallgatott igazságot a pónik eltűnéséről és a hobbitok kalandjairól. 

Meghívott vendégeink:

Haás Vander Péter (Smaug) Jászai-díjas művész, mégis többen ismerik a hangját, mint az arcát. A színész számos film és sorozat magyar szinkronját tette élvezetessé, ő volt például a Rex felügyelőben Richard Moser (Tobias Moretti), a Szex és New Yorkban pedig Aidan Shaw (John Corbett) megszólaltatója, de a Doctor Whoban is szinkronizált. A filmek közül a Spartacusban a címszereplő (Kirk Douglas), a Mamma mia!-ban Bill Anderson (Stellan Skarsgård) magyar hangja. Érdekesség, hogy A Gyűrűk Ura: A Gyűrű szövetsége filmben ő adta Celeborn (Marton Csokas) magyar szinkronját. Színházi szerepei közül például Stephen King Dolores című brutális regényének színpadi feldolgozásában nyújtott alakítása, illetve Shakespeare Hamletjének Színészkirálya emelhető ki. Hobbija a főzés.
A hobbit – Smaug pusztaságában nehéz feladatot kapott, hiszen a méltán híres Benedict Cumberbatch angol eredetijét kellett magyarra ültetnie. A beszélgetésen fény derülhet, mit tesz egy színész ilyenkor...

(forrás)

haasvander1(vidd az egeret a képek fölé!)

Széles Tamás (Thorin) például az Állítsátok meg Terézanyut! című filmből lehet ismerős a magyar nézőknek, korábban a Radnóti Színház, a Veszprémi Petőfi Színház és a Karinthy tagja volt, jelenleg a Pinceszínház darabjaiban játszik. Ő volt a Harry Potter magyar Sirius Blackje (Gary Oldman), de szinkronizálta a Dr. Csont „macsósan szexi" Seeley Booth ügynökét (David Boreanaz), hallhattuk A titánok harca Perszeuszaként (Sam Worthington) vagy a 127 óra című filmben (James Franco – Aron Ralston), de ő Ben Affleck, Owen Wilson és Matt Damon örökös magyar hangja is. Egyik különös érdeklődési köre a tengeralattjárók, így különösen élvezte az azonos című film szinkron munkálatait.

(forrás)

thorin2

Hujber Ferencet (Thranduil) leginkább magyar filmekből ismerhetjük, többek közt a Hacktion (2011), Közel a szerelemhez (1999) és a Valami Amerika 1-2. (2001/2008) színésze, a Jóban-rosszban sorozatban is láthatjuk. Korábban például Az Álmosvölgy legendájában Ichabod Crane-t (Johnny Depp) szinkronizálta. Színházban jelenleg a Madách Színház Kézről kézre és a RaM Colosseum Kőmíves Kelemen című előadásaiban játszik.

hujber ferenc1


Seder Gábor
(Fili) beregszászi származású színész. Gábort leginkább szinkronhangként ismerhetik a nézők - ő a Family Guy Quagmire-je vagy A helyszínelők Warwick Brownjának (Gary Dourdan) magyarhangja, de A nevem Earlben, a Veronica Marsban és számos animében is hallhatták a magyar nézők. A színészet mellett rajzolással is foglalkozik, főleg a természetről alkotott képeket szereti, és bevallása szerint „nagyon le tud ragadni" mások alkotásain egy-egy múzeumban.

Fili


Dányi Krisztián (Galion) szintén számos sorozatban hallható: Grace klinika, Buffy, Miami helyszínelők vagy a Lost, ahol az egyik főszereplő, James Ford "Sawyer" (Josh Holloway) magyar hangját adja. Színházi szerepei közül A dzsungel könyve Mauglijáról (Pesti Színház) legismertebb. Volt a Vígszínház, a kaposvári Csiky Gergely Színház és a József Attila Színház tagja. Jelenleg a Jóban-rosszban sorozatban is játszik. Álma, hogy jelnyelven is szinkronizálhassa a filmeket, jelenleg a középfokú nyelvvizsgára hajt.

(forrás)

danyi krisztian1 

Epres Attila (Dwalin) Jászai Mari-díjas magyar színész, számos játékfilm, tévéfilm és majd' száz színházi előadás szereplője. Játszott a Szomszédokban, illetve többek közt Jason Statham és Tom Cruise magyar hangja. A hobbit-ban Dwalin magyar hangja.

Epres Attila

 

Hermann Lilla (Tilda) fiatal, feltörekvő tehetség, 1997-ben született. Bard egyik leánya, Tilda magyar hangjának megalkotása mellett szinkronizált már például Az elnök végveszélyben (Emily) vagy a Démonok között (Andrea) című filmben, vagy a Vásott szülők című sorozatban. Ifjú színészként a Tündér Lala című Szabó Magda-regény feldolgozásában az IBS Színpadán láthatták a nézők.

tamasi hermann

Tamási Nikolett (Sigrid), a Bard másik lányát szinkronizáló gyermekszínész az MTV Pipitér című gyerekműsorának egyik műsorvezetője. Szinronhangként szerepelt például a Hősök vagy Varázslók a Waverly helyről cmű sorozatokban, de a hangját ismerhetjük anime sorozatokban és filmekben nyújtott munkájáról (például Nauszika, Soul Eater) vagy az Álomháború, a Super8 vagy A varázslótanonc című filmekből is.

Műsorvezető: Sárdi Krisztina, újságíró, a Magyar Tolkien Társaság tagja


Jegyelővétel >>
<< Tolkien Nap
<< Egy Rég Várt Utazás 2014

 

Utoljára frissítve: péntek, 03 január 2014 03:14

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned