Versek
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Raia Aiwart
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 238
- Köszönetek: 0
Sudár fatörzsön balta.
Az a szerelmed.
Állat nyakán vér,
Sudár fatörzs forgácsa.
Az a szerelmed.
Köszönöm, az első variáció jobban tetszik; igazad van a követelményekkel kapcsolatban, de így a második változat túl szelíd ahhoz képest amit mondani akartam vele. Ebben a változatban a szerelem valami nagyobb egésznek a veszteségére utal (a vérre, a forgácsra), viszont a szerelem nem egy pici szegény elkallódó értékes dolog hanem _gyilkos_.
Reméljük nem minden esetben az...
Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Raia Aiwart írta: Egy szakítás margójára
Állatok nyakán a kés,
sudár fatörzsön a balta:
az nekem a te szerelmed.
(Tudom hogy nem egészen szabályos a szótagszám, pedig a hasonlatok elejéről már így is kiszedtem hogy 'mint' )
Ha elfogadod, egy variáció, hogy haiku legyen formailag is:
[center:wq639io0]Állat nyakán kés,
Sudár fatörzsön balta.
Az a szerelmed.[/center:wq639io0]
A gondolati kötelmeket egy kissé kiemelve:
[center:wq639io0]Állat nyakán vér,
Sudár fatörzs forgácsa.
Az a szerelmed.[/center:wq639io0]
Ez azért viszonylag nehezen védhető, de még mindig közelebb áll a természeti szépséghez, mint a kés és a balta. Az túl explicit, szerintem.
Persze ezeket nem kell elfogadni, csak variációk, jelezve, hogy jó, a mit írtál, lehet alakítgatni.
No meg az isten óvjon mindenkit az ilyen témákat inspiráló élményektől... :/
Kar'sa: gördül, vagy folyékony, csak hát a ritmusa...! Nem táncol, nem reszket a fűszálakon csillogása. (Naná, ezért dobtam fel témának, és ezért nem álltam neki magam teljes gőzzel )
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kar_sa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
in their warm arms they hold
a piece of paper - crinkly
and greasy and unrolled.
Soft the scene, neat the night;
a tree woven so strong.
The hoarse hill's hazy heights
are echoing my song.
I worked hard till twilight
buzzing like the meadows.
The heavens oh so light!
And the barn's in shadows.
I am simple and sore
or maybe I'm just fair,
I shiver like the moor
and like the stars I flare.[/spoiler:3co8jwxb]
Kārātārānen a áirâë...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Raia Aiwart
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 238
- Köszönetek: 0
a félévente esedékes hozzászólásomat szeretném megejeteni nagy lendülettel, hogy ne csak mindig olvasni járjak ide
Remélem tetszeni fog.
Egy szakítás margójára
Állatok nyakán a kés,
sudár fatörzsön a balta:
az nekem a te szerelmed.
(Tudom hogy nem egészen szabályos a szótagszám, pedig a hasonlatok elejéről már így is kiszedtem hogy 'mint' )
Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Viszont nekem a vapour többesszámban kellene ide (az eredetiben szerintem csak a magyar nyelv sajátosságai miatt van egyesben, a jelentése alapján többesszámú kellene legyen). Az utolsó sor ritmikájával kellene valamit még javítani ebben a versszakban.
Ami kevésbé tetszik, de teljesen elfogadható is lehet attól még, hogy az eredeti ritmikát nem sikerült megőrizni. Mondjuk én talán éppen e törekvésem miatt egyetlen sorhoz sem jutottam még
Szerintem csiszold még egy kicsit, ebből valami nagy dolog lesz!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
amúgy:
thick, tangled greenery.
Vapour of hills quiver
on mounds - and my ditty.[/spoiler:3cfa0rdm]
nem nagyon tudom eldönteni, hogy ez a megoldás jobb-e vagy az előző... szerintetek?
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Mau Rauser
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
és a csermelyek vidáman csobognak
még a Homály sem árnyal kék eget
a szellők friss, új illatokat hoznak;
nem látszik most a vész, mi fenyeget
orkok hordái hogyha fegyvert fognak
míg a Végzet-Hegy füstöt ereget
hol a Sötét Úr kohói dohognak;
Mordor földjén az iszonyat honol -
de megmelegszik az ember szive
ha végignéz e "kócos tündelányon"
kit az Ellenség folyvást ostromol;
őrizze hát kószák erős keze,
s Nyugat urai túl a láthatáron!
Budapest, 2011.04.12. 0:00:00[/spoiler:3dv0pd5i]
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Encsi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
tömött, fonott falomb. <- Ő itt főleg.
Hegyek párája rezg
a halmokon s dalom.
Meg elkezdtem mindenféle szavalat még kimásolni, de az úgy nem volt nagyon menő. Élményekre emlékeztet, no. ("akkor is ilyen álomszerű minden, amikor így búgunk és billegünk egymásnak?")
Meg a versnek az egészséges ritmusa.
Békés az egész.
'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
squatting down and rocking
keeps one baggy, fatty
paper sheet slumbering.
Soft landscape, pearly eve;
thick and tangled leafage.
Vapour of hills quiver
on mounds - and my message.
So, buzzing like meadow,
I worked thus faithfully.
How lightweight is heaven!
Workshop's dark already.
Tired and soft-headed
or I'm just good perhaps
and I keep trembling yet
like the stars and the grass.
Budapest, 2011.06.08. 0:40:41[/spoiler:w4759nw8]
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Encsi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
nem jár érte, nincs ajándék...
Csak a hírnév, csak szépség
várja azt, kit hajt a készség.
Angol szóra te ültesd át
[jegyzet="Naná, hogy József Attilától...":3e4kc7sm]Attilától[/jegyzet:3e4kc7sm] Harmatocskát!
József Attila írta: Harmatocska
Guggolva ringadoz
a málnatő, meleg
karján buggyos, zsíros
papíros szendereg.
Lágy a táj, gyöngy az est;
tömött, fonott falomb.
Hegyek párája rezg
a halmokon s dalom.
Hát dolgoztam híven,
zümmögve, mint a rét.
Milyen könnyű a menny!
A műhely már sötét.
Fáradt meg együgyü,
vagy tán csak jó vagyok
s reszketek, mint a fű
és mint a csillagok.
Lássuk, van-e vállalkozó! A legsikeresebb fordításnak ráadásul a tábor végére (pontosabban július 30. éjfélre) el kellene készülnie, és az alkotóját a tábornép előtt, nyílt színen megéljenzem. (Bocsi, most csak ilyen díjra futja...)
A pályaműveket akár ide a fórumba, akár privátba, akár az ismert e-mail címemre küldhetitek. A fordítás fő szempontja a megfelelő hangulat és verszene átadása legyen!
Azt is örömmel veszem, ha kivesézitek (itt a fórumon) a verset: mit nyújt, hogyan, mi működik benne annyira?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Mau Rauser
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Mau Rauser
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Mau Rauser
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Szméagol
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 341
- Köszönetek: 0
mikor jössz te szerelvény te négyes
az emberélet errefelé véges
epedve vár a téren a sok kandi
száz szakaszjegy akar megszakadni
születni kész a nyári metromantik
rólad álmodnak az Ancsik Antik
a város szívét már keresztüldöfted
nem állhat többé semmi köztem közted
ne ámíts nem mindenki oly sületlen
zöld szerelmünk beteljesületlen
Encsi, köszönöm a korábbi hozzászólásodat, nagy örömöt szereztél ám.
A hideg rögök tenyértörők, talpunkhoz komiszak. Sziklák, kövek: mint cont-rideg, nem eleven anyag.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Aydin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 76
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Metaflora
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Miau!
- Hozzászólások: 1266
- Köszönetek: 19
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
A legszebb benne, hogy teljesen tiszta pentameter!Weöres Sándor írta: Tóth Gyula bádogos és vízvezetékszerelő
Nem emlékszem, ki volt az, aki egy jó régi Playboy novellájában (mert a Playboyban azért értékes dolgok is vannak, nem csak pucér nőcis képek – amik szintén értékes dolgok lehetnének, csak ne lennének agyonretusálva) felfedezte, hogy a "Menj a picsába" adoniszi sor... Tényleg az (és bocs a példáért, de idevágó).
Borzalmasan idegesít egyébként, amikor reklámokban megpróbálnak rímelni, verselni netán, és a masszázsszalon hirdetésében ilyeneket bírnak összezagyválni, hogy a "zsenge tavaszi árak csak úgy zöldellenek". Ha bárki marketinges erre jár, üzenem általa: [center:68dc9tyk]Ha valamit rosszul csináltok, az ellenreklám![/center:68dc9tyk]
Régebben voltak azért jó reklámversikék is, például a halfogyasztás népszerűsítésére:
Mondja marha, miért oly bús?
Olcsóbb a hal, mint a hús!
Nemrég egy partner cégünk rádióreklámot akart, de semmi jó ötlet nem jutott eszükbe. Megpróbáltam nekik egy kétsoros hexametert összerittyenteni, de túl hosszú lett a szponzorált műsorblokk végére, nem fogadta el a rádió.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estelwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
"Áfás számla igényét kérjük előre jelezze."
És a BKV-n is nemrég láttam eegy hasonló feliratot:
"Jegykezelés megtörténte esetén a gomb pirosan felvillan."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Aydin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 76
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Mau Rauser
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nincs ködszürke, csak színes ablakok.
Karcsú boltív, virágok, pár szentkép.
Érzem a mozdulatlan padot.
Nyugalom, harmónia, békesség.
Halk szívdobbanás, mozdul a kezem,
hűvös és száraz, mégis tapad.
Mély lélegzettel szívemre teszem:
szól az ima, némán és hallgatag.
Bánat és gond most messzi elkerül.
Mint a szűz hó, minden érintetlen.
Magány? Itt sosem vagyok egyedül,
mert mellettem ülsz a gyertyacsendben.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
J. R. R. Tolkien írta: Nézd! ifjak vagyunk, éppen úgy állunk
Mint elplántált szivek, a Szerelem
nagy napja alatt, soká (mint szép kettős fa
az erdőn vagy épp a tágas lankán
áll végképp összefonódva, belélegezve
a levegőt, és együtt szívogatva
magát a tiszta fényt) eggyé válván,
mélyen az Életbe gyökerezve,
édes növekedésbe gabalyodva.
Saját fordításom. Íme az eredeti:
Lo! young we are and yet have stood
like planted hearts in the great Sun
of Love so long (as two fair trees
in woodland or in open dale
stand utterly entwined, and breathe
the airs, and suck the very light
together) that we have become
as one, deep-rooted in the soil
of Life, and tangled in sweet growth.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.