Versek

Több
17 éve 5 napja #348125 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Versek
Nohát kis késéssel, de berakom a talin írt verset. Így még sokkal rosszabb... :D

Anyád a jó lárva
Arcomra égett arcod
és a figyelő szemek :arrow: Szofi
péppé taposva édesek
porból lett égetett szeszek :arrow: Én
felejtsük már el végre
a kibaszott páros rímeket :arrow: Mau ("viharzott páros kémeket" by me)
A szónak úgyis puszta szó a bére
s a gondolat gúnyosan nevet :arrow: Sirgon ez te voltál?
Izzó cserépmaszk arcomon
Eltöröm, s földbe tapodom :arrow: SÚ ?
A szemedet kinyomom.
Péppé taposva láss vakon. :arrow: Kar'sa

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 6 napja #348014 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek

Sötét Úr írta: Valahol, valamikor már írtam - az év vége a vitáké - a tagadásé és az ellenkezésé:
- No vember!
- De cember!
(Ezt főleg Acho kedvéért...) ;)


Köszi! :D ;-)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347984 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Tíraram, tíraram... Végre egy kis zenét is lehet olvasni! ;) Cépek!
(Az ősz utolsó távirata... amit nem sokra rá követ az utolsó e-mail is, végül egy MSN-üzenettel a télbe fordulunk... Bocsi :) )

Valahol, valamikor már írtam - az év vége a vitáké - a tagadásé és az ellenkezésé:
- No vember!
- De cember!
(Ezt főleg Acho kedvéért...) ;)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete - 17 éve 6 napja #347980 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Versek
Őszi képek

Szeptember

Szép az idő, tűnődő napfény játszik a kertben;
árnyát üldözi, majd bújócskázik sietősen
pár koravén, rozsdás falevél, míg tétova erdőn
készül aludni az ősz-ruha színű nyári világ, és
kis bogarat kerget két kései fecske az égen.

Október

Bokrok fáradt ágai áznak a hűvös esőben,
ködszita-permet hajnal-ezüstje borul takaróként
ház falain szaladó indák bronzszín levelére;
s rőtarany ékszerrel díszíti magát a liget, míg
oly makacsul csak a zöldhöz tartja magát a fenyőfa.

November

Színehagyott a világ, most fázva kiált a fa ága,
bús dala szól, citerázva beszél hozzánk, jön a tél; nézd:
álmosan ásít zúzmara marta mezőre az év már,
s megveti ágyát, békén tér nyugovóra, amíg zord
szél idehozza az ősz legutolsó táviratát ma.

2007-11-02

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347960 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Versek
Na, ez az, amit én egyelőre még nem nagyon veszek észre a versekben... De remélem, ha sok ilyet olvasok, majd lassan-lassan én is meglátom benne..

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347915 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek

Sötét Úr (emlékeztetőként) írta: Nonszensz

Ciarán összefutott egy enttel.
"Burárum!" - mondta az ent,
a térdén csúnyán lehorzsolta a kérget.
"Oh, bugger!" - mondta Ciarán.
A bal sárhányó teljesen behorpadt.
Mit mondjon majd a biztosítónak?

Ciarán összfutott egy enttel.
Meg is írták másnap a lapok.
A helyszínre érkezett rendőr csak állt,
és a fejét vakargatta. Most mi legyen?
Sem az ent, sem Ciarán nem beszélt magyarul.
Egyébként is: mi a fenét kerestek a Blahán???


Nos, talán elnézhető nekem, hogy egyéb jelentkező hiányában a saját firkálmányomat elemezgetem - szeretnék arra rámutatni azoknak, akik úgy gondolják, hogy a versek elemzése valamiféle gusztustalan vetkőztetősdi, és eleve elvetendő dolog, hogy még egy ilyen egyszerű kis abszurdban is lehet olyan, ami miatt érdemes és kell elemezni, különben lemaradsz valamiről.
Hozzáteszem, hogy valamilyen szinten nagyképűsködés az egész: nem vagyok költő, és amikor ezt a verset (amúgy direkt a fórumba) írtam, nem állt kimondott szándékomban azt beleírni, amit most kihámozok belőle, és az egész felépítése egy félig (sem) tudatos dolog volt, sokkal inkább valamilyen "irányított ráérzések" vezettek benne - ettől függetlenül szerintem jó lett, mert azt és kb. úgy hozza, amit szerettem volna látni belőle, és még egy kicsit többet is, amit csak sejtettem, hogy beleírható.
Annak ellenére, hogy ennek is nekiálltam párszor, hogy polírozgassam és fényezgessem egy kicsit, mindössze Ciarán (ejtsd: Kjöra:n, ahol az ö az angol swa-sound megfelelője szeretne lenni - tudod, a fordított e-vel jelzett hang) kifakadása lett "A francba" helyett "Oh, bugger" - ha már az ent "Burárum!"-ot mond, illendőnek gondoltam, hogy Ciaránt is feltételezhető anyanyelvén idézzem... :) Minden más módosítási kisérlet kudarcot vallott, ami persze lehet az én bénaságom is. :)

Mi a szituáció?
Az első versszakból az derül ki, hogy Ciarán a szó fizikai értelmében futott össze egy enttel, azaz elütötte. Bár az, hogy entet üssenek el, nem mindennapos, de maguk az ilyen balesetek sajnos igen. Az is az, hogy az újságok, ha éppen szabad helyük marad, megírják az ilyesmit, mert az olvasók szeretik azt olvasni, hogy megint mást ért baj, és nem őket. Az is szokványos dolog, hogy egy balesethez rendőr megy helyszínelni, és még az is, hogy a rendőr nem beszél más nyelven, csak magyarul. Ami viszont a legritkább esetben várható el az ír turistáktól - az entekről nem is beszélve. Akkor viszont miért "Nonszensz" a cím? A helyzet nem nonszensz, legfeljebb abszurd (főként az ent szereplése által). Maga a vers lehetőleg semmihez sem igazodó szerkezete már inkább nonszensz, valahol a rontott limmerick nevű alfajjal tarthat rokonságot, de leginkább még azzal sem. Akkor hát?

Adott a szituáció, egy baleset. És az erre adott reakciókból kerekedik ki az, amit én nonszensznek tartok. És nem arra gondolok, hogy senki sem áll neki azonnal telefonálni (mert egy balesetnél mindenki számára ez szokott lenni az első - figyeljétek csak meg!), hanem az, ahogy mindenki úgy viselkedik, mintha senki más nem lenne a világon: az ent a lehorzsolt kérgével van elfoglalva, Ciarán a sárhányóval és a biztosítóval, az újságok az eladott példányszámmal, a rendőr meg azzal, hogy mi a fenét írjon a jelentésébe, és minek jöttek ezek épp a Blahára összeütközni? Félreértés ne essék: ez a viselkedés elképzelhető, szerintem gyakran meg is valósul. A nonszensz az, hogy ez megtörténhet, az, hogy egy olyan világban élünk, amiben az empátia ennyire nélkülözhető, és ennyire alárendelhető az egonak. És igazából ebben nincs jelentősége annak, hogy az ent ent, Ciarán ír - lehetnének bárki mások is, Kovács Pisti és Gipsz Jakab, stb. Az idegen név, a mitikus résztvevő csak hangulatfestés, ami a szituáció abszurd voltát adja, és amely a helyzet nonszensz voltát ki kellene emelje. (És az ent révén a vers legalább egy kicsit Tolkien related...) Hogy sikerül-e neki, azt inkább rád bízom...

Az egészben az a számomra legszomorúbb, amit annak idején egy kiváló zenész, a néhai Frank Zappa mondott a Playboynak adott interjúban (mert a Playboyban nem csak csajok, de kiváló interjúk is szoktak lenni ám!): "Ha Axel Rose azt énekli, hogy 'suck my f'in' dick', az jópofa, és kiadható Amerikában - de ha én azt énekelem, hogy 'think about it', az veszélyes a társadalomra." (Nem szószerinti idézet!)

(Végül pedig az egész létjogosultságáról és érvényességéről kb. errefelé olvashatsz komolyabb eszmefuttatásokat.)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347805 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Versek
Pont azért tetszik, mert olyan abszurd az egész :)

Hogy miről szól az meg egy elég nehéz kérdés :D :D

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347771 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek
Nekem átjött a képekről a hangulat. Evvel is csak azt erősítetted, hogy egyszer tényleg elmegyek, ha lehet... :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347759 Írta: Sirgon Esgalnor
Sirgon Esgalnor válaszolt a következő témában: Versek
Én nem írok élménybeszámolót, viszont hoztam képeket:
vers-okt.patp.fotoalbum.hu/
Köszönök szépen mindenkinek mindent, jól éreztem magam köztetek, s remélem ez a képeken is érződik.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347737 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Ben: Hmm... Érdekes dolgok ezek a régi graffitik. Ki lehetett, aki nyomot hagyott? [off](Több magyar egyiptológus is kutatja, hogy ki lehetett az a Gyertyánffy, aki az abu szimbeli Ramszesz-kolosszusok egyikén hagyta ott névjegyét - de a Szeretett Föld amúgy is hemzseg a kutatható graffitiktől, és most nem a hierofglif feliratokra gondolok.)[/off]
Mondjuk igazán úgy lett volna stílszerű, ha vársz még két napot a beidézésével. ;)

Encsi: A lényegre nem válaszoltál: miért? Miről szól szerinted? Ja, és ne változtasd meg az aláírásodat - hadd maradjon meg a helyzetkomikum :D

Mecsi: Ugye?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347714 Írta: Estel Adániel
Estel Adániel válaszolt a következő témában: Versek

Sötét Úr írta: Hmm, mit találtam...

Mau írta: Eldaweresse sehem wu ruyau,
Yew ta Nauqqe silah perudit,
Antaya menq we userte gea,
Rúya wa Neb Duaq angewiant',
Lanzid e-Mordor, u dúatu réd.

Heqaenweq Úa, Gemenweq Úa,
Gwienweq Úa qi umbandi dúad.

Lanzid e-Mordor, u dúatu réd.


Úgy 620 oldallal ezelőtt - kvázi az Óidőkben :)

Nomármost... ezt a verset én konkrétan a mostani verses-talira menet a HÉVen ülve skandáltam végig magamban, hogy lássam, emlékszem-e még rá... :D (emlékeztem. ;) )
Egyébként 41 oldallal később ott van ez is:

Mau Rauser írta: Namárië — Yalinqie Galadriel Lóriend

Áya, kizass


Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347691 Írta: **Shaman**
**Shaman** válaszolt a következő témában: Versek
nagyon nagyon cooool fenk jú very very gúd ez a vers.

ZÚGÓVÖLGY-ARANY OLDALAK

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347668 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: Versek
Hát, részemről köszönöm szépen a talit, sajnálom, hogy hamarabb el kellett jönnöm, de azt hiszem, ha úgy jön ki a lépés, és nem gond, számíthattok rám legközelebb is. (Na meg igyekszem többet megszólalni mondjuk, nem lenne hátrány. :) )

Viszont most hoztam valamit, ami lehet, h nem egy nagy durranás, de sztem érdemes egy pillantást vetni rá. Ráakadtam egy latin mondatra ("Qui his delectabatur hortis." - "Aki ezekben a kertekben gyönyörködött."), ami egy oxfordi padra van felvésve, mellette név, évszám (R.E.C. Houghton, 1896-1990.); na és ennek kapcsán találtam rá az alábbi versre.

Déri Balázs írta: Egy oxfordi padra

In memoriam R.E.C. Houghton 1896–1990


Milyen is lehetett R. E. C. Houghton?
Itt üldögélt öregkorába’ hátul,
a park végén, qui his delectabatur
hortis. S míg hazakocogott az úton
botjával, meggörbült a köpenye.
Látta a hídnak íve, a kövér
vadkacsaraj. Rozsdállt égerlevél
elébe pörgött, juhar, gesztenye.
S ahogy az estnek rávetődött árnya,
– agglegény volt? morózus öregember?
szép nagyapa? – talán még párás szemmel
telt asszonyra gondolt? Vagy vézna lányra?
Ó, levelek, halottak-napi fákról!
Ó, hallgatás, ahol az Odaát szól!


basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete - 17 éve 1 hete #347667 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Versek
Az entes versed jó, nekem a vége tetszik benne. :)


(megváltoztassam az aláírásomat? :D )

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347665 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek

Encsi írta: Húú, SÚ ez marhajóó :lol:

Mármint mi, és miért? :)
Épp most állapítottam meg, hogy a reakcióid milyen kontrasztosak, az aláírásod révén: "Húú, SÚ ez marhajóó - Ne öljük le?" :D :D :D

-= Na, most erre elfelejtettem, hogy miért is jöttem vissza hozzászólni... :D =-

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347663 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Versek
Húú, SÚ ez marhajóó :lol:

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347656 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek
Aúccsh... :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete - 17 éve 1 hete #347651 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
A talira vittem két, nem túl régi versemet (is), azzal a feltett szándékkal, hogy boncolunk, de aztán Well versei után erőtlen légypiszkoknak tűntek, úgyhogy végül csak távozáskor sunnyogtam oda Szofinak őket - bár itt helyben is megtalálhatóak. Kiváncsi vagyok azonban, hogy van-e önként jelentkező, aki megpróbálja legalább megpiszkálni őket, és fedez-e fel valamit bennük, ami miatt boncolásra érdemesnek tartottam őket?

Az egyik a Mindig című cucc volt, a másikat inkább beteszem újra, mert a napokban változott egy kicsit:

Sötét Úr (aki én vagyok amúgy) írta: Nonszensz

Ciarán összefutott egy enttel.
"Burárum!" - mondta az ent,
a térdén csúnyán lehorzsolta a kérget.
"Oh, bugger!" - mondta Ciarán.
A bal sárhányó teljesen behorpadt.
Mit mondjon majd a biztosítónak?

Ciarán összfutott egy enttel.
Meg is írták másnap a lapok.
A helyszínre érkezett rendőr csak állt,
és a fejét vakargatta. Most mi legyen?
Sem az ent, sem Ciarán nem beszélt magyarul.
Egyébként is: mi a fenét kerestek a Blahán???


Szóval? V-lemény? :)

[ később ] Hozzáteszem, hogy nem elsősorban a formai dolgokra gondoltam a kérdésfelvetéssel, hanem arra, hogy tulképp miről is van szó? (Jó, értem, nagy gáz, ha már én sem tudom... :D ) [ /később ]

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347646 Írta: Minerva
Minerva válaszolt a következő témában: Versek
SÚ: lesz hát. ;)

"Kard vagyok a sötétségben! A falak őre vagyok! A tűz vagyok, amely elűzi a hideget! A fény, amely elhozza a hajnalt! A kürt, amely felébreszti az alvókat!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347645 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Hmm, mit találtam...

Mau írta: Eldaweresse sehem wu ruyau,
Yew ta Nauqqe silah perudit,
Antaya menq we userte gea,
Rúya wa Neb Duaq angewiant’,
Lanzid e-Mordor, u dúatu réd.

Heqaenweq Úa, Gemenweq Úa,
Gwienweq Úa qi umbandi dúad.

Lanzid e-Mordor, u dúatu réd.


Úgy 620 oldallal ezelőtt - kvázi az Óidőkben :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347637 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: Versek
Még kómásak... :D Kar'sa nekem már mesélt egy picit... :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347634 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Well: Ne gondolkodj, már én is elfelejtettem. Illetve egy részét megtaláltam a Wikipedia angol részén. (Magyarul még elég hiányos a téma...)

Nem hiszem el, hogy még senki sem ért haza a taliról... :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347558 Írta: Well-of-Souls
Well-of-Souls válaszolt a következő témában: Versek

Sötét Úr írta: szemezgettünk (jobban mondva Szofi szemezgetett, mi meg örvendeztünk vala) a Well-összesből

Jézus szentséges szíve, ez ugye nem komoly, hogy egy ilyen szép délutánt ezekkel az izékkel rongáltátok szét??? :D
Egyébként sajnálom, h nem voltam ott, legközelebb nem hagyom ki. Addig meg gondolkodom erősen, h mit is akartál kérdezni a jó Guillaume mesterrel kapcsolatban :)

Man in general, if reduced to himself, is too wicked to be free.
Joseph de Maistre

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347552 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Orsi: Sajnálom, hogy nem jöttetek, de valóban jobb vigyázni. Remélem, hogy hamarosan túl leszel rajta... És továbbra is UNGABUNGA!

Minerva: Promise? Lesz legközelebb! ;)

Élménybeszámoló Nos... kicsit zsong a fejem... Hála Erunak, egész tekintélyes létszám jött össze, mintegy nyolcan igyekeztünk Szentendre kulturális színvonalára hatással lenni ;) Némi tisztelet kívánta módosítással névsor szerint: Arlith, Mau, Szofi, Ben, Estel, Kar'sa, Sirgon, és rosszmagam (egy Sötét Úrra vonatkozólag a jómagam elég furcsa lenne...). Szegény Kar'sa, kapásból megkapta a "friss hús" szerepét, és némi HÉV-végállomásos várakozás (+ beszélgetés), majd a rakpart felső kövén ülés (+ beszélgetés) és pestiskereszt-látogatás (+ beszélgetés) után az Avakumba érve Szofi rajta kezdte a sort... Elég érdekes volt, az amúgy ismerős sorokat most felolvasva hallani - még érdekesebb lett volna, ha Kar'sa (vagy más) elhozza A varázsló énekét, így azonban (Penitenziagite!) - megoldatlan - házi feladat lett a vers fejből való, írásbeli felidézése. :) Aztán Arlith következett, minek folytán helyre került nálam a Játszótéri fekete címe is, és még néhány vers, majd Well távollétét kihasználva szemezgettünk (jobban mondva Szofi szemezgetett, mi meg örvendeztünk vala) a Well-összesből. A best of címet (újra?) az Opus Magnum vitte el, amihez kitűnően illett a halkan odaszűrődő Shine on, Crazy Diamond by Pink Floyd... Eztán "bedobtam a köztudatba" a szerelmesvers című képversemet, amit a lyányok megpróbáltak felolvasni, pedig az elején szóltam, hogy nem lehet... Egész érdekes dolog sikerült belőle.
Kar'sa József Attilát olvasott nekünk, és közös erővel remekmű is született, amit aztán átértelmeztünk jól - ha nem tévedek, és ráadásul igazam is van, Arlith hamarosan fel is teszi (csak előbb érjen haza)... Addig egy rövid részlet belőle:
"...ár végr..."
Sajnos pont szavak közben sikerült elvágnom, szóval várjátok meg a teljes verziót. ;)
Szóval dióhéjban (sine ira) ennyi - nem esett senki áldozatul, az Avakum is kellemes hely, és Szentendre is szép by night - sőt, by day is. Igaz, én fotózgattam (sőt, Sirgon is, de ő legalább nem vakuzott mások szemébe), de nagyobb kár remélhetőleg senkit sem ért, úgyhogy csak bátorítani tudok mindenkit!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347461 Írta: Minerva
Minerva válaszolt a következő témában: Versek
Én sem megyek végül, sorry. :( Majd legközelebb.

"Kard vagyok a sötétségben! A falak őre vagyok! A tűz vagyok, amely elűzi a hideget! A fény, amely elhozza a hajnalt! A kürt, amely felébreszti az alvókat!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347442 Írta: Orsie
Orsie válaszolt a következő témában: Versek
hát sajnos nem fogom ízlelni az Avakum rumos teáját ma délután. a nátha múlóban, most köhögőrohamom van, és még nem mehetek ki. majd legközelebb. Szofinak írtam SMS-t.
érezzétek jól magatokat!

"in the real dark night of the soul it is always three o'clock in the morning."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347361 Írta: freedom
freedom válaszolt a következő témában: Versek
Jó szórakozást a talin,kívánok nektek szép időt:) És most visszamerülök és még párszor elolvasgatom a verseket itten alant..

Szabadság az,ha
Megválaszthatom: kitől
És mitől függjek
(Fodor Ákos)

Kérek szépen vacsit!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347328 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Versek
nyárlevél -aranyló
mint májbeteg angyalok
örvénylenek a vízen
és a vén pettyes dió
keserű epét mos maga után
pödrött rőt gesztenye
álnok rókafarokként törsz
porrá kezemben-
patakpartra vágyom
megmosdanék magamban-
falevél is vagyok
perdülő hervadó
mindig újjászülető
-kimostalak régi rongy ruha-
nyárlevél-
aranyló napfénysugárként
potyog be az ablakon
lázas, himlős foltok a kertben
rájuk lépek mert én is szerettem


Ez meg még meleg. Én meg csak picit vagyok grafomán.

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347323 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Versek
Van egy kb két hetes versem. Nem jó. Rímel is. Sőt, páros rímű.
Ráadásul reflexió önmagamra...

Dió haraggal

Négyen laknak idebenn.
Egy Fáninak, egy nekem,
Kettőt Ilka rágna szét.-
Szétverem kemény fejét.

Négy szív lüktet eresen:
Egy hiúság, deresen,
Egy büszkeség, sárga, szép,
Egy szerelem, nem is hét,

Egy fájdalom, mardosó.
Szép a dió, csudijó.
Nincs kukac és nincs penész,
Nincs dallam és nincs zenész.

"Feltöröm és megeszem,
csak a belét szeretem."
Ilka, Fáni egyetek
kutyáknak mért szemetet.

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 1 hete #347318 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Kar'sa: Több problémám is van ezzel a Bakacsin-tündér-cuccal. Az első rögtön az, hogy fogalmam sincs, mi az a bakacsin. :)

Igazából nem rossz anyag, csak nagyon kiforratlannak, esetlegesnek tűnik. Van egy jó szerkezeti sablon, amikkel általában nem szoktál melléfogni, és van egy témád, ami elmesélésre érdemesnek tűnik, akár ebben a szerkezetben is. Csak valahogy a kettő még nem érett össze, és egyfajta bőbeszédűséggé válik az, ahogy megpróbálod a mondandót a szerkezetre húzni. Pedig annak nem löttyedten ráborulnia kellene, hanem ráfeszülnie, mint A Varázsló éneke esetében (vagy mi is volt a pontos címe - de hát tudod, melyikről beszélek). Szóval van még egy kis (nagy) munka vele, amit nem kellene elhanyagolni, mert érdekes a dolog.
Amúgy egyetértek: a sorhiány utáni szakasz mintha nem lenne szükséges. Aztán lehet, hogy egy feszesebb szövegben (hasonlóan meghúzva, felspannolva) szükségessé válik, nem tudom.

Orsie: Micimackó után szabadon (ha már Arlith felidézte, mint mackóvágy a mézet): gyógyulj! gyógyulj! - és még további ungabunga! ;)

PS: már megin' itt lógok és a betűket szaporítom, ahelyett, hogy fordítanék... No comment. No comment, please... :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.998 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére