Az elveszett út és más írások (The Lost Road and Other Writings) angolul először 1987-ben jelent meg. Míg a Középfölde Históriája (The History of Midde-earth) sorozat első két kötetét több nyelvre is lefordították, az ötödikig nem sokan jutottak: legjobb tudomásunk szerint az angolt is beleszámítva a magyar az ötödik nyelv, amelyen megjelent.
A kötet három fő részből áll. Az első rész tartalmazza a Númenor bukásáról szóló legenda első verzióját: ezzel kapcsolatban ismert lehet az a történet, hogy C. S. Lewis és J. R. R. Tolkien megegyeztek abban, hogy előbbi térbeli, utóbbi időbeli utazásról ír történetet. Így írta meg Lewis A csendes bolygó című regényét, Tolkien „időutazós írása” pedig „Az elveszett út” itt olvasható története lett.
A második rész a História előző köteteit folytatva megint az óidők történeteihez tér vissza, és az 1937 végén, vagyis A Gyűrűk Ura megírása idején aktuális állapotban tartalmazza Valinor és Beleriand krónikáit, az Ainulindalét és a Quenta Silmarilliont. Itt olvasható továbbá a Középfölde (és Valinor) nyelveinek történetét bemutató „Lhammas”, vagyis a Nyelvek lajstroma.
A harmadik rész az „Etimológiák” (Etymologies): ez gyakorlatilag egy szótár, amelyből a különböző tünde nyelvek alakulásáról kaphatunk képet, illetve a „LASI-” szócikkben a tünde fülek hegyességére vonatkozó két ismert utalás egyikét is megtalálhatjuk.
A kötetet Nagy Andrea fordította, aki a műfordítás mellett a Károli Gáspár Református Egyetem oktatója, óangol költészettel foglalkozik.
A Középfölde Históriája sorozat magyar kiadásában a Magyar Tolkien Társaság tagjai is részt vesznek. A legfontosabb, elsősorban Füzessy Tamás által végzett feladat a szakmai és terminológiai ellenőrzés, ami azért szükséges, hogy az új kötet is kövesse a speciális tolkieni nevek és kifejezések korábban használt fordítását, nemcsak a már korábban szerepelt kifejezések, de az azokhoz szervesen kapcsolódó új elnevezések fordítása esetében is. Emellett komoly, hosszadalmas munka a Névmutató elkészítése is: elsőre azt gondolná az ember, hogy ez egy nagyrészt automatizálható folyamat, azonban a História eredeti angol névmutatóit a törzsszöveggel együtt szerkesztette meg Christopher Tolkien, sokszor nemcsak az adott nevek konkrét előfordulásaira, de a rájuk utaló szakaszokra is hivatkozva, és a magyar verzió igyekszik minél pontosabban követni ezt az eredetit – és sokszor a terminológiával kapcsolatos problémák egy része csak a Névmutató feldolgozása során bukkan fel. Ha J. R. R. és Christopher Tolkien egy könyvben háromféleképp írja le azt, hogy „sötéttünde”, ezt igyekszünk a magyarban is visszaadni: nem tudhatjuk, szándékosan hagyták-e így.
Mi készítettük el a külső borítókon látható rúna-, és a címoldalakon használt tengwar-felirat átírását is: utóbbi az angol kötetek eredeti tengwar-feliratainak magyar fordítása. Ezek elolvasásához az Elveszett mesék könyve legutóbbi kiadásában, illetve a tolkien.hu/tengwar oldalon találtok útmutatást.
Bővebben az egységes magyar Tolkien-terminológiáról >>>
Mi az a Középfölde Históriája?
A Középfölde Históriája (The History of Middle-earth, röviden: HoMe) sorozatban J. R. R. Tolkien fia, Christopher Tolkien rendszerezve, rengeteg magyarázó és értelmező jegyzettel együtt tette közzé apja Középföldével kapcsolatos, addig ismeretlen (sokszor töredékes és befejezetlen) írásait, köztük A szilmarilok történeteinek különböző változatait, illetve A Gyűrűk Ura szövegfejlődésének egyes fázisait. A sorozat angolul először 1983 és 1996 között jelent meg tizenkét kötetben. Az első két kötetet (The Book of Lost Tales Part One & Part Two) magyarul először a Holló és Társa adta ki 1996-ban Az elveszett mesék könyve címen, ezt követte a 2011-es, egykötetes felülvizsgált Cartaphilus-kiadás, majd 2017-ben a teljes Középfölde Históriája sorozat megjelentetésére vállalkozó Helikon kiadónál újra két kötetben jelent meg az Elveszett mesék könyve, ezt követte 2018-ban a Beleriand dalai (The Lays of Beleriand), 2020-ban a Középfölde formálása (The Shaping of Middle-earth), és most Az elveszett út és más írások (The Lost Road and Other Writings).
Itt olvashattok a Középfölde Históriája sorozat kiadásával kapcsolatos korábbi nehézségekről >>>
A sorozatról és a magyar kiadásról még több részletet olvashattok az első két kötet 2017-es kiadásának elő- és utószavában.
Az elveszett út és más írások
Eredeti cím: The Lost Road and other writings |