HNE

Több
17 éve 10 hónapja #317778 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: HNE
Én a magam részéről a 31-re szavazok--ennyire előre nem hinném, hogy a módosítás bárkinek is gondot okozna, és a helyszín szerintem nagyon is bevált--de nem akarok a többiek megkérdezése nélkül végső szót kimondani. Várom a véleményeket!

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317716 Írta: Newra
Newra válaszolt a következő témában: HNE
Van egy kis gondom. Mint kiderült 17-én nekem halaszthatatlan családi összejövetelre kell mennem. Így nem tudom biztosítani a helyszínt.

Két megoldás lehetséges:
1. Március 31-én tartjuk meg ezt az alkalmat.
2. Elmentek egy teaházba.
Kérlek Angwen nyilatkozz ezzel kapcsolatban!

Sorry... :(

Van mi arany, bár nem fénylik...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja - 17 éve 10 hónapja #317609 Írta: icke
icke válaszolt a következő témában: HNE
Üdvözletem!

Érzem én, hogy kénytelen leszek engedni a közhangulatnak, és összedobni valami olvasható zanzát a tegnapiból :) Ebből szerencsére még lehet is, a BoLT-ból csak az események leírása ment volna, aminek meg nincs sok teteje.
Örökbecsű kedvencünk:

Whom do ye serve, Light or Mirk?
Who is the maker of mightiest work?
Who is the king of earthly kings,
the greatest giver of gold and rings?
Who is the master of the wide earth?
Who despoiled them of their mirth,
the greedy Gods? Repeat your vows,
Orcs of Bauglir! Do not bend your brows!
Death to light, to law, to love!
Cursed be moon and stars above!
May darkness everlasting old
that waits outside in surges cold
drown Manwë, Varda, and the sun!
May all in hatred be begun,
and all in evil ended be,
in the moaning of the endless Sea!


(Aki lemaradt volna: Th

ignis sum quae contra frigus ardet

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317605 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: HNE

mioni írta: beszéltetek meg következő időpontot?

Március 17, ha minden igaz. :)

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317602 Írta: mioni
mioni válaszolt a következő témában: HNE
hm, pont erről a kötetről maradam le :(
A fordításokból Ádám utolsó két sora, Angwen 5-6. sora tecc nagyon :wink:
tök érdekes ugyanazt a szöveget más-más fordításban olvasni :D

beszéltetek meg következő időpontot?

"Mert mikor szeretünk, mindig jobbak akarunk lenni, mint amik vagyunk."
/P.C./

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317585 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: HNE
Utánanéztem, a Szörnyek és ítészek Szegő György 1994-es Beowulf-fordítását használja fel.
Az említett tanulmánykötetet egyébként erősen ajánlom azoknak, akiket megfogott az óangol/angolszász költészet! És akik kíváncsiak arra, Tolkien prof. hogyan gondolkodott erről. :wink:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317583 Írta: Thereon
Thereon válaszolt a következő témában: HNE
3an már bevállaltátok, ha megcsináljátok, ígérem elolvasom :)

[size=9:397klplb](Ha valakit nagyon szépen megkérek, akkor a nagyon szépen megkért valaki az Élménybeszámolós topicba írt hozzászólásomat bemásolná ehhez a bejegyzéshez és ezt a mondatot törölné? Köszönöm.)[/size]

Thereon, a vándorló varázsló

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317581 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: HNE
Hát, a végigvettük, az relatív. Maga a történet nem sokban tér el a Szilmarilokban leírtaktól, az igazi értékét maga a tényleges elbeszélésmód adja, amit magyar fordítás hiányában nehéz volna visszaadni. Kitárgyaltunk egyes sarkalatos pontokat, meg idézgettünk, tulajdonképp nagyjából ennyi történt.

Le kéne fordítani.

DEATH TO LIGHT, TO LAW, TO LOVE!
CURSED BE MOON AND STARS ABOVE! :twisted:

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317555 Írta: Nóli i linantea
Nóli i linantea válaszolt a következő témában: HNE
És végigvettétek az egész Leithian éneket? Vagy van remény hogy én is hallhassak belőle valamennyit?
Nem lehetne hogy ezeket az előadásokat is felrakjuk a TolkienHUra, mint a LEP előadásait?
[size=9:2lrbd3cr]Bár az a hangulatot nem adja vissza[/size] :cry:

If I promise not to kill you, can I have a hug?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317549 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: HNE
Ádám: tetszik, ügyes! Különösen ez a két sor tetszett:

Leguanember írta: e ki nem húnyó szerelem,
túl szép, hogy Emberé legyen.

Leguanember írta: A harmadik sorban a "that great doom"-ról esik szó? Itt végest használsz a deathlessre végtelen helyett.

A fordításomban egy kissé értelemzavaró enjambement található, vagyis [Lúthien szerelme] [véges halandó emberhez] a helyes értelmezés. Tehát a halandó ember a véges, nem Lúthien szerelme. A "deathless" szó meg érdeklődés (vagy inkább hely) hiányában elmaradt. ;)

Leguanember írta: A lenti Leithian-részlet honnan született? Némely sorok Durin dalára emlékeztetnek, érdekes lenne összevetni az angol eredetiket - Tolkien professzornak biztos nagyon tetszettek azok a versszakaszok :-)

Ez már Tandori fordítása (Nem Réz Ádámé), Gimli énekli Mória egyik roppant csarnokában:

"Beril ott, gyöngy, sápadt opál - volt;
S halpikkely-forma vas, kovácsolt.
Volt pajzs, hát- s mellvért, fejsze, szablya;
Fényes lándzsák, halomba rakva."


Szombaton esett is szó az ügyről. Gimli szemlátomást lop a Leithian-énekből, mikor Mória hajdani dicsőségét igyexik leírni. Alyr szerint a törpök erre azt felelnék, hogy úgyis mindkettőt ők építették. Tessék, itt a lehetőség, hogy szerény művem egy darabkáját az igazi profi alkotásával vessétek egybe. :P :D

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317544 Írta: Leguanember
Leguanember válaszolt a következő témában: HNE
Üdv Néktek!

Mivel ígértem, elkészültem a fordítással, csak mivel hanyatt-homlok rohantam el Newráéktól, elfelejtettem otthagyni.
Sok töredék és ötlet született a próbálkozásaimból, ezeket választottam közülük:

S kínok közt Beren így dacolt
a végzettel, mi rája hullt,
e ki nem húnyó szerelem,
túl szép, hogy Emberé legyen.
Ám Lúthien véle osztozott,
bajba, halálba úgy futott.
Köztük Sors kovácsolta lánc:
jeges kín és szív tüze tánc.


(vagy "szívtüze-tánc"?)
Angwen, a tiédben nagyon tetszik az 5-7. sor. Hű is, szép is, ügyes megoldás is.
A harmadik sorban a "that great doom"-ról esik szó? Itt végest használsz a deathlessre végtelen helyett.


A lenti Leithian-részlet honnan született? Némely sorok Durin dalára emlékeztetnek, érdekes lenne összevetni az angol eredetiket - Tolkien professzornak biztos nagyon tetszettek azok a versszakaszok :-)

Ez már Tandori fordítása (Nem Réz Ádámé), Gimli énekli Mória egyik roppant csarnokában:

"Beril ott, gyöngy, sápadt opál - volt;
S halpikkely-forma vas, kovácsolt.
Volt pajzs, hát- s mellvért, fejsze, szablya;
Fényes lándzsák, halomba rakva."

TEGYETEK JÓT, MERT TUDTOK.
Minden más hiábavalóság.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317526 Írta: Namarie
Namarie válaszolt a következő témában: HNE
Köszönöm, hogy dolgozatok, és én is jövök írásssal. Valószínűleg a hűség, mint erény lesz első. (Filozófiai felfogás, érthetően) Utána a szerelem.

"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317521 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: HNE
Én is köszönöm mindenkinek! (Témavezető amúgy egyedül icke volt, én csak úgy egyébként jártattam a számat, mert sosem bírom megállni. :) Szóval köszönet érte ickének ismét!)

Íme a saját feladványom nyögvenyelős fordítása:

"Így fizetett Beren kín-bért
A rászabott nagy végzetért:
Lúthien szerelme véges
Halandóhoz túl szépséges.
S Lúthient e sors befonta,
Halhatatlant halni vonta,
Egybekötve végzet által
Élő lánggal s gyilkos kínnal.


Lehet ízekre szedni. Meg lehet próbálkozni másoknak is, különösen azoknak, akik vállalták, hogy részt vesznek a teljes Lay of Leithian magyar nyelven is hozzáférhetővé tételében.

Valamint íme, amit felolvastam:

A Leithian-ének

I.
Egy király vala réges-rég,
Míg ember földön nem járt még,
Ragyogott barlang sötétjén,
Völgy, tisztás vala ő kezén.
Pajzsi, akár a hold, fénylők,
Lándzsái mint acélerdők,
Szürke ezüst koronája,
Csillagfényes a zászlaja,
S mind ezüstösen remegtek
Trombitái, hogyha zengtek;
Varázslat rejté országát,
Dicsőségét, gazdagságát,
Mit kormányzott trónján ülvén,
Kőcsarnokainak mélyén.
Berill, igazgyöngy és opál,
Megmunkált fém halomban állt,
Pajzs, vért, fejsze s vitézlő kard
Minden kőfalat betakart-
S ezt mind kevésbé szerette,
Mint egy tündelányt régente,
Mert egy emberlány sem lészen
Oly szép, mint lánya, Lúthien.
Nem lesz már oly karcsú alak
Soha többé az ég alatt,
Nem lesz már oly gyönyörű hölgy
Soha, míg áll az ég s a föld.
Köntöse, mint nyári ég, kék,
De szemei, mint est, szürkék,
Arany virágokkal hímzett,
De haja árnyként sötétlett.
Lépte akár madár szárnya,
Mint tavasz a kacagása;
Karcsú fűz, hajladozó nád,
Illat, mit virágzó rét ád,
Napfény a faleveleken
S víz hangja közül egyik sem
Ért nyomába szépségének,
Ragyogásának, fényének;
S a király többre tartá őt,
Mint szeme fényét, tündöklőt.
Ott éltek Beleriandban,
Mikor tündék uralmában
Volt még Doriath erdeje:
Kevés volt csak, ki meglelte
Az ösvényt, mely oda vezet;
S kevés merte a vizeket
Az erdő szélén halandó
Lábbal átlépni. Északról
Csak gonosz utak vezettek
Át Földjén a Rémületnek,
Sivár, hideg hegyek mentén
S Taur-na-Fuin vidékén,
Hol Halálos Árnyék honolt,
Hová hold s nap be nem hatolt;
Délen ismeretlen vidék;
Nyugaton az ősi, vad, kék,
Parttalan óceán zúgott;
Keleten ködös kék csúcsok
Magasodtak messze, némán,
A Külső Világ határán,
Túl a kusza erdők árnyán,
Bozótosán és tisztásán,
Mely a világ ifjúkora
Idején is ősi vala.
Ott az Ezer Barlang mélyén,
A folyónak partja mentén
Mit Esgalduinnak hívnak,
Mélyén sok fáklyás csarnoknak
Lakott Thingol király rejtve,
Ki erdők s hegyek vezére
Vala; kinek éles kardja,
S bükk, tölgy és szilfa királya.
Ott Lúthien, karcsú leány
Táncolt völgy füves tisztásán,
S zenélt tisztán és vidáman,
Szebben, mint mit mulatságban
Halandó ember füle hall,
Szebben, mint bármi madárdal.
Mikor zöld volt fű s falevél,
Kedvéért Dairon zenélt,
S mint árnyékba olvadó fény
Szállt fuvolájából serény
Trilla, elvarázsolt zene,
Mert Thingol lányát szerette.
Íj hajlott s nyílvessző röpült,
Szarvas mint árnyék menekült,
Büszke, szép sörényű lovak
Könnyű lábbal száguldottak
Nyílsebesen, mint a fecske,
Fénylett zablájuk ezüstje;
Kürt harsant és csengő szólott,
Vadásztak a völgyekben ott.
Dalok s szép dolgok készültek,
Ezüst kupák s drágakövek,
S tündér-földeken végtelen
Évek teltek el békében,
Amíg egy nap beköszöntött,
S sok csodás dolog kezdődött.

II.
Messze észak hegyi között
Egy trón állott tűzfény fölött,
Mit jeges, jajgató szelek
Lobogtattak, s a mélységek,
Miket nap nem világított,
Sötét füsttel teltek meg ott,
Mélyén sötét barlangoknak,
Hol gonosz dolgok lakoztak.
Ott ült egy király, nem vala
Őbenne sem tünde-fajta,
Sem halandó vér, kegyelmet
Nem ismert, régibb, keményebb,
Mint eme világnak köve,
Irtóztatóbb láng ég benne,
Mint a tűz, ...

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317514 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: HNE
Köszönet a témavezetést ickének és ANgwennek Newrának a helyet, meg úgy en bloc mindent, mert jóó volt :) ))) :D

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317512 Írta: Tünde
Tünde válaszolt a következő témában: HNE
köszönethez én is csatlakozom, ezeket én már biztos nem tudom elolvasni, tehát marad a HNE, mint egyetlen forrás :P
Angwennek egyre jobb a családi háttere :P :wink:

"Anyává csakis a gyerek tehet - nem az apa"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317510 Írta: Panni
Panni válaszolt a következő témában: HNE
Örülök hogy (bár kissé fáradtan -ezzel nem voltam egyedül), de végre fönt lehettem! :) Köszönöm Thereonnak a kísérgetős felajánlást, és bocsánat, hogy végülis nem volt rá szükség, de családi szinten meg tudtuk oldani. És köszönöm Ickének meg Angwennek a témavezetést, Newrának pedig a helyet! :)

"Amikor táncolsz, nem az a célod, hogy egy bizonyos pontra megérkezz a táncparketten, hanem hogy minden lépést élvezz, míg odaérsz." (Wayne Dyer)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317509 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: HNE
Wííí tökjó volt:))))

Vizsgáztassatok az ELTÉn:D

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317504 Írta: Nóli i linantea
Nóli i linantea válaszolt a következő témában: HNE
Miután a mai napom összeomlott, lehet hoyg eljutok HNEre.

Még meggondolom, mert lehet h nem lenne benne köszönet :?

If I promise not to kill you, can I have a hug?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317478 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: HNE

Thereon írta: Spontán válaszom minden gondolat nélkül:
- Hagyjuk Nem Érdekes.

:mrgreen:

Hű, tényleg, bögre.... :P

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317477 Írta: Thereon
Thereon válaszolt a következő témában: HNE
Mondom a családnak:
- Holnap megyek HNE-re, azért viszek bögrét.

Család kérdi:
- Mi az a HNE?

Spontán válaszom minden gondolat nélkül:
- Hagyjuk Nem Érdekes.

Majd elmagyarázom nekik holnap, ma már fáradt vagyok... ja meg azt is, hogy miért röhögtem magamban egy jó 5 percig.

Thereon, a vándorló varázsló

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317433 Írta: Newra
Newra válaszolt a következő témában: HNE
BÖGRE! 8) :lol: :mrgreen:

(Bocsánat, hogy csak most írom ki, de gondjaim vannak a géppel és az internet kapcsolatommal.)

HNE holnap (02.17.)!

Kezdés: 14h-kor

Cím: Ferenc körút 24. 3. emelet. A 32-es kapucsengő.

Megközelíthetőség:
4/6-os villamos Mester utcai megállója. Onnan kb. 20 lépés. Van ott egy bolt, amiben anyagokat árulnak és ki van írva, hogy: "Anyagok 390 Ft/m-ért, mert újra megbolondultunk!" Na a ház pontosan amellett található jobbra.
VAGY
Metróval a Ferenc körút megállóig kell menni. Onnan végig a Ferenc körúton kb. 5 perc gyalog.


A telefonszámom még mindig: 06-20/777-93-45

Van mi arany, bár nem fénylik...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317431 Írta: Melian
Melian válaszolt a következő témában: HNE
Sajnos - mint azt korábban jeleztem - a főiskolán vagyok, ezért én sem tudok menni szombaton. (Esetleg az utolsó előadásról megpróbálok eljönni, de akkor is csak 2 körül tudok elindulni Békásmegyerről...)

Kérhetném szépen előre, hogy március 24-én és április 14-én lehetőleg ne legyen HNE...? :heu:
*hálástekintet*

Melian
*tiuda meina tiutjandei*

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317427 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: HNE
De ugye azért lesz most?
24én más programom van. (és az többeket is érint innen)

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317420 Írta: Celebrom
Celebrom válaszolt a következő témában: HNE
Én se meek most.

"Férfi-e az ki nem teszi jobbá a világot?!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317396 Írta: Nóli i linantea
Nóli i linantea válaszolt a következő témában: HNE
Nekem nem lesz jó a most szombat. A köv sem amennyiben módosul a program... :oops:
Legyetek bolondok helyettem is 8)

If I promise not to kill you, can I have a hug?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317383 Írta: Panni
Panni válaszolt a következő témában: HNE

Thereon írta:

Panni írta: ÖÖÖ... egy kérdés... HNE után van aki útbaejti hazafelé az Árpád-hidat és hajlandó lenne engem elkísérni? :oops:


Ha életemmel vagy halálommal megvédelmezhetlek, megteszem.

Hálás köszönet! :D

"Amikor táncolsz, nem az a célod, hogy egy bizonyos pontra megérkezz a táncparketten, hanem hogy minden lépést élvezz, míg odaérsz." (Wayne Dyer)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317382 Írta: Thereon
Thereon válaszolt a következő témában: HNE

Panni írta: ÖÖÖ... egy kérdés... HNE után van aki útbaejti hazafelé az Árpád-hidat és hajlandó lenne engem elkísérni? :oops:


Ha életemmel vagy halálommal megvédelmezhetlek, megteszem.

Thereon, a vándorló varázsló

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317380 Írta: Panni
Panni válaszolt a következő témában: HNE
ÖÖÖ... egy kérdés... HNE után van aki útbaejti hazafelé az Árpád-hidat és hajlandó lenne engem elkísérni? :oops:

"Amikor táncolsz, nem az a célod, hogy egy bizonyos pontra megérkezz a táncparketten, hanem hogy minden lépést élvezz, míg odaérsz." (Wayne Dyer)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317165 Írta: Kincső
Kincső válaszolt a következő témában: HNE

Snuffles írta:

Ben írta: Hm, de kihalt ez a topik... :)
Akkor a február 17-e, Ferenc körút 24 még áll? Mármint gondolom, h még nem rombolták le...

akartam én is kérdezni, hogy hol van HNE és hova menjek a jegyekért és szóval minden ezzel kapcsolatos IZÉ. akkor ez most jó helyszín?


OFF
válaszoltam a vonatkozó topicban :)
ON

"...asztaltalan szó-malaszttal..."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 10 hónapja #317159 Írta: Snufi
Snufi válaszolt a következő témában: HNE

Ben írta: Hm, de kihalt ez a topik... :)
Akkor a február 17-e, Ferenc körút 24 még áll? Mármint gondolom, h még nem rombolták le...

akartam én is kérdezni, hogy hol van HNE és hova menjek a jegyekért és szóval minden ezzel kapcsolatos IZÉ. akkor ez most jó helyszín?

"Well, I'm back."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 0.537 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére