- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Tolkien és a germán, kelta kultúra
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Forrás (rengeteg más névvel): www.behindthename.com/php/view.php?name=gandalf
"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
(EDDA - Mitologikus énekek - A völva jövendölése, 10. versszak)EDDA írta: Mester ott közöttük
Mótszognir lett,
a többi törpe őt
s Durint követte,
ember-alakot
formáltak ők
földből, a törpék,
Durin tudta így.
Ezek szerint Durin neve az óészaki mitológiából származik. Tök jó. )
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Coralie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1635
- Köszönetek: 0
Erre:Silima írta: Nem tudom, pontosan mire gondoltál, de a Gyűrűvers gótul:
www.stormloader.com/carver/gutra ... gpoem.html
Szóval ezt a verset keresem.A Tolkien.hu írta: A világ egyetlen gót nyelven írott verse J.R.R. Tolkien műve.
Nimrodel
... és egyszer csak lezuhanok és kinyírom a dínókat...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Silima
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1113
- Köszönetek: 0
Coralie (Nim) írta: Üdv!
Nem igazán tudtam, ezzel a kéréssel hova jöjjek, szóvel előre is bocs.
Hol találhatnám meg Tolkien gót nyelven írott versét?
Köszi!
Nem tudom, pontosan mire gondoltál, de a Gyűrűvers gótul:
www.stormloader.com/carver/gutra ... gpoem.html
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Coralie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1635
- Köszönetek: 0
Nem igazán tudtam, ezzel a kéréssel hova jöjjek, szóvel előre is bocs.
Hol találhatnám meg Tolkien gót nyelven írott versét?
Köszi!
Nimrodel
... és egyszer csak lezuhanok és kinyírom a dínókat...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Oisin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Üdv, Oisin
If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Idhren
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_MODERATOR
Oisin írta:
Nos, én inkább más helyeket ajánlanék. A fenti link mögött található szövegben elég kevés az info, de sok a pontatlanság. Nézzétek meg inkább ezeket:Gilgolwen Nimrandir írta: Itt olvashatsz róla: web.tvnetwork.hu/vidaa/wic/beltane/
www.celticspirit.org/beltaine.htm (rövid)
www.clannada.org/docs/beltaine.html (hosszú)
Üdv, Oisin
Köszi Oisin, de én csak kevéskét tudok angolul, csak pötyögök. Nincs egy hiteles, magyar link? (azért majd ezzel is megpróbálkozom, csak sokáig fog tartani... )
Szeretlek Titeket Béláim!!!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Oisin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nos, én inkább más helyeket ajánlanék. A fenti link mögött található szövegben elég kevés az info, de sok a pontatlanság. Nézzétek meg inkább ezeket:Gilgolwen Nimrandir írta: Itt olvashatsz róla: web.tvnetwork.hu/vidaa/wic/beltane/
www.celticspirit.org/beltaine.htm (rövid)
www.clannada.org/docs/beltaine.html (hosszú)
Üdv, Oisin
If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gilg (Gwindorn)
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1060
- Köszönetek: 0
Ben Kenobi írta: Dejó. Sok sikert, Oisin!
Tudom, nagy tudatlanság, hogy nem tudom, de pontosan mi az a Beltaine?
Itt olvashatsz róla: web.tvnetwork.hu/vidaa/wic/beltane/
ezt még így utólag: egy kép... szvsz nagyon szép!
www.mythinglinks.org/Beltane~gre ... liszas.gif
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
Dejó. Sok sikert, Oisin!Oisin írta: Sziasztok!
Beltaine-hez kapcsolódó jó hír, hogy épp most sikerült aláírnunk a kiadóval a Lady Gregory-féle "Complete Irish Mythology" első kötetének fordítására vonatkozó szerződést, tehát az ír mitológia alapszövegei belátható időn belül magyarul is olvashatóak lesznek, a maguk teljességében, igényes fordításban. 2006 első felében várható, hogy boltokba kerül az első kötet (Az ún. mitológiai és a Fionn-ciklus összes szövege).
Üdv, Oisin
Tudom, nagy tudatlanság, hogy nem tudom, de pontosan mi az a Beltaine?
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Oisin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Beltaine-hez kapcsolódó jó hír, hogy épp most sikerült aláírnunk a kiadóval a Lady Gregory-féle "Complete Irish Mythology" első kötetének fordítására vonatkozó szerződést, tehát az ír mitológia alapszövegei belátható időn belül magyarul is olvashatóak lesznek, a maguk teljességében, igényes fordításban. 2006 első felében várható, hogy boltokba kerül az első kötet (Az ún. mitológiai és a Fionn-ciklus összes szövege).
Üdv, Oisin
If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Elryn
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
"Hajamba hét csillagot és szalmát tűztem én"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Oisin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Szvsz ebben a tündérmese vagy nem tündérmese kérdésben senki, még Lamorak sem tud igazságot tenni, ui ez egyéni ízlés és szóhasználat kérdése. A "tündérmese" jelentéstartománya valószínűleg elég széles ahhoz h mindkét álláspont képviselőinek igaza legyen, a maga módján - egyrészt mert láthatóan nem ugyanazt értitek tündérmesén, másrészt mert Tolkien szövegeit sokféleképpen lehet olvasni. Maga Tolkien biztos hogy nem tiltakozna ha vki tündérmesének nevezné a GYU-t, méghozzá azért nem, mert tudta h a tündérmese nem azonos a gyermekmesével, azt eredetileg felnőttek mesélték felnőtteknek, és csak később, a 18. sz. fene nagy racionalizmusa száműzte ezeket a történeteket a gyerekszobába, megfosztva őket a méltóságuktól és az eredeti tartalmuk jó részétől is...
Üdv, Oisin
If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
(milyen felesleges hozzászólás lesz ez atyaég.... )
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Tolkien viszont nagyon ügyesen építette be ezeket az elemeket a történeteibe, szeintem. Tökéletesen illeszkednek a törénetbe, szerintem.
"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Hát, ha nagyon idealista akarnék lenni (és miért ne legyek az? ), azt mondanám, hogy nem véletlenül vannak bizonyos témák/motívumok, amik az "ősi" regékben olyan gyakran szerepelnek, és nem véletlenül élték túl pont ezek az elemek a keletkezésük óta eltelt hosszú, akár évezredekben mérhető időt. Ezek a kérdések, témák, motívumok valamiért lényegesek. És az a mese, ami magába építi őket, talán jó helyen keresgél. Azt hiszem, ez a nézetem nagyjából egybevág Tolkien a másodteremtésről és az igazság kereséséről vallott nézeteivel is.Alyr Arkhon írta: Húrin: Miért ne vitázhatnánk arról, hogy mennyire tündérmese?
Egyébként a könyv sikerének egyik titka, hogy felhasznál olyan elemeket amik a regékből származnak, és így ismerős lesz a világ.
"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Húrin: Miért ne vitázhatnánk arról, hogy mennyire tündérmese?
Egyébként a könyv sikerének egyik titka, hogy felhasznál olyan elemeket amik a regékből származnak, és így ismerős lesz a világ.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
Ma könyvtárban végre megtaláltam a Germán, kelta regék és mondák c. könyvet, beleolvastam, főleg a Nibelung-énekbe, és szvsz nagyon jó. ) A Kalevala megvan itthon, csak időm nincsen most olvasni.
OFF vége
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Húrin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 14
- Köszönetek: 0
Valóban, a GYU-ban vannak más mitológiákból elemek. De tudni kell, hogy egyes elemek más-más történetekben is megtalálhatók. (Egy kirgiz énekre nagyon hasonlít a magyar Fehér Ló Fiának története.) :faramir1: Mellesleg a Kalevala egy újkori mű, a régi regék felhasználásával. Abban azért megegyezhetünk, hogy Tolkien művében a legtöbb germán elem.
Fafnir sárkányra eléggé hasonlít Szmóg alakja. :faramir1: :deal:
"Aure entuluva!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
:hein: :look:
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Lamorak értekezését még nem olvastam, de pótolni fogom mielőbb. (hát mondjuk ma már nem )
"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Gandalf írta: Khm, aki még nem hallott/olvasott volna a Lamorak-féle 3 nem-ről:
volgyzugoly.uw.hu/cikkek/cikk.php?mod=mutat&id=39
A GyU nem tündérmese.
Ez Lamorak véleménye (amit teljességgel elismerek), de NEKEM és a hozzám hasonlóan gondolkodóknak valóban Tündérmese!
Itt lezárhatjuk, mert meggyőzni úgysem tudtok.
A háromból a másik kettővel egyetértek
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
volgyzugoly.uw.hu/cikkek/cikk.php?mod=mutat&id=39
A GyU nem tündérmese.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
olorin.papa írta:
Felagund írta: Tolkien sose tündérmesének szánta. Egyszerűen nem gyerekeknek írta.
Ez viszont nem így van!
A GyU-át a Babó folytatásának írta, és a Babó kifelezetten gyerekeknek llett írva.
Valóban úgy kezdett neki, de aztán ahogy írta a történet egyre inkább "kicsúszott" a keze közül, és elfordult a saját (már korábbról meglévő) Középfölde-mitológiája felé.
Olvasd csak el Carpenter Tolkien életrajzát, ő maga vall benne erről
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Felagund írta: Tolkien sose tündérmesének szánta. Egyszerűen nem gyerekeknek írta.
Ez viszont nem így van!
A GyU-át a Babó folytatásának írta, és a Babó kifelezetten gyerekeknek llett írva.
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ezzel vitatkoznék. Tolkien szerint a tündérmesék maguk nem feltétlenül gyerekeknek valók. A tündérmesékről c. esszéjében magát az Újszövetség történetét is tündérmeseként értelmezi. Innentől kezdve A Gyűrűk Urát miért ne lehetne annak felfogni?Felagund írta: Tolkien sose tündérmesének szánta. Egyszerűen nem gyerekeknek írta.
"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
olorin.papa írta: Mert ez egy nagyon jól megírt TÜNDÉRMESE!
Mindenidők legkiválóbb tündérmeséje
OFF vége
"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.