- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Nyelvek és írások
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Voronwe írta: Pl a filmben Orthanc - "Orszenk".
Ami, az 'e' hangot leszámítva, helyes is... (legalábbis közelítőleg)
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Voronwe
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 56
- Köszönetek: 0
Ninniach írta:
Sairon írta: Igen tudom, hogy van kiejtés segítő rész a nyelvtanban, de itt is mint az angolban szövegkörnyezettől függ, hogy mit használonk és hogy ejtjük nem?
És nincs a Sinda nyelvnek fonetikus írása? Vagy valami ilyesmi, mint az angolnak?
Csak kérdezem, ha nincs nem gond
Köszönöm a segítségeteket!
Cerebrum-nak is! Meghallgattam majdnem mintet és elég duvrán mondják a szövegeket a filmben!
Nem, a Sindarinnak nincsen fonetikus atirasa. A kiejtes sem bonyolult, minden betunek megvan a sajat hangerteke, ami nem igazan valtozik.
A filmben meg szvsz szepen ejtik a szavakat.
Az nem úgy van, hogy a tünde-írások mind kifejezetten fonetikusak? Az eredeti latin-betűs átírás is fonetikus, csak sokan elkövetik azt a hibát, hogy az angol nyelv kiejtési szabályai szerint beszélik. Pl a filmben Orthanc - "Orszenk".
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Felagund írta: Természetesen csak az angol eredetiben.
A magyar szinkronszínészek kiejtése borzasztó...
Jaja, az eredetire gondoltam. Szinkronnal nem is vagyok hajlando megnezni (en erost lenni sznob)
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
A magyar szinkronszínészek kiejtése borzasztó...
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Sairon írta: Igen tudom, hogy van kiejtés segítő rész a nyelvtanban, de itt is mint az angolban szövegkörnyezettől függ, hogy mit használonk és hogy ejtjük nem?
És nincs a Sinda nyelvnek fonetikus írása? Vagy valami ilyesmi, mint az angolnak?
Csak kérdezem, ha nincs nem gond
Köszönöm a segítségeteket!
Cerebrum-nak is! Meghallgattam majdnem mintet és elég duvrán mondják a szövegeket a filmben!
Nem, a Sindarinnak nincsen fonetikus atirasa. A kiejtes sem bonyolult, minden betunek megvan a sajat hangerteke, ami nem igazan valtozik.
A filmben meg szvsz szepen ejtik a szavakat.
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Ninniach írta:
Sairon írta: Kérésem lenne hozzátok!
Tudna nekem valaki olyan anyagot adni ami a kiejtést segíti? Pl: fonetikus írások, már ha van ilyen!
Köszönöm!
Emlitett fuggelekben talalsz kiejtesi utmutatot is. Ha valami nem vilagos, kerdezz csak nyugodtan.
Igen tudom, hogy van kiejtés segítő rész a nyelvtanban, de itt is mint az angolban szövegkörnyezettől függ, hogy mit használonk és hogy ejtjük nem?
És nincs a Sinda nyelvnek fonetikus írása? Vagy valami ilyesmi, mint az angolnak?
Csak kérdezem, ha nincs nem gond
Köszönöm a segítségeteket!
Cerebrum-nak is! Meghallgattam majdnem mintet és elég duvrán mondják a szövegeket a filmben!
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
www.elvish.org/gwaith/movie_fotr.htm
www.elvish.org/gwaith/movie_ttt.htm
www.elvish.org/gwaith/movie_rotk.htm
(A hangfájlokat kis vörös fej jelzi.)
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Sairon írta: Kérésem lenne hozzátok!
Tudna nekem valaki olyan anyagot adni ami a kiejtést segíti? Pl: fonetikus írások, már ha van ilyen!
Köszönöm!
Emlitett fuggelekben talalsz kiejtesi utmutatot is. Ha valami nem vilagos, kerdezz csak nyugodtan.
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Tudna nekem valaki olyan anyagot adni ami a kiejtést segíti? Pl: fonetikus írások, már ha van ilyen!
Köszönöm!
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Ninniach írta:
Felagund írta:
amanibhavam írta:
Felagund írta: Én úgy nagyjából tudok. Kb két hónap intenzíven...
irigyellek
No jó, plusz aztán továbbképzések
Ironia es szaraz humor rulez, Felagund mellon
OFF
Nekem mondod? Minden nap nézem a Dr. House-t
ON
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Hannon i dulu lín!
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Felagund írta:
amanibhavam írta:
Felagund írta: Én úgy nagyjából tudok. Kb két hónap intenzíven...
irigyellek
No jó, plusz aztán továbbképzések
Ironia es szaraz humor rulez, Felagund mellon
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Sairon írta: Nagyon szépen köszönöm!
Eddig még semmire nem határoztam el így magam!
Én meg akarom tanulni ezt a nyelvet!
oké, oké de tényleg, előbb olvasd el a Gyűrűk Ura Függelékének nyelvekkel foglalkozó fejezetét; nagyon sok alapvető dolgot fogsz belőle megtudni quenyáról, sindáról, kiejtésről, írásról stb. Az legyen a kezdőpont; utána már nekieshetsz Cerebrum nyelvleckéinek.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Eddig még semmire nem határoztam el így magam!
Én meg akarom tanulni ezt a nyelvet!
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
amanibhavam írta:
Sairon írta:
amanibhavam írta: megtanulni csak annyira nehéz, mint bármely más ismeretlen idegen nyelvet; használni, azt viszont nagyon nehéz
szerintem
Hát akkor megtanulni is olyan nehéz, mint alkalmazni! A nyelvtan elsajátítása a legnehezebb szerintem! Mutáció stb...
Mert hiába tanulóm meg a szavait, ha nem tudok egy épkész mondatot összerakni! Nem?
8O
sajnos nem... a nyelvtant (amennyi van belőle) előbb-utóbb megtanulja az ember, de utána szembesül a szókincs hiányosságaival
de majd rájössz, nem a kedved akarom elvenni, csak arra ne számíts, hogy hosszú szövegeket fogsz tudni gyártani sindául[/quote]
Nem veszek el a kedvem, gondoltam, hogy nem fogok perfekt lenni belölle! De nem baj nagyon érdekes a nyalv és nincs ami megálítson a tanulásában!
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
[/quote]Sairon írta:
amanibhavam írta: megtanulni csak annyira nehéz, mint bármely más ismeretlen idegen nyelvet; használni, azt viszont nagyon nehéz
szerintem
Hát akkor megtanulni is olyan nehéz, mint alkalmazni! A nyelvtan elsajátítása a legnehezebb szerintem! Mutáció stb...
Mert hiába tanulóm meg a szavait, ha nem tudok egy épkész mondatot összerakni! Nem?
8O
sajnos nem... a nyelvtant (amennyi van belőle) előbb-utóbb megtanulja az ember, de utána szembesül a szókincs hiányosságaival
de majd rájössz, nem a kedved akarom elvenni, csak arra ne számíts, hogy hosszú szövegeket fogsz tudni gyártani sindául
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
amanibhavam írta: megtanulni csak annyira nehéz, mint bármely más ismeretlen idegen nyelvet; használni, azt viszont nagyon nehéz
szerintem
Hát akkor megtanulni is olyan nehéz, mint alkalmazni! A nyelvtan elsajátítása a legnehezebb szerintem! Mutáció stb...
Mert hiába tanulóm meg a szavait, ha nem tudok egy épkész mondatot összerakni! Nem?
8O [/quote]
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta:
Felagund írta: Én úgy nagyjából tudok. Kb két hónap intenzíven...
irigyellek
No jó, plusz aztán továbbképzések
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Felagund írta: Én úgy nagyjából tudok. Kb két hónap intenzíven...
irigyellek
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
szerintem
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Beleolvastam a Sindarin nyelv nyelvtanába! Fát nem kis feladat megtanulni és megérteni! Elég nehéz! Sőt...!
De nem érdekel akkor is megtanulom!
Köszönöm szépen a tippeket! Főleg azoknak, akik megmutatták, hogy honnan nézhetek anyagot a nyelv elsajátításához!
Kérdeznék is ha lehet?
Tud valaki Sindarin nyelven? Ha igen, akkor mennyi idejig tartott míg elsajátította! Most nem a tökéletes nyelvtudásra gondolok, hanem úgy nagyából!
Suilad!
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Felagund írta: Sairon: inkább a Gyűrűk Ura című könyvet keresd
Köszönöm a tippet!
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Nem tudtam milyn írásmódot használnak a nyelvben, csak mondtam, hogy arab, de nem gondoltam komolyan! (Egy kicsit hasolnít a két írásmód)
Na mindegy!
Még nem olvastam a JRR Tolkien: A gyűrűk ura c. művet, de igérem hogy elolvasom, mert tényleg meg szeretném tanulni a nyelvet!
Hát, ami azt illeti tudok egy kicsit angolul, de az édeskevés, ugyhogy maradok a magyar oldalaknál!
Köszönök mindent!
Suilad!
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Sairon írta: Majd elfelejtettem!
Ugyabár nagyrészt latin betüket használ a nyelv, amint látom!
A filmben is! A Gyűrűn viszont van egy szöveg: " Egy Gyűrű mind felett! Egy Gyűrű kegyetlen! Egy a sötétbe zár! Bilincs az egyetlen!" Ez a szöveg viszont arab betükből áll nem? Vagy valamilyen teljesen új betűrandszert alakitottak ki a film kedvéért?
Elnézést a közbekotyogásért, de JRR Tolkien: A Gyűrűk Ura c. művének elolvasása nagyban segítene Téged abban, hogy megértsd, mi is ez az egész a nyelvekkel, írásokkal stb. Csak onnan van értelme kiindulni.
Ha már olvastad volna, akkor elnézést, ez esetben viszont javasolnám a konyv Függelékének újbóli elolvasását, mert rengeteg információ van benne a nyelvekről és ábécékről.
De hogy pár tévedést kiigazítsak:
- a nyelv nem használ "nagyrészt" latin betúket, hiszen Középföldén nem ismerhették a latin ábécét. A tündék saját írásjeleit használja, Tolkien az olvasó "kedvéért" írta át a szavakat a latin ábécére.
- a Gyűrűn lévő szöveg Fekete nyelven íródott, tünde betűkkel (hol voltak Középföldén arabok??) - megint csak a konyv elolvasása után megértenéd, miért is van ez így
- nem a film kedvéért alakítottak ki új betűrenszert, hanem Tolkien alkotta meg őket, illetve belső szemszögből nézve Feanor, a tünde, a Szilmarilok megalkotója találta fel ezeket az írásjeleket is.
Egyelőre ennyit.
[size=9:2r2ue0kx]*könyvcím nagybetűsre javítása by Alyr. Bocsánat de engem zavart*[/size]
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Sairon írta: A Sindarin nyelvet szeretném megtanulni! Segítenétek benne, hogy elsajátíthassam! Nagyon szépen megköszönném!
Az "Aiya" sz a szótárban azt hali(köszönést) jelent, ez Sindarin?
Ha tudsz angolul, akkor nezz korul az oldal tetejen talalhato linkeken. Ha nem, akkor latogasd meg Cerebrum honlapjat: parf-en-ereglass.uw.hu (persze ezt akkor is megteheted, ha tudsz angolul, Cereb remek munkat vegzett).
Az "aiya" Quenya nyelven van, en inkabb ugy forditanam, hogy "legy udvozolve", "udv", de semmikeppen sem "hali".
A tolkieni vilag belso tortenete vonatkozasaban egyik nyelv sem hasznal latin betuket, hanem tengwa-irast, ez lathato a gyurun (mellesleg nem csak a filmben, hanem a konyvben is benne van). A latin betuk hasznalata termeszetesen az olvaso eletet hivatottak megkonnyiteni.
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Ugyabár nagyrészt latin betüket használ a nyelv, amint látom!
A filmben is! A Gyűrűn viszont van egy szöveg: " Egy Gyűrű mind felett! Egy Gyűrű kegyetlen! Egy a sötétbe zár! Bilincs az egyetlen!" Ez a szöveg viszont arab betükből áll nem? Vagy valamilyen teljesen új betűrandszert alakitottak ki a film kedvéért?
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sairon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Az "Aiya" sz a szótárban azt hali(köszönést) jelent, ez Sindarin?
Sairon
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.