Nyelvek és írások
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kincső írta: Hogy mondanátok a bogár szót quenyául (vagy sindául) :
[size=9:254k68ov](Ami nekem van quenya szótár, abban nincs benne...)[/size]
Nincs rá sinda szó, de lehet ilyesmit alkotni, pl. tithendanc ("pici-kemény").
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kincső
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
[size=9:3ce1vcfc](Ami nekem van quenya szótár, abban nincs benne...)[/size]
"...asztaltalan szó-malaszttal..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nwalme írta: egy kérdés:
Gwindor Finduilast a Szilmarilokban Faelivrinnek is becézi,ami ha jól tudom Ivrin taván csillogó napfényt jelent..ezt akkor hogyan lehet szavakra bontani?a "fael" jelenti egymagában a vmin csillogó napfényt?
:eek2:
Szvsz igen. Amúgy a Nap 'fényességét, ragyogását' jelenti. Feltételezem valamiféle birtokos szerkezet összeolvadásáról van szó (persze lehet, h. tévedek ). Egyébként az ivrin szó (egyesszámban ivren) azt jelenti kristályos, kristálytiszta.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Nwalme írta: egy kérdés:
Gwindor Finduilast a Szilmarilokban Faelivrinnek is becézi,ami ha jól tudom Ivrin taván csillogó napfényt jelent..ezt akkor hogyan lehet szavakra bontani?a "fael" jelenti egymagában a vmin csillogó napfényt?
:eek2:
Bár nem értek a tünde nyelvekhez, de lehet hogy nyers fordításban nem ezt jelenti, viszont bevált kifejezésnek számított.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nwalme
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 114
- Köszönetek: 0
Gwindor Finduilast a Szilmarilokban Faelivrinnek is becézi,ami ha jól tudom Ivrin taván csillogó napfényt jelent..ezt akkor hogyan lehet szavakra bontani?a "fael" jelenti egymagában a vmin csillogó napfényt?
:eek2:
...one day i met a precious soul
whose words had touched my heart
his poetry resounded so
it tore my soul apart...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Toma gazda írta: arra van valamien kifejezés hogy egy személy a mezőgazdaságban dolgozik?
Quenya nyelven ezt találtam:
nandor* fn farmer gazda, gazdálkodó, fölműves
a * miatt ugye nem "attested"... bocs, jobbat nem találtam.
Lehet, hogy alkothatnánk valamit rá.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Fanny írta: Sziasztok!
Én új vagyok!Nyugi nem fogok senkit sem kérdésekkel bombázni!Csupán egyetlen egy kérdésem lenne!!Van ezen a honlapon tünde szótár? Mert én kerestem de nem tláltam!Válaszát vkinek is előre is köszönöm!
Aiya/Suilad Fanny,
"tünde" szótárat nem fogsz sehol sem találni (ha igen, gyorsan felejtsd el...)... ellenben Quenya illetve Sindarin szótárat találhatsz. A Tolkien.hu-n még nincsen feltöltve - egyelőre - ellenben a fenti linkeken vadászgatva sok érdekes dolgot találhatsz.
egyet kiemelnék:
eldaryon.tolkien.hu
itt a letöltések/szótárok rovatban mazsolázgathatsz kedvedre... angol és magyar nyelvű szótárakat találhatsz itt, táblázatos és program formájában is.
Ha valami gond van velük, kérlek szólj.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Fanny
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 8
- Köszönetek: 0
Én új vagyok!Nyugi nem fogok senkit sem kérdésekkel bombázni!Csupán egyetlen egy kérdésem lenne!!Van ezen a honlapon tünde szótár? Mert én kerestem de nem tláltam!Válaszát vkinek is előre is köszönöm!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Adan o Gondor írta: Olvasgatván a Tolkien.hu Nyelvek és írások részlegét úgy találtam, hogy van itt valaki, aki Cerebrum néven mesteri fordításokkal tökéletesíti.
Óh, ez jól esett. :heu: Persze az, h. a fordításaim mesteriek lennének, az azért erős túlzás szvsz. Vannak itt azért más "mesterek" is... (ld. az előttem felszólalókat... )
Nna, szóval örülnék, ha egy kicsit segítene nekem...
Állok rendelkezésedre...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta:
Felagund írta:
Adan o Gondor írta: Olvasgatván a Tolkien.hu Nyelvek és írások részlegét úgy találtam, hogy van itt valaki, aki Cerebrum néven mesteri fordításokkal tökéletesíti.
Nna, szóval örülnék, ha egy kicsit segítene nekem...
Azért ha Cerebrum esetleg nem érne rá megteszem én is?
kis hiú
Csak segítőkész kiscserkész...
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Felagund írta:
Adan o Gondor írta: Olvasgatván a Tolkien.hu Nyelvek és írások részlegét úgy találtam, hogy van itt valaki, aki Cerebrum néven mesteri fordításokkal tökéletesíti.
Nna, szóval örülnék, ha egy kicsit segítene nekem...
Azért ha Cerebrum esetleg nem érne rá megteszem én is?
kis hiú
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Adan o Gondor írta: Olvasgatván a Tolkien.hu Nyelvek és írások részlegét úgy találtam, hogy van itt valaki, aki Cerebrum néven mesteri fordításokkal tökéletesíti.
Nna, szóval örülnék, ha egy kicsit segítene nekem...
Azért ha Cerebrum esetleg nem érne rá megteszem én is?
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Artemisz (Celebthil) írta: Hm.
Egy kérdés:
A Király quenyául aran, ugye?
És az "-ion", mármint az hogy vkinek a fia, sindában és quenyában egyaránt használatos?
Igen.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Artemisz
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3934
- Köszönetek: 0
Egy kérdés:
A Király quenyául aran, ugye?
És az "-ion", mármint az hogy vkinek a fia, sindában és quenyában egyaránt használatos?
lassan kibomló
cseresznyevirág vagyok
Isten tenyerén
Az Erdő legyen Veletek!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Adan o Gondor
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 24
- Köszönetek: 0
Be vagyok regisztrálódva Olosta sinda oldalára, de még ő is csak tanulgatja ezt a szép nyelvet, nekem pedig szükségem lenne egy segítő kézre az elsajátításához. Nagyon jó Olosta oldala, de nekem egy tapasztalt szürke-tünde kéne.
Olvasgatván a Tolkien.hu Nyelvek és írások részlegét úgy találtam, hogy van itt valaki, aki Cerebrum néven mesteri fordításokkal tökéletesíti.
Nna, szóval örülnék, ha egy kicsit segítene nekem...
Egyébként Középföldén sok mindenben járatosnak érzem magam (kivéve a nyelveket), szóval kérdezhettek tőlem, ha szeretnétek (maximum rájövök, hogy mégsem vagyok olan okos...)
Ai na vedui, dúnadan! Mae govannen!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Toma gazda írta: arra van valamien kifejezés hogy egy személy a mezőgazdaságban dolgozik?
Nem tudok róla (legalábbis a sindában), de lehet ilyesmit alkotni. Pl. most így hirtelen ezt tudnám rá mondani: santron a farmer férfira ill. santril v. sannril a farmer nőre. De lehet, h. majd más mond rá valami sokkal jobbat...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Toma gazda
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
: :geek:
Milyen foglalkozást vezessek?
Milyen foglalkozást vezessek?
Milyen foglalkozást vezessek?
Milyen foglalkozást vezessek?
Milyen foglalkozást vezessek?
Milyen foglalkozást vezessek?
Milyen foglalkozást vezessek?
:geek: :
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Csele
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 525
- Köszönetek: 0
A lind inkább dallamot jelent, de szerintem ilyen összefüggésben ez is tökéletes.
Ha javasolhatnék valamit, az én fülemnek a Linniel egy kicsit szebben cseng, de hát ízlések és pofonok...
Hmhm Nekem is nagyon tetszik. De még meggondolom, mert macerás mindenhol lecserélni!
Köszi mindekinek!
(attól tartok majd még jövök még )
Ha adhatnék valamit, az a szív nyugalma lenne,
melyet az élet minden pillanatában megőrizhetsz,bármi történjék veled
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Csele írta: Sziasztok!
Attól tartok én már megint itt vagyok!
Van egy Naaagy nyelvi problémám!
Hogy van sindául (tudom, nem tündéül!), hogy dalleány,
Lindsell jött ki nekem egy szótárból.
Ez megfelel egy sinda névnek így?
A lind inkább dallamot jelent, de szerintem ilyen összefüggésben ez is tökéletes.
Ha javasolhatnék valamit, az én fülemnek a Linniel egy kicsit szebben cseng, de hát ízlések és pofonok...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Csele
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 525
- Köszönetek: 0
Ha adhatnék valamit, az a szív nyugalma lenne,
melyet az élet minden pillanatában megőrizhetsz,bármi történjék veled
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Artemisz
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3934
- Köszönetek: 0
Felagund írta: A Viktória lehet pl Túreth/Túriel
Túriel...
Hm.. nem is rossz!!!
(azért ne féljetek, nem fogok nicket változtatni... )
Ja, és KÖSZI mindenkinek!
amanibhavam írta: Amúgy szvsz a Celebthil név önmagában egy pleonazmus
:hein:
Miiiii?
Na mind1, ehhez én gyér vaok...
Csak azt tudom, hogy a Szilmarillok szószedetben az volt:
"-sil; -thil= ragyog (fehér vagy ezüstös fénnyel)."
Gondoltam, milyen jól hangzana, ha összecsapnám a kettőt!
lassan kibomló
cseresznyevirág vagyok
Isten tenyerén
Az Erdő legyen Veletek!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Csele írta: Sziasztok!
Attól tartok én már megint itt vagyok!
Van egy Naaagy nyelvi problémám!
Hogy van sindául (tudom, nem tündéül!), hogy dalleány,
Lindsell jött ki nekem egy szótárból.
Ez megfelel egy sinda névnek így?
Aiya Csele,
ez nekem nagyon Quenya ízű...
nem vagyok valami nagy Sindarinos, de:
dal:
aerlinn
glír
laer
lány:
iell
sell
nem'tom, nekem talán a laeriell tetszik (s akkor a mutációkkal sem kell vesződnöm:). De majd valaki talán, aki járatosabb benne...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Csele
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 525
- Köszönetek: 0
Attól tartok én már megint itt vagyok!
Van egy Naaagy nyelvi problémám!
Hogy van sindául (tudom, nem tündéül!), hogy dalleány,
Lindsell jött ki nekem egy szótárból.
Ez megfelel egy sinda névnek így?
Ha adhatnék valamit, az a szív nyugalma lenne,
melyet az élet minden pillanatában megőrizhetsz,bármi történjék veled
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta:
Artemisz (Celebthil) írta: Üdv!
Nna, ide is bemásztam egyszer!
A tüncnevemmel kapcsolatban lenne kérdésem.
Asszem talán _Neo mondta 1x, hogy ez a 2 szóelem lehet, hogy megváltozik, ha összerakjuk őket..
Vélemény?
Sajna Tolkien nem sok útmutatót ad e tekintetben, mert amennyire látom, az összes Celeb-bel kezdődő név második tagja vagy r-rel vagy magánhagzóval kezdődik. Ha tudtok ellenpéldát, szóljatok.
Ott van pl. a Celebdil (celeb + till).
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta:
Artemisz (Celebthil) írta: Üdv!
Nna, ide is bemásztam egyszer!
A tüncnevemmel kapcsolatban lenne kérdésem.
Asszem talán _Neo mondta 1x, hogy ez a 2 szóelem lehet, hogy megváltozik, ha összerakjuk őket..
Vélemény?
Sajna Tolkien nem sok útmutatót ad e tekintetben, mert amennyire látom, az összes Celeb-bel kezdődő név második tagja vagy r-rel vagy magánhagzóval kezdődik. Ha tudtok ellenpéldát, szóljatok.
Amúgy szvsz a Celebthil név önmagában egy pleonazmus, mivel a celeb = ezüst, a THIL/SIL jelentése pedig "ezüst fénnyel sugároz"...
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Well-of-Souls írta: Ha jól csalódom, sindában t
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Artemisz (Celebthil) írta: Üdv!
Nna, ide is bemásztam egyszer!
A tüncnevemmel kapcsolatban lenne kérdésem.
Asszem talán _Neo mondta 1x, hogy ez a 2 szóelem lehet, hogy megváltozik, ha összerakjuk őket..
Vélemény?
Sajna Tolkien nem sok útmutatót ad e tekintetben, mert amennyire látom, az összes Celeb-bel kezdődő név második tagja vagy r-rel vagy magánhagzóval kezdődik. Ha tudtok ellenpéldát, szóljatok.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
a Quenya Bébinévkönyv írta: VICTOR (m.) - Latin 'conqueror'; *mapar "seizer", thus Mapar itself; or maybe *nacil "victor", thus Nacil itself
VICTORIA (f.) - feminine of VICTOR (q.v.), thus Mapare; Nacilme (the latter probably would also mean "victory" - closer to Latin 'victoria') or Túre ("victory, mastery")
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Well-of-Souls
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 582
- Köszönetek: 0
Man in general, if reduced to himself, is too wicked to be free.
Joseph de Maistre
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Artemisz
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3934
- Köszönetek: 0
Ez egy cégéres marhaság!Alcarcalimo írta: Főleg arra derülhet fény, hogy ebben azért ne bízzatok 100%-ig...
A Dávidra kiírta hogy "Elrohir"! Aszittem halálra röhögöm magam!
Ezt még én is tudom, hogy az "Meldon"..
Apropó... Létezik a sindában/quenyában olyan szó, hogy Győzelem?
lassan kibomló
cseresznyevirág vagyok
Isten tenyerén
Az Erdő legyen Veletek!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!