Nyelvek és írások

Több
21 éve 7 hónapja #102841 Írta: Dínchamion
Dínchamion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Kedves Mesterek (és Mester-hölgyek! :) )!

Valaki fordítsa le nekem quenyára a következőket:

:arrow: A Holt Lelkek Birodalma

:arrow: A Csodák Ezüst Erdeje

Köszi!

Üdv:

Dín

- You are under arrest, Chancellor!
- Are you threatening me, Master Jedi?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102815 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
knox:
Az írással kapcs:Nézz körül a fenti linkekben. 1ébént itt is érdemes körül kémlelned:
www.tolkien.hu/misc/quenya/hunteng.html

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102809 Írta: knox
knox válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hello Mindenki!
Egy kis segítséget szeretnék kérni a quenya-tudoroktól, egy másik fórumon ajánlották ezt a címet. Egy névnapi üdvözlet fordítására lennék kíváncsi. Szó szerint így hangozna: "Névnapod alkalmából sok szeretettel egy halandótól".
Ezenkívül, ha nem gond, arra is kíváncsi lennék, hogy kell leírni tengwákkal.
Előre is kösz...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102801 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Jó reggelt!

Tegnap megpróbálkkoztam egy kis Q fordítással, a tegnapelőtti LW versemet fordítottam le, a Versek topikkban találhatjátok az eredetit.

Lóra ilquen íre Isil órtëa
Coanyanna utúlie lómë, ar
Maunya tuvinyë, ya inye-méla
Imbë eleni, menelenna yétan


A második két sor egy változata:

Tuvin Mau, ya imb' eleni ëa
Naicelassë, menelenna yétëan.

Nem tudtam dönteni, melyik a jobb a két változat közül. Mindenesetre szeretném megkérdezni, hogy nem ejtettem-e benne valami kapitális nyelvtani hibát. Tudtok ugye segíteni...

-- Mau

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102798 Írta: Ilsa
Ilsa válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: Ha szabad egy megjegyzést tenni: úgy látom, te az igéket XXo- alakban adod meg; én úgy tudom, az -o végződés a főnévi igenévé, amit nem ragozunk tovább, és a szótári igealak az XXa-. Ha mégsem így van, elnézést.

Igazad van...kijavítottam.

http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102703 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hantale len Mau!
Asszem kezd kivilágosodni! :wink:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102683 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: LR:445

WEN-, WENED- maiden. Q wende, vende; N gwend, gwenn. Often found in feminine names, as Morwen, Eleđwen: since the latter show no -d even in an archaic spelling, they probably contain a form -wen: cf. Ilk. gwen girk

Köszii :)
Ragoran: Némiképp érdeklődöm a tündenyelvek fejlődése iránt és ezért kérdeztem meg amanitól. Amit Amani lentebb idézett, az az Etimologies egy része, mely egy igen fontos dokumentum ezügyben. Szóval hogy hogyan lett a viszonylag esetlen finn-szerű ősi tünde-gyökökből az általunk ismert két nyelv.

-- Mau

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102673 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Drága Mau,Ami!!

Ezt Lmagyaráznátok szegény,hülye halandóságomnak? :oops: Mert ez nekem hót kínai.. :oops:
Bocs,hogy megint ieneket kérdezek :oops:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102653 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
LR:445
WEN-, WENED- maiden. Q wende, vende; N gwend, gwenn. Often found in feminine names, as Morwen, Eleđwen: since the latter show no -d even in an archaic spelling, they probably contain a form -wen: cf. Ilk. gwen girk


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102637 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: a wen sztem a wende "leány" rövidülése

Mármint CE *wende > Q wendë, harmadkori vende; illetve CE *wende > S wend > wen ill vmi hasonló? Vagy direkt átvétel a

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102537 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Svindler írta:

G4nd4Lf írta: Ha inne letöltöm a nyelvtani cucokat és ami weblapjárol a szavakat akkor abool már jol meg tudok tanulni quenyául?


Ha 'jol' meg akarsz tanulni quenya nyelven, akkor jelen pillanatban elobb erdemes jol megtanulni angolul :)
Aztan tenyleg nyomas az Ardalambion.



De,ha nem tudsz angolul,akkor addig is:nagy levegő és olvasd vissza a topikot! Én is ezzel kezdtem és hidd el +éri! :wink:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102313 Írta: svindler
svindler válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

G4nd4Lf írta: Ha inne letöltöm a nyelvtani cucokat és ami weblapjárol a szavakat akkor abool már jol meg tudok tanulni quenyául?


Ha 'jol' meg akarsz tanulni quenya nyelven, akkor jelen pillanatban elobb erdemes jol megtanulni angolul :)
Aztan tenyleg nyomas az Ardalambion.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102255 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
a wen sztem a wende "leány" rövidülése


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102217 Írta: jinx
jinx válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Tehát, ha mondjuk engem Rékának hívnak (és mit ad isten, tényleg) akkor a Sirwen értelmes fordítás lenne?
(OFF Réka jelentése ugyanis a) patak, folyó vagy b) tiszta úrnő - ez utóbbi viszont szvsz elég gáz :oops: ON)

sir: folyó
-wen meg utótag női neveknél, pontosan nemtom mit jelent, ha jelent vmit egyáltalán...
mutáció ilyenkor van/nincs? mert nekem úgy tűnt, nincs..

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102166 Írta: G4nd4Lf
G4nd4Lf válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Mau írta:

G4nd4Lf írta: Ha inne letöltöm a nyelvtani cucokat és ami weblapjárol a szavakat akkor abool már jol meg tudok tanulni quenyául?

Mit értesz "innen" alatt? Ha tűrhetően olvasol angolul, akkor töltsd le Helge Fauskänger (jól írom a nevét?) Ardalambionjáról a Quenya Course-t. Kicsit sok benne a nyelvészeti értelmezés és etimologizálás, de minden benne van, amit a quenyáról ma biztosan tudunk — mert a nyelvtani táblázatok jók, csak hát nem fedhetnek le mindent — és az is, amiről csak feltételezgethetünk.

-- Mau | Miol | Meoi | Mwa


www.tolkien.hu/misc/quenya/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102164 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

G4nd4Lf írta: Ha inne letöltöm a nyelvtani cucokat és ami weblapjárol a szavakat akkor abool már jol meg tudok tanulni quenyául?

Mit értesz "innen" alatt? Ha tűrhetően olvasol angolul, akkor töltsd le Helge Fauskänger (jól írom a nevét?) Ardalambionjáról a Quenya Course-t. Kicsit sok benne a nyelvészeti értelmezés és etimologizálás, de minden benne van, amit a quenyáról ma biztosan tudunk — mert a nyelvtani táblázatok jók, csak hát nem fedhetnek le mindent — és az is, amiről csak feltételezgethetünk.

-- Mau | Miol | Meoi | Mwa

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #102158 Írta: G4nd4Lf
G4nd4Lf válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ha inne letöltöm a nyelvtani cucokat és ami weblapjárol a szavakat akkor abool már jol meg tudok tanulni quenyául?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101991 Írta: Brisa
Brisa válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: Éva (eredete bizonytalan, talán Héb. "élő, élénk") Cuile


Köszi. Szenilis vagyok... Svin már rég lefordította nekem. :oops:

Brisa

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101988 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Éva (eredete bizonytalan, talán Héb. "élő, élénk") Cuile
Gergő (görög, "figyelő") Tirno


www.elvish.org/elm/names.html

érdemes lenne bevenni a fenti linkek közé

ami meg nincs ott, annak ki lehet kutatni a jelentését (pl. Utónévkönyv) és lefordítani


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101979 Írta: Brisa
Brisa válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
És az Évának?

(Amúgy télleg, honnan a csudából veszed ezeket?)

Brisa

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101959 Írta: G4nd4Lf
G4nd4Lf válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Gergőnek mi a megfelelője?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101942 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Drága Ami!! :P
Imádlak! :wink:
Már csak azt szeretném +kérdezni,hogy ezt honnan veszed?Mármint van vmi névtáblázat v mi? :roll:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101937 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ragoran írta: Aiya Amy!

A Dórinak is van quenya +felelője?


Anneri


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101935 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya Amy!

A Dórinak is van quenya +felelője?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101867 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
két lehetőség:

-válassz magadnak magyarul egy (szerinted) jellemző nevet, és fordítsd le akár Quenyára, akár Sindára
- az is lehetséges, hogy a valódi keresztneved quenya megfelelőjét használd


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101866 Írta: G4nd4Lf
G4nd4Lf válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszi de még mindig nemtom mi alapján választaak nevet.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101851 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

G4nd4Lf írta: A tündék hogy választanak vagy mi alapján válastanak nevet? Olvastam valahol hogy méég a Noldák is sindául választanak nevet. Ha nevet választok mindenképpen sindául tegyem?

A

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101847 Írta: G4nd4Lf
G4nd4Lf válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
A tündék hogy választanak vagy mi alapján válastanak nevet? Olvastam valahol hogy méég a Noldák is sindául választanak nevet. Ha nevet választok mindenképpen sindául tegyem?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101801 Írta: Ankalimon
Ankalimon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Az "erthad" szónak a szótár szerint van egy "uniting" jelentése is . Ebből gondoltam, hogy itt használható jelzői alakban "egyesítő" jelentéssel.

A "tew" szó az idézett szótári bejegyzés szerint egyértelműen betűt jelent.


Vagyis akkor "összekötő/összekapcsoló/egyesítő lap" értelemben helyes a "lass erthad" forma?


Az igazság a kis álom, amelyben az én elgondolja a világot.
A valóság a nagy álom, amelyben Isten gondolja önmagát.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 7 hónapja #101783 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ha szabad egy megjegyzést tenni: úgy látom, te az igéket XXo- alakban adod meg; én úgy tudom, az -o végződés a főnévi igenévé, amit nem ragozunk tovább, és a szótári igealak az XXa-. Ha mégsem így van, elnézést.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.421 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére