Nyelvek és írások

Több
21 éve 8 hónapja #101780 Írta: Ilsa
Ilsa válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Magyar-sinda szótár első része (végre megcsináltam a weblapom!!! :cheers: )
Igaz még fejlesztésre szorul...
:deal: elvellon.fw.hu/

http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101699 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
lásd még Dúrin kapufeliratát


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101697 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
szerintem meg igen, nézd meg az Etymologies TEK- gyökét


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101677 Írta: sciurus
sciurus válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: te sciurus, szerintem a téw "letter" jelentése magyarul betű, nem pedig levél

téw = tengwa

a TEK- gyökből


hmmm, asszem nem....

Hiswelókë's Sindarin dictionary írta: tęw* [tˈɛːw] pl. tîw* [tˈiːw] n. letter, written sign ◇ Ety/391, WJ/396,
LotR/II:IV, LotR/E, Letters/427 ◇ OS *teńwe, CE *teńmę (TEŃ)


A betu az taith es valoban a TEK gyökböl szarmazik...
Bar az angol tudasom se fenyesebb a sindanal... :roll:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101668 Írta: hobbit
hobbit válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Kössz a Westron tippet. Honnan tudtok ilyen oldalakat? :P Egy valamit azért nem értek: Tolkien miért a tünde nyelveket dolgozta ki ennyire, mikor a történetben jóformán mindenki a közös nyelvet használta?
És még egy aprócska kér/d/és: le tudnátok írni, hogy hogy van az , hogy neked, neki... mert én annyit találtam csak, hogy nin és az is elavultnak számít.
Kössssz

Az alagútban ismerkedtünk meg.Mikor kiértünk megláttam,hogy ronda és öreg.Akkor már késő volt.Megszerettem.
-üdv-

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101664 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
te sciurus, szerintem a téw "letter" jelentése magyarul betű, nem pedig levél

téw = tengwa

a TEK- gyökből


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101651 Írta: sciurus
sciurus válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Én is! :D
Elárulhatná már valaki, hogy mi az a "tarsas lap". :lol:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101649 Írta: sciurus
sciurus válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ancalimon írta: Én azt gondoltam, hogy az "erthad" alak már jelzői helyzetben is használható, de nyilván tévedtem.


Az erthad jelentése (kb.) egyesítés, összekapcsolás, azaz főnévi igenév. (asszem... :oops: )

Ancalimon írta: Viszont szándékom szerint a "lap" szót nem akartam többes számba tenni.


Ok, ne tedd! :D akkor I Déw erthol Vín.

Megj: a lass inkább falevelet jelent, bar az egy könyv lapjai-t en is laiss e pharf-nak fordítanam....

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101642 Írta: Ankalimon
Ankalimon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Én azt gondoltam, hogy az "erthad" alak már jelzői helyzetben is használható, de nyilván tévedtem.

Viszont szándékom szerint a "lap" szót nem akartam többes számba tenni.


Az igazság a kis álom, amelyben az én elgondolja a világot.
A valóság a nagy álom, amelyben Isten gondolja önmagát.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101640 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
lehet, rég láttam emlékkönyvet :-)


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101637 Írta: sciurus
sciurus válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: i laiss erthannin?

az összekapcsolt lapok?


Akár...

De lehet akár I Thîw erthol Vín. is.
azaz: A minket egyesítő lapok.

téw - írott jel, levél tîwtsz.
erthol - összekapcsoló, egyesítő foly. melléknévi igenév.
mín - mi, mintket. vín lágy mutáció

Szvsz a "társas" nem a lapokra, hanen az emlékkönyvbe írókra vonakozik.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101572 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
akkor már ragozzuk el ezt szépen... mert a szavak jók, amiket találtál

lass - levél
ertha- egyesül, összekapcsolódik

i laiss erthannin?

az összekapcsolt lapok?

i = in, többes hat. névelő, nazális mutáció miatt az n eltűnik
laiss, lass tszáma
erthannin, bef. melléknévi igenév, tsz.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101546 Írta: Ankalimon
Ankalimon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Legolas01 írta: nem tudja valaki hogy van tündéül a társas lap és a mondd ,jóbarát és írj bele!!
Előre is köszönöm!!



Sindarin nyleven sem a "társas", sem a "lap" szó nem ismert. Szóval csak valami nagyon távoli közelítéssel lehet valami hasonlót kitalálni.
A "Lass Erthad" nagyon távolról valami hasonlót jelenthet (de csak távolról)...

A mondd jó barát és írj:
"Pedo mellon a teitho!"


Az igazság a kis álom, amelyben az én elgondolja a világot.
A valóság a nagy álom, amelyben Isten gondolja önmagát.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101481 Írta: Legolas01
Legolas01 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: az igaz, hogy nem mondtad, milyen nyelven kérded


Sindául szeretném.a társas la p az emlékkönyv közepébe kell..
amúgy Köszönöm!!!!!! :lol: :lol:

Zöldelombfi Legolas

"...Ha a partról sirályrikoltozást hallasz,
Vadonán nyugvó szív többé nem maradhatsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101443 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
az igaz, hogy nem mondtad, milyen nyelven kérded


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101442 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Legolas01 írta: nem tudja valaki hogy van tündéül a társas lap és a mondd ,jóbarát és írj bele!!
Előre is köszönöm!!


mi a balrog az a társas lap?

mondd, jóbarát és írj
pedo, mellon a teitho


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101441 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Mau: it's not my cup of tea, de kemény munka lehetett összehozni; én egyelőre maradok Tolkien nyelveinél...


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101408 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

hobbit írta: Mau ez sinda nyelven van?

:mrgreen: Nem, hobbit. Ez Long Werül van, a Macskák Nyelvén. bővebb info az aláírásomban levő címeken vagy magánban vagy e-mailben. Sindarinul (még) nem tudok annyira. Előbb Quenyául akarok igazán megtanulni.

-- Mau | Meoi

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101388 Írta: hobbit
hobbit válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Mau ez sinda nyelven van?

Az alagútban ismerkedtünk meg.Mikor kiértünk megláttam,hogy ronda és öreg.Akkor már késő volt.Megszerettem.
-üdv-

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101373 Írta: Legolas01
Legolas01 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
nem tudja valaki hogy van tündéül a társas lap és a mondd ,jóbarát és írj bele!!
Előre is köszönöm!!

Zöldelombfi Legolas

"...Ha a partról sirályrikoltozást hallasz,
Vadonán nyugvó szív többé nem maradhatsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #101344 Írta: Ilsa
Ilsa válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Coming soon: magyar-sinda szótár első része!

http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #100970 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Mau:érdekes! :wink: Nem értek hozzá,de sztem jól néz ki,többet nem mondhatok!

amanibhavam írta: 1:RTFM az internetes zsargonban Read The Fucking Manual, azaz olvasd már el azt a k**va leírást, mielőtt olyasmiket kérdezel, aminek két perc alatt magad is utánanézhettél volna (ennél szigorúbb levlistákon mindennap találkozhatsz vele)

2:mélanyet: a -t tárgyas névmási végződés inkább a tsz. 3. személynek felel meg (cf. laituvalmet "dicsérjük őket" LotR), ennélfogva a mélanyet leginkább azt jelenti: szeretem őket
az igaz, hogy van egy -tye/-t névmási rag, ami a közvetlen hangnemű egyes sz-m 2. személyű ragnak felel meg, de ennek tárgyas alakját nem ismerjük


1:De Ti hihetetlen türelemmel mindent Lmagyaráztok nekünk! Pedig nem lehet könnyű! :wink:
2:És,ha külön odaírom mögé,hogy kit szeretek,(szeretem őt)akkor,hogy nézne ki? (most nincsenek itten a papírjaim,bocsi asszem egyszer már leírtam a ragokat.. :roll: ) Mármint akkor hogy ragozom a szeretem-et?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja - 21 éve 9 hónapja #100930 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: hát... legyen

Kösziiiiiiii.... mert hát végülis Tolkien, a Versekhez meg nem akarom berakni, mert nem vers. Ez meg ugyebár nyelvek és írások............ topikk vagy mi a fene.

Ainulindalë — ta linqe Ainuw

1 Ů Eru ta Ůa qay, ereně weq Ardad Angombenna — Ilůwatar — qi noywe uaget ta Ainuw, Djertu, uqay e-taqeu aninpu indorwe qi uqay wew, dap e-noywelu idaqer qay.
2 Qi yassiw e-funna walán e-fuq linqetinteu qi linqefunaqay wendap e-qi ůqay e-nish.
3 Mě wanňqiyamiyind, linqefuqay e-wyan e-lawe ěq e-mir e-new, nanqissián ta qeru, won ntáwiyě mbe qay e-lawe ge gulo Indoangombenna taqedil liyifeqay e-qi ntáwiyedwo paurwunna enalifu naran e-lawe.
4 Mě mbeher qafuqay, liyi ta yámantáwiye qay e-qi enalifeqay uadit e-qi Mádit.


Megjegyzések:
q és k egyaránt = magyar k
y = magyar j
w = magyar v
hy = palatális réshang, hasonló a német ich-lauthoz
ty, ny = mint a magyarban
s = magyar sz
sh = magyar s
magánhangzók: mint a magyar megfelelőik, az a nem rövid á. A jobbra, balra dőlő ékezetes betűk hosszú mássalhangzók, mint a magyaréi.

Asszem így dióhéjban ennyi. Ja és a Gyűrűvers a Versek topikban olvasható LW-ül, időmértékesen fordítva. (Olyan karácsony körül írtam még be, ez volt az első hozzászólásom)

-- Mau | Meoi | Mwa

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #100916 Írta: Ulaire Süncea
Ulaire Süncea válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Kösz! :)

Tomorrow comes today...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #100910 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Uliaire Süncea írta: Pl olyan fontra gomdoltam, amivel a gyürüre van irva szöveg...
meg ilyesmik... van? :?:


Tengwar Cursive

nézd meg a honlapomat


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #100907 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
RTFM az internetes zsargonban Read The Fucking Manual, azaz olvasd már el azt a k**va leírást, mielőtt olyasmiket kérdezel, aminek két perc alatt magad is utánanézhettél volna (ennél szigorúbb levlistákon mindennap találkozhatsz vele)

mélanyet: a -t tárgyas névmási végződés inkább a tsz. 3. személynek felel meg (cf. laituvalmet "dicsérjük őket" LotR), ennélfogva a mélanyet leginkább azt jelenti: szeretem őket
az igaz, hogy van egy -tye/-t névmási rag, ami a közvetlen hangnemű egyes sz-m 2. személyű ragnak felel meg, de ennek tárgyas alakját nem ismerjük


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #100906 Írta: Ulaire Süncea
Ulaire Süncea válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Pl olyan fontra gomdoltam, amivel a gyürüre van irva szöveg...
meg ilyesmik... van? :?:

Tomorrow comes today...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #100898 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Mau írta:

Ragoran írta: De azért sztem az más!Mert (pl)a németek itt élnek Európában...de a valák és a sindák nem találkoztak csomó ideig! Ennyi erővel az írás is változhatott volna... :roll:

Nono! A sindák direkte a noldáktól vették át a tengwákat (ugyebár Fëanor Valinorban találta fel őket), a sindák addig a daeroni "rúnákkal" (certhekkel) írtak. Ugyanúgy ahogy a germánok, a németek ősei, meg a mi őseink beilleszkedtek Európába és átvették annak közös írását. A mi eredeti magyar rovásírásunkat meg "pogánynak" bélyegezték és betiltották! Na mindegy ez egy kicsit o-t. Az írás egyébként egyike a legkevésbé változó szellemi kincseknek, legalábbis szerintem. Mert nézz meg egy ókori római feliratot és egy mostani emlékművet vagy éppen egy mai Times New Roman-betűtípust...


oké,meg vaok győzve!! :wink: :lol: Mondjuk vmien szinten biztos változik az írás is...

Estel Adániel írta: Hmm... Legyen egyszerűen RTM (Read The Manual). A jelzőt inkább mellőzzük. ;)



Gondolom off,de ez mit jelent? :oops:

amanibhavam írta:
**melinyelye - ilyen nincsen, a tárgyas személyrag csak rövid alakot vehet fel: melinyel
tye-méla - ez meg így kevés, mert itt az ige ragozatlan, nincs alany; a teljes alak inye tye-méla


Nekem mért rémlik mélanyet? :confused2: (kérdezzek két könnyebbet?)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #100880 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Mau írta: Nagyon off lenne, ha betenném az Ainulindalë elejét Long Werül?

-- Mau


hát... legyen


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #100879 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
ha háromszor kérded, akkor is csak egyszer válaszolok: betűtípus


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.465 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére