Nyelvek és írások

Több
22 éve 7 hónapja #54063 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta:

varda írta: Aiya!

Lemaradtam vhol? Van -rye személyrag is?


Ld. QC. a -rya birtokos szragbool visszavezetve


Megnéztem! Tényleg azt írja, hogy "the ending -rye may still be valid" :) :) :) .

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54059 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Igen, pontosan.. !

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54058 Írta: nazgúl
nazgúl válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Tehát ha az a cselekvés(em), ami a múltban történt, kihat a jelenre, akkor használok perfectet. :?:

Azoktól a nazgúloktól a hátam borsódzik. Rád néznek, a vesédbe látnak, s te csak állsz ott, mint a hülye...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54055 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

nazgúl írta: Tehát pl. ha azt akarom mondani, hogy meghallottam vmit, de már nem hallom, akkor arra jó ez az igeidő?


Aiya Nazgúl!

Hát..............., ha ezt inkább úgy érted, hogy hallottál vmit, tehát most ezért tudsz róla, akkor igen, ha egyszerűen csak már nem hallod, akkor nem, akkor sima múlt időt kell használni.

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54053 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
szerintem nem, sima mult idot kell hasznalni

ha beszelsz angolul, akkor az ottani present perfect eleg jol fedi a quenya perfectet:
I have heard it. Meghallottam.
I heard ita minute ago, but I don't hear it anymore. Hallottam egy perce, de mar nem hallom.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja - 22 éve 7 hónapja #54052 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya!

És a calya-nak hogy lenne a jövő ideje????? Sztem itt összetalálkozik a cala- a calya-val, így nem igazán látszik a caluva-n, hogy minek a jövő ideje. De lehet, hogy jó a sima tárgyeset is, végülis sokat nem tudunk az igevonzatokról. Sajnos..., így aztán attól függően, hogy kinek mi a "viszonyítási nyelve"- ez többnyire az anyanyelv- más-más eredményre juthatunk. :D

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54050 Írta: nazgúl
nazgúl válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta:
Tegnap banánt ettem. Megettem a banánt, és mostanra elfogyott.

A quenya perfekt is valami hasonlót fejez ki, amennyire erre a tlkieni példákből következtethetünk:

Yé! Utúvienyes!

- Igen! Megtaláltam! - kiált fel Aragorn, mikor rábukkan a facsemetére.


Tehát pl. ha azt akarom mondani, hogy meghallottam vmit, de már nem hallom, akkor arra jó ez az igeidő?

Azoktól a nazgúloktól a hátam borsódzik. Rád néznek, a vesédbe látnak, s te csak állsz ott, mint a hülye...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54049 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

varda írta: Aiya!

És sztem a calya is > "Nai Anar caluva tielyanna"


sztem a caluve itt a cala- (ragyog) jovo ideje, de legyen, akkor vonzzon allativust a calya- is.


Az "erezni" kerdeset felvetettem az elflingen, sztem a fel- v. felya- alak joo lehet, de majd meglatjuk, a "nagyok" mit szoolnak hozzaa


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54048 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya!

Visszavezeti? Megnézem, most nem emlékszem... :)

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54047 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya!

És sztem a calya is > "Nai Anar caluva tielyanna"

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54046 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

varda írta: Aiya!

Lemaradtam vhol? Van -rye személyrag is?


Ld. QC. a -rya birtokos szragbool visszavezetve


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54045 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
javtaas:

I siilala neen vanne i morne tauressen.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54044 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya!

Sztem a síla -nna ragot vonz>>"elen síla lúmenn' omentielvo"

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54041 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya!

Lemaradtam vhol? Van -rye személyrag is?

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #54036 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
akkor vegigmennek en is:

Isilo cala isílië i aldaron lassi.

- a birtokos koveti a birtokot: Cala Isilo
- megvilagit: calya-
Cala Isilo calyane lassi aldaron.

I síro sílala nen isíntië mí morna taurar.

I siilala neen i siireo vanne i morne tauresse

I enriqua lotsë ne valin.

I erinqua lotse nee valin.

Usúierië i vanya holme.

Missuuyanerye (?) i vanya holme, i holme cuivieo nee.

I cuivio holme ne. Eyéssiërye liras ar i linda arátië i eldana.

Yesetyanerye lire ar i linda hirne i Elda.

I elda anánquetië i lotsën ar ilya lómë villë i linda, ar ilquen aya ahláriës, melë ar amatírë tendiller.

I Elda nanquente i lotsen ar ilya loomesse ville i linda, ar ilquen i hlarnes...

Az eerezni igeet tudtommal meeg nem ismerjuk...

A hosszu magaanhangzookat duplaazaassal jeloltem.

Ha kell, bovebben is visszaterhetunk a dolgokra, itt, vagy a levlistaan.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #53971 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
ne örülj nagyon, az a mondat se tökéletes:-)

nem *enriqua, hanem erinqua

szerintem egy félreértés van itten a perfekt használatával kapcsolatban. A perfekt az alapvetően a jelen időhöz kötődik: olyan cselekvés, amely ugyan a múltban zajlott v. a múltban kezdődött, de az eredménye most tapasztalaható, vagy még most is tart. Ezt magyarban leginkább valamilyen befejezettséget kifejező igekötő segjtségével jelezhetjük:

Tegnap banánt ettem. Megettem a banánt, és mostanra elfogyott.

A quenya perfekt is valami hasonlót fejez ki, amennyire erre a tlkieni példákből következtethetünk:

Yé! Utúvienyes!

- Igen! Megtaláltam! - kiált fel Aragorn, mikor rábukkan a facsemetére.

Az ún. Past Perfect, befejezett múlt (régmúlt?) kifejezésére viszont nincs alak a quenyában.

Mit akarok ebből kihozni? Azt, hogy a mondataidban alighanen helyesebb lenne sima múlt időt használni - ahogy azt Varda is jelezte.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #53891 Írta: nazgúl
nazgúl válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
8O Tejóég, milyen szórárakat használok én!?

yessë vs. yesetya- ---> eztet elnéztem véletlenül. :oops:

Valahol találtam egy ilyen igét: rata- = utat talál (Noha már amikor beletettem a mondatba, gondoltam, hogy átvitt értelemben valszeg nem használhatom.) :roll:

Az usúierië meg nemtom már, hogy lett. Biztos épp rámszóltak, hogy figyeljek oda, és nem koncentráltam eléggé. :wink:

Az azért biztató, hogy egy egyszerű mondatot hibátlanul le tudok írni... "I enriqua lotsë né valin" :)

Azoktól a nazgúloktól a hátam borsódzik. Rád néznek, a vesédbe látnak, s te csak állsz ott, mint a hülye...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #53843 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Nazgúl 2:

>Eyéssiërye liras ar i linda arátië i eldana.

Az eyéssies alakban is totál bizonytalan vagyok, nem tudom követni, hogy hoztad össze. A kiindulóalap: "yésetya - elkezd" világos, de én ebből inkább "eyésetie"-re következtetnék perfektben. Nem véletlenül a "yesse"-kezdet szóból indultál ki?

Ha elkezd vki énekelNI, akkor ott neked infinitív kell: lira
dal: "linde"
"arátie" - hát erre totál nem tudok rájönni :roll:
i eldana > i eldanna, de itt én inkább prepozíciót használnék: na i elda

Tehát:

Eyéseties lira ar i linde ??? na i elda.

> I elda anánquetië i lotsën ar ilya lómë villë i linda, ar ilquen aya ahláriës, melë ar amatírë tendiller.

az "ilya"-t nem használnám ilyen értelemben, de lehet, hogy itt nincs igazam (nálam ez "minden"-t jelent inkább, mint "egész"-et...)
az éjjel mint időtartam: lómesse, arra momentán nincs tippem, hogy hogyan lehetne kihangsúlyozni azt, hogy "egész éjjel"?

"linda>linde" ld. előző mondat (a "linda" énekel)

az "aki"-t az "i" kötőszóval fejezheted ki, az "ami"-t pedig a "ya" kötőszóval, a kötőszó megnevezett alanyként viselkedik, tehát mintha főnév lenne, nem kell személyrag az igére, csak többesszámjelző, ha "akik", vagy "amik"

szeretet: melme
tendile: érzés, az érez igét nem ismerjük, én a megtalálnit használnám helyette: tuv-

Tehát:

I elda anánquetie i lotsen (nem kell a két pötty az e-re, mert nem szóvégi többé...) ar lómesse ville i linde, ar ilquen i ahlárie, utúvie melme ar amatíre.

No ennyi volna. A szórended tök jó! :wink:


>Azon túl, hogy mik a hibák, kérdéseim:

-be- mint igekötő mi quenyául?
* - a na-, nan- elöljárószavakat lehet esetleg a szavakhoz illeszteni
- éjszaka, mint időtartam, "egész éjjel" ??
* erre már megtaláltad a választ, gondolom

Amy, ha találsz benne vmit, amit elírtam, néztem ... stb nyugodtan cáfolj meg!

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #53837 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya Nazgúl!

Egész jól alakul! (Már csak az a kérdés, hogy mi lesz a fizikával? :wink: )

Lássuk:

Mindenek előtt: én elbeszélő múltként a sima múlt időt alkalmaznám, de ez csak vélemény. Nem alakítom át emiatt a mondataidat.

>Isilo cala isílië i aldaron lassi.

A "síla" sztem nem valamit világít meg, hanem valamire világít. Képzeld csak el: a fény elhagyja a Holdat, ezért használod a genitívuszt, majd megérkezik a fák leveleiRE. Tehát sztem:

Isilo cala isílie i aldaron lassennar.

>I síro sílala nen isíntië mí morna taurar.

A "síre - folyó" szó genitívusza > "síreo"
Vannak ékezeteid, tedd ki a "nén"-re is :wink:
"isintie" - itt a "sinta" - eltűnik, elhalványul igével kísérletezel, én igazán még a "vanya" - igét se biztos, hogy használnám (perfek alakja "avánie"), inkább azt mondanám, hogy "el volt veszve" - "vanwa né" az erdőkben.
"morna" - a melléknevet egyeztetni kell a többesszámú főnévvel: "morne"
"taure" - erdő, többesszáma: tauri; én itt nem elöljárószót használnék a -ban, -ben kifejezésére, hanem inkább a -sse, -ssen ragot.

Tehát nálam így néz ki a mondat:

I síreo sílala nén vanwa né i morne taurissen.

>I enriqua lotsë ne valin.

Ez a mondat sztem tök jó! :)

>Usúierië i vanya holme.

"usúierie" - ez úgy jött ki, hogy "súya-" - lélegzik, majd levágod a -ya végződést és ehhez teszed hozzá a perfekt ragját és az "előhangot?" (hogy hívják ezt magyarul??????)
Az egyes szám harmadik személyű személyrag lehet? -s, re, és ro. Utóbbi kettő függ attól, hogy ffi, vagy nő az alanyod. A -rie-re a -rya birtokos személyragból következtettél?

A vanya- szép, csodálatos, én inkább a "mára"-jó szót használnám.

> I cuivio holme ne.

Ezt a mondatot összekötném az előzővel, hogy legyen alanyod (ami), mert így most nincs benne alany...

(Ja és az ékezet a "né"-re.)

Tehát ez nálam így nézne ki:

Usúies i mára holme, ya i cuivio holme né.

Az usúies alakban teljesen bizonytalan vagyok, nekem kicsit túl soknak tűnik az egymás mellett lévő magánhangzók száma.. :roll:

Ezt most egyelőre küldöm, hogy el ne szálljon itt közben. Folyt. köv.

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #53806 Írta: nazgúl
nazgúl válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Újabb fizikaóra eredménye: :)

Isilo cala isílië i aldaron lassi. I síro sílala nen isíntië mí morna taurar. I enriqua lotsë ne valin. Usúierië i vanya holme. I cuivio holme ne. Eyéssiërye liras ar i linda arátië i eldana. I elda anánquetië i lotsën ar ilya lómë villë i linda, ar ilquen aya ahláriës, melë ar amatírë tendiller.

(A Hold fénye beragyogta a fák leveleit. A folyó ragyogó vize eltűnt a sötét erdőkben. A magányos virág boldog volt. Belélegezte a csodálatos illatot. Az élet illata volt. Elkezdett énekelni és az ének utat talált a tündéhez. A tünde válaszolt a virágnak, és egész éjszaka szállt az ének, és mindenki, aki hallotta, szeretetet és reményt érzett.)

Azon túl, hogy mik a hibák, kérdéseim:

-be- mint igekötő mi quenyául?
- éjszaka, mint időtartam, "egész éjjel" ??
- szórend? Jó, ha magyar szórend szerint írom a mondatokat?

Szenkjú, hantale: nazgúl

Azoktól a nazgúloktól a hátam borsódzik. Rád néznek, a vesédbe látnak, s te csak állsz ott, mint a hülye...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #53787 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya DaElena!

Akkor ez most azt jelenti, hogy a quétanye len megteszi?

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #53747 Írta: Dae/siss
Dae/siss válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszönöm akkor azt. Igen, az készül, utána békén hagylak titeket. :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 7 hónapja #53740 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Mára ar área arin ilquenen!


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 8 hónapja #53668 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya!

Amíg nincs szövegkörnyezet addig nincs jobb ötletem, mint: quétanye len - mondom neked

Kószák Könyve készül?

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 8 hónapja #53662 Írta: Dae/siss
Dae/siss válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszi szépen :) Nem tündének parancsolnának, de hát akkor mindegy... akkor azt, hogy felszólítalak, hogy mondják?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 8 hónapja #53656 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
na ja... olyan van, hogy parancsolat, torveny mint fonev - ez az axan


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 8 hónapja #53636 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya!

Hát igen: a tündéknek nem kell parancsolni. Mindig tudják maguktól is, hogy mit kell tenniük és mi a helyes...Így aztán ilyen szóra sincs szükség. :) :roll:

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 8 hónapja #53620 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
én nem tudok ilyen szóról, hogy parancsolom


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 8 hónapja #53601 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya!

hóvirág: nieninque

A parancsolomhoz nem ártana vmi kontextus, úgy könnyebb lenne... Így momentán nem tudom.

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
22 éve 8 hónapja #53595 Írta: Dae/siss
Dae/siss válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya, megint én vagyok :) Hogy mondják quenyául, hogy "hóvirág" ill. "Parancsolom!" ?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.480 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére