- Hozzászólások: 4775
- Köszönetek: 0
Kérdések
- Namarie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Angwen írta:
Nem, Bilbó (legalábbis egy részét biztosan).Tharkún írta: Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.
Alyr, A hobbit részt még biztosan Bilbó írta, de A GYűrűk Ura nagy részét már szerintem Frodó. Bilbó legfeljebb az első könyvön dolgozhatott valamennyit, utána már túl szenilis volt hozzá. Samu pedig csak a befejezést írta meg. De a lényeg az, hogy nem Bilbó volt az egyedüli szerző.
Szvsz nem szenilis, inkább fáradt.
"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nem, Bilbó (legalábbis egy részét biztosan).Tharkún írta: Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.
Alyr, A hobbit részt még biztosan Bilbó írta, de A GYűrűk Ura nagy részét már szerintem Frodó. Bilbó legfeljebb az első könyvön dolgozhatott valamennyit, utána már túl szenilis volt hozzá. Samu pedig csak a befejezést írta meg. De a lényeg az, hogy nem Bilbó volt az egyedüli szerző.
"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tharkún
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ulmo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4133
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tharkún
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Angwen írta:
Hát, ha jól értettem, a Piros Könyvnek ő csak társszerzője. Az elejét ő írta, majd Frodó, és legvégül Samu folytatta.Gandalf írta:
Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja..Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?
Szerintem fő szerzője.
Ha jól emlékszem, a Piros Könyvben voltak a tündéből fordított írásai is, tehát jóval többet írt bele mint Frodó.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Hát, ha jól értettem, a Piros Könyvnek ő csak társszerzője. Az elejét ő írta, majd Frodó, és legvégül Samu folytatta.Gandalf írta:
Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja..Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?
"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- .Elessar király.
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 795
- Köszönetek: 0
Köszike!Gandalf írta:
Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja..Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?
"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja..Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- .Elessar király.
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 795
- Köszönetek: 0
"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anglachel/Gurthang
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 732
- Köszönetek: 0
A Szilmarilokban van 300valmennyi ilyen oldal, a Gyürük Urában meg még több.
AURE ENZULUVA!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Kagome Kiro írta: Nem tudtok olyan oldalt, ahol jó keresztnevek vannak (nem magyar utónevek, inkább pl. japán vagy akár Tünde/Hobbit, stb!)? Köszke!
www.behindthename.com/
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kagome Kiro
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 1
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Barazkibil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 203
- Köszönetek: 0
Persze ez attól is függhet, hogy milyen történelmi periódusban nézzük a szót - az "elf" skandináv eredetű szó, és mint ilyen, jövevény az angol nyelvben. Lehet, hogy egy bizonyos időszakban még máshogy volt az angol tsz-a, bár ez már talán off, és most nem tudok utánajárni.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Ulmo írta: Uncle, ez speciel a Hobbit angol nyelvű kiadásának az elejében van leírva, abban a részben, ahol a goblin-orc elnevezést is tárgyalja az író. Én konkrétan csak a "dwarfs" kitételre emlékszem, de majd utánanézek.
A Hobbit angol nyelvű kiadása pedig a GyU F függelékéhez irányít, ahol Tolkien leírja, hogy azért használja a dwarves alakot, mert valamelyest el kívánt távolodni a mai, kissé bugyuta mesék törpéjétől. Szíve szerint a dwarrows (dwerrows) többesszámot használta volna, ami akkor létezett vona, ha az egyesszám és a többesszám külön fejlődési utat járt volna be, mint ahogyan ez a goose - geese esetében történt. NB, egyszer használja is, méghozzá a Dwarrowdelf szóban.
Ami az elf tsz-át illeti, angolban ez így hangzik: elves (Webster's, Oxord Dictionary - gondolom megbízható forrásnak számítanak).
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ulmo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4133
- Köszönetek: 0
Alcarcalimo írta:
Barazkibil írta:
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.
Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.
???
az -f és -fe végű főnevek tsz-a a agolban mindig -ves (wife-wives, wolf-wolves, etc), kivétel: handkerchief, cliff, safe...
Honnan vetted ezt a **dwarfs meg **elfs izét???
Uncle, ez speciel a Hobbit angol nyelvű kiadásának az elejében van leírva, abban a részben, ahol a goblin-orc elnevezést is tárgyalja az író. Én konkrétan csak a "dwarfs" kitételre emlékszem, de majd utánanézek.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Barazkibil írta:
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.
Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.
???
az -f és -fe végű főnevek tsz-a a agolban mindig -ves (wife-wives, wolf-wolves, etc), kivétel: handkerchief, cliff, safe...
Honnan vetted ezt a **dwarfs meg **elfs izét???
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Barazkibil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 203
- Köszönetek: 0
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.
Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Raia Aiwart írta:
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Elfet és tündért? Miért nem tündért és tündét?
Mert legalábbis az én szótáram szerint) a tündér a fairy, a tünde pedig az elf.Így találtam meg.
Az elfet és a tündét is elf jelöli. Erre próbáltam célozni.
Az elf szó szerepjátékokban és fantasykban használatos, ugyanúgy, ahogy a törpe is.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Raia Aiwart
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 238
- Köszönetek: 0
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Elfet és tündért? Miért nem tündért és tündét?
Mert legalábbis az én szótáram szerint) a tündér a fairy, a tünde pedig az elf.Így találtam meg.
Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Raia Aiwart
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 238
- Köszönetek: 0
Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ecthelion írta: Egyetértek a tünde tényleg jobb. Az a kis szárnyas termtés az nem a fairy? Vagy nagyon hülye vagyok?
Nem vagy hülye, valóban az (is). A tündérre, manóra, stb. van egy jó pár szava az angolnak.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
olorin.papa írta: A Tündér az melléknév, amit a Tünde főnévből alkottunk meg!
ehemm, legjobb tudomásom szerint a Tünde a tündérből jött (azaz fordítva, ahogy írod), Vörösmarty névalkotása.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.