Kérdések

Több
19 éve 5 hónapja #262661 Írta: Namarie
Namarie válaszolt a következő témában: Kérdések

Angwen írta:

Tharkún írta: Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.

Nem, Bilbó (legalábbis egy részét biztosan).
Alyr, A hobbit részt még biztosan Bilbó írta, de A GYűrűk Ura nagy részét már szerintem Frodó. Bilbó legfeljebb az első könyvön dolgozhatott valamennyit, utána már túl szenilis volt hozzá. Samu pedig csak a befejezést írta meg. De a lényeg az, hogy nem Bilbó volt az egyedüli szerző.


Szvsz nem szenilis, inkább fáradt.

"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262640 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: Kérdések
Szerintem zárjuk le a vitát azzal, hogy a Piros Könyv több kis könyvből áll, s ezeknek több szerzője is van. :wink:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262630 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Kérdések

Tharkún írta: Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.

Nem, Bilbó (legalábbis egy részét biztosan).
Alyr, A hobbit részt még biztosan Bilbó írta, de A GYűrűk Ura nagy részét már szerintem Frodó. Bilbó legfeljebb az első könyvön dolgozhatott valamennyit, utána már túl szenilis volt hozzá. Samu pedig csak a befejezést írta meg. De a lényeg az, hogy nem Bilbó volt az egyedüli szerző.

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262629 Írta: Ecthelion
Ecthelion válaszolt a következő témában: Kérdések
A többi címet Bilbó adta.

"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262628 Írta: Tharkún
Tharkún válaszolt a következő témában: Kérdések
Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.

" ...Shadowfax bore him, shining, unveiled once more, a light starting from his upraised hand... "

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262627 Írta: Ecthelion
Ecthelion válaszolt a következő témában: Kérdések
De igen: A Gyűrűk Urának bukása és a Király visszatérése.

"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262625 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Kérdések

Tharkún írta: De a végén Frodó a dott neki címet, nem?


Sok címe volt annak a könyvnek ("Amott és Újra emitt", meg hasonlók), de végleges címet frodó adott neki: A Gyűrűk Urának bukása és a Király visszatérése.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262624 Írta: Tharkún
Tharkún válaszolt a következő témában: Kérdések
De a végén Frodó a dott neki címet, nem?

" ...Shadowfax bore him, shining, unveiled once more, a light starting from his upraised hand... "

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262370 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Kérdések

Angwen írta:

Gandalf írta:

.Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?

Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja.

Hát, ha jól értettem, a Piros Könyvnek ő csak társszerzője. Az elejét ő írta, majd Frodó, és legvégül Samu folytatta. ;)


Szerintem fő szerzője.
Ha jól emlékszem, a Piros Könyvben voltak a tündéből fordított írásai is, tehát jóval többet írt bele mint Frodó.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262367 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Kérdések

Gandalf írta:

.Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?

Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja.

Hát, ha jól értettem, a Piros Könyvnek ő csak társszerzője. Az elejét ő írta, majd Frodó, és legvégül Samu folytatta. ;)

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262274 Írta: .Elessar király.
.Elessar király. válaszolt a következő témában: Kérdések

Gandalf írta:

.Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?

Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja.

Köszike!

"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #262235 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: Kérdések

.Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?

Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #262222 Írta: .Elessar király.
.Elessar király. válaszolt a következő témában: Kérdések
Bilbó csak egy könyvet írt?

"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #261415 Írta: Anglachel/Gurthang
Anglachel/Gurthang válaszolt a következő témában: Kérdések
Én tudok egy párat:

A Szilmarilokban van 300valmennyi ilyen oldal, a Gyürük Urában meg még több. :D :wink:

AURE ENZULUVA!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #261168 Írta: _Neo
_Neo válaszolt a következő témában: Kérdések

Kagome Kiro írta: Nem tudtok olyan oldalt, ahol jó keresztnevek vannak (nem magyar utónevek, inkább pl. japán vagy akár Tünde/Hobbit, stb!)? Köszke!


www.behindthename.com/

"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #261124 Írta: Kagome Kiro
Kagome Kiro válaszolt a következő témában: Kérdések
Nem tudtok olyan oldalt, ahol jó keresztnevek vannak (nem magyar utónevek, inkább pl. japán vagy akár Tünde/Hobbit, stb!)? Köszke!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #261073 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Kérdések
Ahogy Ninniach írja, a probléma említésre kerül a Függelékben; máshelyütt Tolkien azt nyilatkozta, hogy kezdetben egyszerű nyelvtani hiba volt a részéről, ami aztán megtetszett neki.

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260981 Írta: Barazkibil
Barazkibil válaszolt a következő témában: Kérdések
Tudod mit, megadom: lehet hogy az "elf"-re rosszul emlékeztem.

Persze ez attól is függhet, hogy milyen történelmi periódusban nézzük a szót - az "elf" skandináv eredetű szó, és mint ilyen, jövevény az angol nyelvben. Lehet, hogy egy bizonyos időszakban még máshogy volt az angol tsz-a, bár ez már talán off, és most nem tudok utánajárni.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260372 Írta: Ninniach
Ninniach válaszolt a következő témában: Kérdések

Ulmo írta: Uncle, ez speciel a Hobbit angol nyelvű kiadásának az elejében van leírva, abban a részben, ahol a goblin-orc elnevezést is tárgyalja az író. Én konkrétan csak a "dwarfs" kitételre emlékszem, de majd utánanézek.


A Hobbit angol nyelvű kiadása pedig a GyU F függelékéhez irányít, ahol Tolkien leírja, hogy azért használja a dwarves alakot, mert valamelyest el kívánt távolodni a mai, kissé bugyuta mesék törpéjétől. Szíve szerint a dwarrows (dwerrows) többesszámot használta volna, ami akkor létezett vona, ha az egyesszám és a többesszám külön fejlődési utat járt volna be, mint ahogyan ez a goose - geese esetében történt. NB, egyszer használja is, méghozzá a Dwarrowdelf szóban.

Ami az elf tsz-át illeti, angolban ez így hangzik: elves (Webster's, Oxord Dictionary - gondolom megbízható forrásnak számítanak).

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260359 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Kérdések
Oks, erről nem volt tudomásom:) :oops: most restellem magam...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260357 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Kérdések

Alcarcalimo írta:

Barazkibil írta:

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.

Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.


???
az -f és -fe végű főnevek tsz-a a agolban mindig -ves (wife-wives, wolf-wolves, etc), kivétel: handkerchief, cliff, safe...
Honnan vetted ezt a **dwarfs meg **elfs izét???


Uncle, ez speciel a Hobbit angol nyelvű kiadásának az elejében van leírva, abban a részben, ahol a goblin-orc elnevezést is tárgyalja az író. Én konkrétan csak a "dwarfs" kitételre emlékszem, de majd utánanézek.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260356 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Kérdések

Barazkibil írta:

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.

Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.


???
az -f és -fe végű főnevek tsz-a a agolban mindig -ves (wife-wives, wolf-wolves, etc), kivétel: handkerchief, cliff, safe...
Honnan vetted ezt a **dwarfs meg **elfs izét???

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260353 Írta: Barazkibil
Barazkibil válaszolt a következő témában: Kérdések

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.

Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260309 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Kérdések

Raia Aiwart írta:

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Elfet és tündért? Miért nem tündért és tündét?
Mert legalábbis az én szótáram szerint) a tündér a fairy, a tünde pedig az elf.Így találtam meg.


Az elfet és a tündét is elf jelöli. Erre próbáltam célozni.
Az elf szó szerepjátékokban és fantasykban használatos, ugyanúgy, ahogy a törpe is.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260308 Írta: Raia Aiwart
Raia Aiwart válaszolt a következő témában: Kérdések

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Elfet és tündért? Miért nem tündért és tündét?
Mert legalábbis az én szótáram szerint) a tündér a fairy, a tünde pedig az elf.Így találtam meg.

Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260028 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Kérdések

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #260021 Írta: Raia Aiwart
Raia Aiwart válaszolt a következő témában: Kérdések
Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)

Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #258857 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Kérdések

Ecthelion írta: Egyetértek a tünde tényleg jobb. Az a kis szárnyas termtés az nem a fairy? Vagy nagyon hülye vagyok? :D


Nem vagy hülye, valóban az (is). A tündérre, manóra, stb. van egy jó pár szava az angolnak.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #258855 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Kérdések

olorin.papa írta: A Tündér az melléknév, amit a Tünde főnévből alkottunk meg!


ehemm, legjobb tudomásom szerint a Tünde a tündérből jött (azaz fordítva, ahogy írod), Vörösmarty névalkotása.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 hónapja #258854 Írta: Ecthelion
Ecthelion válaszolt a következő témában: Kérdések
Egyetértek a tünde tényleg jobb. Az a kis szárnyas termtés az nem a fairy? Vagy nagyon hülye vagyok? :D

"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.172 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére