Versek

Több
18 éve 11 hónapja #280637 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: Versek
, nagyon szép! 8O A második versszak különösen megfogott. :( :)

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja - 18 éve 11 hónapja #280633 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Sziasztok!

Először is egy kis ajándék:
Karácsonyi képeslap, neked, tőlem. Klikk ide!

Most nem okoskodom. :o ) Vagy mégis?
Shaman, ez elég érdekes lett. Zsigeri költészet bejgli-mérgezéssel, shopping-csömörrel és csakazértis-angyalgyilkos karácsonyfa-állítással?
Hmm... (Ünnepi nyelvtanóra: mit állítunk? A karácsonyfát...)

Kiálltam a teraszra ma hajnalban, néztem a tó üres jegét és a szemközti dombok fényeit, és elküldtem a magam imáját egy lányért, akihez évekkel ezelőtt nagy és mély, és sajnálatosan plátói szerelem fűzött. Ez lett belőle:

Karácsony éjszakáján

[size=9:w5vvgej5](Évinek, természetesen...)[/size]

Nyugszik már minden.
A túlparti dombokon
megsokasítva, felerősítve
tükröződnek a csillagok.

Milyen magas az ég!
Fekete bársonyát
kiszurkálták, és likjain
az Isten hatalma átragyog.

Csendet ugat az áteresz.
A jégen
tündöklő és félénk-szűz fehéren
hiányoznak az angyalok.

A sosemvolt és lehetett-volna
szívszaggató zárójelében,
térben, időben távolodva
milyen szomorú vagyok!

Eltűntél régen.
A metsző hidegben
csak pipám füstje
sompolyog.

Mandula vágású szemednek
mély barna lángja,
villanása
már csak lelkemben sajog.

Karácsony éjjel, egymagamban
csodálkozva az eget nézem.
Valahol mélyen, nagyon mélyen
érted egy áldást dúdolok.

Nyugszik már minden.
A túlparti dombokon
megsokasítva, felerősítve
tükröződnek a csillagok.


[size=9:w5vvgej5]Veresegyház, 2005 december 26. 01:47-11:34[/size]

Aki a formáját érti, szóljon. Egyszerűen ilyennek kellett lennie, és kész. :o )
De hoztam egy kis bohóságot is, ajándékul. Nem tudom ki írta.

Nem tudom ki írta: Szívlapátom, nagylapátom,
Kihűlt-e már a kabátom?
Itt egy szép könyv, ott egy csúnya,
Jaj de szép a barátom ma!


Hát kellett ez nektek? :o }

Szia Ery!

Mindenkinek: Legyen a ti szíveteknek nagyon jó!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280629 Írta: Ery
Ery válaszolt a következő témában: Versek
Karácsony második napja van
Köszönt és minden jót kíván
Két gerle és
Egy csíz a csupasz körtefán

"Valami lóg a levegőben! Sajnos nem Maedhros..."

Καναπή!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280610 Írta: Patiszon
Patiszon válaszolt a következő témában: Versek

Ery írta: Ismét eltelt egy év. Újra jelentkezek.

Karácsony első napja van
Köszönt és minden jót kíván
Egy csíz a csupasz körtefán



Már nagyon vártam :)
Köszönjük szépen :)

A barát dolga az is, hogy szemére vesse barátjának, ha ostobaságot akar elkövetni.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280587 Írta: Ery
Ery válaszolt a következő témában: Versek
Ismét eltelt egy év. Újra jelentkezek.

Karácsony első napja van
Köszönt és minden jót kíván
Egy csíz a csupasz körtefán

"Valami lóg a levegőben! Sajnos nem Maedhros..."

Καναπή!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280582 Írta: Dodiee
Dodiee válaszolt a következő témában: Versek
Hajnali kávék és álmos reggelek
Kötnek hozzád, az átvirrasztott éjjel.
Az átsírt nappalok s üres szegletek
Rám vetik magukat kínzó, holt tökéllyel.
Üres mosolyokkal és kongó szavakkal
Felelek minden „hogy vagy”-ra s „miért”-re,
S lelkem körül az omladó falakkal
Száz könnyet hullatok énértem, s őérte.

De gomblukunkat mégis egymás hiánya lakja,
és elválásaink megannyi kis patakja
a visszaérkezés tavába fut be, lásd.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280573 Írta: **Shaman**
**Shaman** válaszolt a következő témában: Versek
Menybű Jazangyal!

Gyere Pásztor! Szívem tombolj az éjjben! Pásztor! Jerr Pásztor!
Angyal csengőn, kukori, meg a kotkoda.
Szánt húz most a Waszary és a Berhida.
Hej, haj, kis Kalácsom, hej haj Nagy Kutacsom.
Szán csengő csiklik nincs kint, sok kis Lik csiklik mik fing.


Tomboltam, itten, akác mezejében.
Fenyőfa tövében, madárdal kékében.
De most a hó is fejhér, Taj szinte mozdulatlan.
Keksz! Keksz! Kekszet a fára!
Angyalt húztam fel dróton a zöld ágacskára.

Trombita szó menybű? Talán onnan izáliok nektek.
Sej Jézus, ajándékba veri egyházad ilyenkor a jó népet.
S a templomtér, most is bazár, és szenny.
Karóba húzott angyalok? Élettelen szaloncukrok.
Rágcsálók, és herélt mikulások.

Gyere Pásztor! Szívem tombolj az éjjben! Pásztor! Jerr Pásztor!
Angyal csengőn, kukori, meg a kotkoda.
Keksz! Keksz! Kekszet a fára!
Angyalt húztam fel dróton a zöld ágacskára.
Sej, nyugodj meg Te is, és dölj le a kis párnácskára.

ZÚGÓVÖLGY-ARANY OLDALAK

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280529 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: Versek
SÚ: Én se vagyok semmilyen párti, bár novelláiból keveset olvastam, de azok nagyon jók. :) )

Ezúton is boldog karácsony mindenkinek! :) (bár nem lett túl jó :oops: )

Másként...

Az idei karácsony másként jött el;
Nem gyermeki rajongással,
Sem izgatott várakozással.
De jött belső, igaz boldogsággal.
És jött hóeséssel, a sűrű, csillagos éjben.
Egy szán siklik most tova a téli hidegbe,
Áldást hintve az emberi szívekbe.

<i>2005. XII. 23.</i>

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280522 Írta: Aranill
Aranill válaszolt a következő témában: Versek
[size=9:3ry4vjbl]Áldott legyen a szív, mely hordozott,
és áldott legyen a kéz, mely felnevelt.
Legyen áldott eddigi utad,
És áldott legyen egész életed.

Legyen áldott benned a Fény,
hogy másnak is fénye lehess.
Legyen áldott a Nap sugara,
és melegítse fel szívedet,

hogy lehess meleget osztó forrás
a szeretetre szomjazóknak.
És legyen áldott támasz karod
a segítségre szorulóknak.

Legyen áldott gyógyír szavad
minden hozzád fordulónak.
Legyen áldást hozó kezed
azoknak, kik érte nyúlnak.

Áldott legyen a mosolyod,
légy vigasz a szenvedőknek.
Légy Te áldott találkozás
minden téged keresőnek.

Legyen áldott immár,
minden bűnöd, vétked,
hiszen aki megbocsátja
végtelenül szeret téged.

Őrizzen hát ez az áldás
fájdalomban, szenvedésben,
örömödben, bánatodban,
Bünök közti szenvedésben.

Őrizze meg tisztaságod,
őrizze meg kedvességed,
őrizzen meg önmagadnak,
és a téged Szeretőknek.

(Régi magyar áldás)
[/size]

Mensch werden ist eine Kunst.

06 20 99 29 525

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280514 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Halálvirág, Ben Kenobi: én igazából nem vagyok sem vers-, sem novellapárti, egyszerűen csak úgy alakult, hogy több novelláját olvastam, mint versét. De a versei is gyönyörűek, valóban. A Holló-t eredetiben is olvastam, és nagyon szeretem.
(Érdekesség, hogy az Alan Parsons Project első lemeze, a "Tales and Imagination by Edgar Allen Poe" című album keltette fel igazán a figyelmemet a költészetére és a prózájára. Néha egy ilyen tematikus hanglemez is ad az élményhez.)

Alcarcalimo: Most jó, ne mozdulj! Ez telitalálat!
Egészen nüansznyi dolgokat jegyeztem meg csak magamnak, de beírnom sem érdemes, annyira szubjektív viszonyból fakadó dolgok. Olyanok, hogy a ritmikában mást választottam volna: a páros sorokba nekem kéne még valami, de mivel így is ritmusos és következetes, ennek nincs semmi jelentősége. Ezt fel kellene tenni a TolkienHU megfelelő helyére, mert az egyik, ha nem épp a legjobb versed, amit itt olvastam.

Milendoria: Nem vagyok hajlandó elemezni. Még találnék valamit, és nem akarok. Felolvastam magamnak félhangosan, és úgy valóban a helyén volt minden. NB. a karácsonyi hangulat nem jön parancsszóra. A vers meg nem olyan "állat", amelyik hajlandó megvárni. :o ) Jó, hogy ilyen lett! Egyúttal köszönet Ringbearer-nek is, hogy felhívta a figyelmet a felolvasásban rejlő lehetőségekre. Általában nálam az a harmadik-negyedik olvasatnál szokott következni, most viszont rögvest úgy láttam hozzá, és nem ártott. Gratula!

Estel: hibátlan!

Köszönöm nektek a karácsonyi ajándékokat: a jól sikerült verseket!
Legyen békés, szép és boldog Karácsonyotok, és

legyen a ti szíveteknek nagyon jó!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280512 Írta: Maglor
Maglor válaszolt a következő témában: Versek
Ez kicsit korábbi, de asszem nemsokára ismét aktuális lesz... -sajnos-

Kiüresedés

Lassan eltűnik belőlem minden.
Üresen és eltaposva dobnak a világ elé.
Lassan elveszítem a lényegem,
S nincs, aki hasznomat venné.

Mikor a kezükbe vettek reméltem,
Új korszak vár talán.
De kitekerték a nyakamat,
Örjöngve léptek rám.

S lassan kifogy belőlem a lélek,
Még pár csók, s nincsen többé.
Ilyen élet adatott;
Remény, üresség; a palackoké


Boldog karácsonyt mindenkinek!!!!! :wink:


"Én nem születtem varázslónak,
Csodát tenni nem tudok!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280503 Írta: Ringbearer
Ringbearer válaszolt a következő témában: Versek
Ezt hallani kell, ahogy Mil elmondja, én ledöbbentem...
úgy sokkal jobb ha te olvasod fel.
de ez a vers, Mil hát nekem nagyon tetszik.

"Be the change you want to see." Gandhi

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280492 Írta: Milendoria
Milendoria válaszolt a következő témában: Versek
Igazából karácsonyi versnek indult, de mivel még jelenleg sem érkezett meg a karácsonyi hangulatom, ezért lett olyan, amilyen.

Az Idő

Halkan hulló hópelyhek.
A hó mindent beborít. Csend.
Fehér lepel a tájon,
zúzmara az ágon. Fent,
a tiszta égbolton
fénylő csillagok hunyorognak nesztelen.
Egy hang sem rezzen.
Gally nem reccsen.
Idő nem moccan
tétován ül a sarokban
nem érti, hová tűnt a kapkodás,
ott, ahol nincs rá sok szükség,
értelmét veszti léte
ezért nézi hát kérdve,
mi ez a hely,
de erre senki nem felel.
A szobában mézeskalács illatát érzi
tudja, hogy különleges itt most valami
sok díszt lát és fenyőfát
sok hangosan éneklő gyermekszájt
lát dobozokat a fa alatt - kicsik és nagyok
de egyre csak azt kérdi - én hol vagyok?
Látja az arcokon az öröm pírját
de nem tudja mi az - sosem élte át
látja a szeretetteljes tekinteteket
és tudja hogy itt van amit keresett,
de hiába néz körbe újra és újra
számára láthatatlan a szeretet húrja
de mégis mi pendül ez éjjel szívekben,
még ő is felfogta szívtelen létében.

In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280487 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Versek
SÚ, Elryn: köszi!

Szép szavak, üresen

Néha a szép szavak tényleg csak szépek,
mikor úgy érzem, hiába beszélek.
Tán csak az ég érti, a fenti hatalom:
üres művigasz lesz a jutalom.

Ponttá zsugorodnak a kérdőjelek,
ne kérjed tőlem, hogy komoly legyek.
Hol merészen, hol pedig gyáván hallgatok.
Némaságba bújnak a mondatok.

Simogass te is, mosollyal eltelve.
Ha csupán szép, annak mi értelme...
Miért álcáznám a köveket smaragdnak?
Attól még csak kavicsok maradnak.

2005-12-20

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280457 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: Versek
Pedig a versei is nagyon gyönyörűek, mármint Poe-nak. Két nagy favorit a Tamerlán és A holló. :)

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280456 Írta: Halálvirág/Gemini
Halálvirág/Gemini válaszolt a következő témában: Versek
SÚ: Én is inkább novella-párti vagyok, de a Lee Annácska nagyon szép, az első vers, amit megismertem tőle. :)

Na hali, Kellemes Ünnepeket!

darált Halál
bang bang

Elvakít a napfény.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
18 éve 11 hónapja #280449 Írta: Estel Adániel
Estel Adániel válaszolt a következő témában: Versek
Kismarosi ajándék-haiku (az általam húzott) Szofinak: ;)
csillag az égen
fénye míg a földre ér
   társtalan halad

Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 3 napja #280183 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Halálvirág: hát, szégyen és gyalázat, de Poe-nak inkább a prózai dolgait ismerem (persze a Hollón kívül), és főleg a paródiáit szeretem nagyon. Szerintem jobb, mint Mark Twain. :o )

Melyanna: Perry egyéniségéről nem sokat tudok, az énekhangjáról és a zenéjéről annál inkább. Gyanítom, hogy nem sok dolog hiányzik a The Complete Dead Can Dance című cucc birtoklásához :o ) És hogy állsz a The Wind that Shakes the Barley-vel? :o ) Igaz, az Lisa, de talán még jobban ott van. Főleg azt nagyon értékelem rajta, hogy elő mertek állni egy kíséret nélküli énekből álló dallal... Manapság ez elég nagy bátorság.
NB. még a telefonomon is a Saltarello szól... :o )))

mindenki: sorry az off-ért! Ezt el kellett mondanom... Egyébként nem is értem, hogy ha a Radiátor... izé, Gladiátorban énekelhetett Lisa Gerrard, akkor a Gyűrűk Urában miért nem? Általában semmi kifogásom Enya ellen, sőt, de volt egy-két jelenet, hely, stb. ahol parádésan el tudtam volna képzelni Dead Can Dance kísérőzenét. És még a nevük is tök jól ment volna, például a Holtak Ösvényéhez. :o )

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 3 napja #280148 Írta: Halálvirág/Gemini
Halálvirág/Gemini válaszolt a következő témában: Versek
Elnyúlok sírodon....

Nagyon szép..! Nekem mellesleg Poe Lee Annácska c. verse jutott róla eszembe (amely a legkedvesebb verse számomra).

csók
GemO

darált Halál
bang bang

Elvakít a napfény.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 3 napja #280137 Írta: Melian
Melian válaszolt a következő témában: Versek
Kedves Sötét Úr,

örülök, hogy ennek a csodálatos dalnak más rajongói is vannak rajtam kívül... :oops:
Hosszú évek óta a bűvöletében vagyok, ami a szövegen kívül Brendan Perry hangjának (és egyéniségének) is betudható.

Bocsánat az OFFért, csak úgy kiszaladt belőlem...

Melian
*tiuda meina tiutjandei*

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 napja #280128 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Mae gowannen,

Elryn: köszi :o ) Igazán nem változtat a dolgon, hogy versnek nevezed-e vagy sem. Egy szöveg vers-volta nem a szerző deklarációján alapszik, hanem a befogadók ítélete. Ez többnyire ugyan egybe szokott esni, de attól még nem ugyanaz a kettő. :o ) Úgyhogy nem baj, ha versnek nevezted, az sem baj, ha hangulatjelentés. Bár azért azt kívánom neked, hogy vidámabb hangulataid legyenek többségben! :o )
Mint ahogy a Doors-nál sem a Doors szöveggel volt a baj. Az nagyon jó. Csak így nyilvánvalóvá lett az, hogy utánérzés az utolsó pár sor (márpedig az érző ember időnként utánérez, önmagában ezzel sincs akkora gond). Az idézetekkel meg jobb vigyázni, ha túl jók, nehéz velük lépést tartani. És minek elmondani azt, amit már valaki elmondott jobban? Ezért inkább meg kell válogatni, hogy mit írsz idézetként bele, és olyat kell választani, amihez hozzá tudsz tenni. De szerintem nem érdemes tovább feszegetni a dolgot. Szégyellni valód nincs vele, fejleszteni még lehet, és ha lesz egy újabb változat, akkor lesz érdemes tovább vesézni. Ha meg nem fejleszted tovább, nos, akkor is többé lehetsz általa, úgyhogy érdemes volt leírni és kész.

Alcarcalimo: Igen, a ritmusra, rímre gondoltam. Szerintem ha az előző kritikáimat újraolvasod, össze tudod szedni belőle az erre vonatkozó dolgokat is :o ))) Összességében viszont tetszik, és kellemesen idézte fel a már említett dalokat. (Ennek a hozzászólásnak a végén megtalálod a szövegét is.)
A Kis szív dobban viszont igazi gyermelyi vers: Kérekmég!
A szonett is szép munka, szerintem jobban felépített, gördülékenyebb, mint a Túlvilági találkozás.

Theala: Figyelemre méltó, ügyes hasonlatra épített téma, de speciel inkább prózát kívánna, nem? Nem igazán jut eszembe alkalmas versforma, és amint látom, te sem találtál megfelelőt. Prózában is lehet szépen írni! Hadd idézzem újra Fábri Péter tanácsát: minek versbe írni azt, amit prózában is el lehet mondani?

Shaman: van ez így! :o ) Viszont jó alkalom volt, hogy osszam az eszem! :o ))) Igazság szerint régóta meg akartam fogalmazni a dolgot, és még jól is jött a hozzászólásod, mint apropó.

Nos, és amit Alcarcalimonak igértem:

Ismeretlen szerző írta: I Am Streched on your Grave

I am stretched on your grave
And will lie there forever
With your hands held in mine
I'd be sure we'd not sever
My apple tree my brightness
'Tis time we were together
For I smell of the earth
And am stained by the weather

When my family thinks
That I'm safe in my bed
From night until morning
I am stretched at your head
Calling out to the air
With tears both hot and wild
Oh I grieve for the girl
That I loved as a child

The priests and the friars
Behold me in dread
Because I still love you
My love and you're dead
I would still be your shelter
From rain and from storm
And with you in your cold grave
I cannot sleep warm


és a meglehetősen nyers fordítása:

Elnyúlok sírodon

Elnyúlok sírodon
És ott fekszem örökre
Kezed a kezemben
El nem választhat semmi
Én almafám, fényességem!
Mindig együtt leszünk már
Míg a föld szagát érzem
És az idő összesároz

Míg azt hiszi családom,
hogy bizton ágyban fekszem,
Az éjtől reggelig
Fejednél elnyúlok
Kiáltom a szélbe
Forró vad könnyek közt
A bánatom a lányért
Kit gyermekként szerettem

A papok és barátok
Rémülten figyelnek
Mert még szeretlek téged
S te halott vagy szerelmem
De oltalmad maradok
Esőtől vihartól
Míg sírgödörben vagy
én sem alhatok jól



Hozzáteszem, hogy még egyáltalán nem kerestem rímeket, a ritmusra is csak fél szemmel próbáltam figyelni, és nem a szöveg, hanem a dallam alapján. A "my apple tree, my brightness" sort például Brendan Perry "oh, my apple tree, my brightness"-nek énekli és még hajlít is benne...

Legyen a ti szíveteknek nagyon jó!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 napja #280083 Írta: Elryn
Elryn válaszolt a következő témában: Versek
Alcar: annyi a bajom a formájával, h nem sikerült jól :) rímek, szavak közti összetartó erő, ritmus stb. nem támasztja alá igazán azt a hangulatot, amit a szavak jelentése ad. A Szonett -ll-, de kicsit jobban tetszik a versteste, mint a másiknak.

"Hajamba hét csillagot és szalmát tűztem én"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 napja - 19 éve 4 napja #280074 Írta: **Shaman**
**Shaman** válaszolt a következő témában: Versek
Sötét Úr: Jah Jah igazad van. Most lapoztam vissza, és meglepve láttam válaszod, de jobbban meglepett hogy írtam.

ZÚGÓVÖLGY-ARANY OLDALAK

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 napja #280073 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Versek
Enna: azt jelenti: örök hálám ß) (Quenya)
SÚ: köszi! Örülök, hogy tetszett. A tanácsaidat igyekszem megfogadni, de mint tipikus vízöntő, nem erényem a türelem... ritmus/rímre gondoltál?
Az említett számokat nem ismerem...
Patiszon: kószi:) Igyekszem
Elryn kedves: dehogyis haragszom! De mire gondoltál a formát tekintve?
Versed: Központozással sztem jobb lenne, és pár dolog zavar benne pl.: "mert magad tartottad fent magad " Jó gondolatnak tartom.
Theala: fura. Jó hasonlat amúgy:)

Szonett a hiú reményről

A kezdetben még az ég volt a határ,
nyugtalan szívnek túl magasan, persze,
jól tudjuk, hogy el nem érhető, habár
próbálkozhat, kinek van hozzá mersze.
De átugrani az örök korlátot,
és vágyni a túlra, valót eresztve;
halandónak, ki ily álmot látott
s tőle nem nyugodott: ez lett a veszte.
Így buktam el én is, fényedet látva,
mi vakságot hozott és mindent elvett;
fejest ugrottam a sűrű homályba
s markoltam semmit a valóság helyett.
Mert rájöttem végre, hogy sosem vagy ott;
s akkor a mosoly az arcomra fagyott.

2005-12-15

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 napja - 19 éve 4 napja #280062 Írta: Elryn
Elryn válaszolt a következő témában: Versek
SÚ: kösz, így jobban látom h mi a baj vele. Nem kellett volna versnek neveznem, mert nem az, csak egy félórás agymenés leírva :) Végülis egy agymenés volt csak, és azért volt jobb tollal, mert gyönyörűen mutatta az írásképem az idegeim hullámzását :D bármelyik grafológiai tankönyvben megállta volna a helyét. A Doors szöveget átvezetésnek szántam egy 3. vershez, ami egyelőre nem született meg; kb így folytattam volna. Valóban hiba volt odaírni. Kösz még egyszer, ha valamikor majd verssé növi ki magát, te leszel a keresztszüleje :)
És szép a szójátékod :)

Theala: most meg fogd még rám... :lol: miért tördelted? Nem tetszik benne (a lámpa alatt még átsiklottam alatta) h a kavargó képek kicsit színtelenek ahhoz, hogy igazán kifejezők legyenek. A "nem vagyok egész" elé tennék egy hogy-ot még, mert úgy zaklatottabb, és picit (de tényleg nem nagyon) hiányolom a ritmust. A katona szövege viszont :) De azt hiszem, ezt már elmondtam egyszer :) (a Merlinest nem akarod közszsemlére tenni?)

"Hajamba hét csillagot és szalmát tűztem én"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 napja #280057 Írta: Theala Vandron
Theala Vandron válaszolt a következő témában: Versek
Hú, de régen írtam ide! De azért figyelemmel követtem a történéseket, még ha nem is szóltam hozzá.
Most viszont írtam valamit. Elég... öhm, érdekes lett. Elryn uszított, hogy mutassam meg nektek.
Bocsánat.


Tudatalatti litánia

Olvastam egy katonáról, aki
kezét csatában vesztette el.
Már gyógyult a seb, és a katona
az orvosoknak így panaszkodott:

"Nem tudom, hogy magyarázzam el,
ostoba érzés, s nagyon zavaró;
lehetetlen, de viszket a kezem!
Nincs pedig, így nem is érezhet,
nincs, ezért vakarni sem tudom.
S ha tudnám is! Hisz ha semmi sincs,
azt megszüntetni amúgy sem lehet,
csak ha lesz helyette valami,
de attól tartok, ez nem lehetséges."

Így érzek én is, csak nekem a lelkem,
ahonnan hiányzik pár darab,
s mi egyhíti a lélek-viszketést?
Nem figyelek rá, majdnem megveszek,
ha meg figyelek, megbolondulok.
Kavarog előttem sok ezernyi kép:
fák, hegyek, virágok, emberek,
végtelen tenger, szélröptü hajók,
opálszín ég és messzi városok...
S hogy honnan jön mindez, nem tudom.
Lelkem meglapúl koponyám alatt,
de néha... néha nem bírja tovább,
jajgat, mert fájt az újjászületés,
s én kegyetlenűl véle jajgatok,
mert érzem, hogy hiányzik valami,
hogy én hiányzom, nem vagyok egész...

Istenem, kérlek, ha így kell élnem,
engedj meghalnom most, minél előbb,
vagy add vissza lelkem tört szilánkjait,
hadd legyen újra kettőből egész
szerencsétlen, skizofrén gyermeked!

<:3)~ <:3)~

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 napja #280046 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Versek
Sziasztok!

Hol is kezdjem?

Ben Kenobi: a kitérőre gondoltam, legalábbis a témájára. Ha jól tudom, szűkebb pátriámban is elő szoktál fordulni. :o ) Én szeretem az ilyen templomos összeesküvősdit, bár hinni én sem hiszek benne. De jó kis gondolati tornák szoktak lenni, és kevésbé bosszantanak, mint az "egy szál margarétával építették a piramisokat" stílusúak. :o )))

Patiszon: nekem is az volt a gyanúm, hogy egyfajta közöny miatt lett ilyen, amilyen. Az azonban tény, hogy három óra várakozás után már nem foglalkozik ilyen apróságokkal az ember. :o )

Elryn: a legnagyobb problémám az vele, hogy nincs benne koncepció. Vannak részek, ahol egy elképzelést követsz, aztán egy másik részen egy másikat, és az egész csak részek laza halmaza, de nem áll össze. A másik fő gondom az, hogy a szerkezetét tekintve sem vers, inkább egy vers-szerű, de nagyon következetlen gondolati csapongás. Ez kicsit szigorúan hangzik, tudom, de te akartad. :o ) (Mottó: szadista az, aki kedves tud lenni egy mazochistához.) :o )))) A ritmusa van is meg nincs is, a rímek esetlegesek, és nem is igazi rímek - ha viszont nem akartál rímeket, akkor erősebben kellett volna nem-akarni. Így olyan, mintha nem sikerült volna megtalálni őket. Nagyon árt az egésznek a központozás következetlensége is. Összességében én inkább használnám, de ez egyéni álláspont. Viszont el kell dönteni, hogy legyen-e vagy sem, és ahhoz tartani magadat, mert így csak kuszál.
Érdekes: félreolvastam egy részt benne, és úgy még tetszett is - "kapcsoljátok ki az időt mielőtt megőrülök nem már elkéstetek" fogalmam sincs, hogy az időt honnan csempésztem bele. :o )
De vannak benne jó ötletek, a "minden változik és én szédülök" amolyan rácsodálkozás, és a "megölte(m) magát három álomban..." vsz csillant is valamit. A "Nem ébredek, végtelen álmom / gyenge, rest és tehetetlen / az egész világra vágyom" önmagában megállna, én azonban az utolsó sorának elejére biggyesztenék egy "én"-t. A folytatása azonban már utánérzés-szagú. Főleg a Doors-os signature mellett/fölött.
Ja, majd elfelejtettem: az, hogy tollal írva (meg felolvasva) hangulatos volt, de később már nem az, csak annyit mutat, hogy akkor, amikor hangulatosnak tartottad, benned volt még az a hangulat, amiben írtad, később már nem. Egy jó vers a legembertelenebb Courier betűtípussal (vagy más, rögzített szélességű betűkből álló fonttal) is jó vers. Ha azonban az anyag nem jó, akkor a kalligráfia már csak takar és elfed. De nem javít, sajnos...
Remélem, hogy tényleg segíteni tudtam a sok piszkálással... :o )

Idhren: take my bow!

Mindenkinek: ne köszöngessétek ennyit mert még elszállok magamtól :o )))


ITT LEVÁGANDÓ!

Egy kis rögtönzés jutott eszembe a nemistudommiközben.

Egy elmúlt rendszer margójára

Ne itt élj,
Hogy ne itt éltessél


Legyen a ti szíveteknek nagyon jó!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 napja #280017 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: Versek

Sötét Úr írta: Ben Kenobi: Nagyon szívesen! :o )))) Neked a példa jellege sem volt váratlan, gondolom... :D

Ööö, ha szabad kérdeznem, akkor ezt most konkrétan mire érted? :oops: Az <i>Árkádiai pásztorok</i>ra, vagy a "kitérőre"? :D (Tény, egyik sem áll távol tőlem, azt kivéve, hogy ezekben a templomosokról szóló összeesküvés-elméletekben nemigen hiszek. :) )

És elnézést az OFFért. :oops:

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 napja #280006 Írta: Patiszon
Patiszon válaszolt a következő témában: Versek
Elryn: Köszönöm a hozzászólást, előttem tényleg egy öreg néni volt :D Utánam is egy idősebb jött :)
Otthonos a váróterem? Soha :) Hacsaknem vmi magánrendelő, de ez nem az volt.
Nem volt annyira szándékos, csak amolyan megérzéses szókeresés :)
Köszönöm szépen ;)

Alcar: Nagyon jó, igazán tetszik a Kis szív dobban... tényleg dobban abban a versben a szív, van lüktetése :)
Sok ehhez hasonlót még! :)

Sötét Úr: Pedig nem szokásom a szerkezetet vers közben szétzilálni, de akkor már 3 órája ültem ott, és nem igazán érdekelt a forma :)
Köszönöm a hozzászólásod!

Pá: Patiszon

A barát dolga az is, hogy szemére vesse barátjának, ha ostobaságot akar elkövetni.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 6 napja #280000 Írta: Elryn
Elryn válaszolt a következő témában: Versek
SÚ: nagyon rég volt, hogy engem el lehetett szomorítani negatív kritikával :) Örülök h ennyire itt vagy a topicban, mert (pl velem ellentétben) változtatásokat tudsz javasolni, és az hasznos :) Az a versemmel a legfőbb bajom, h szétesik és olvashatatlan - felolvasva sokkal hangulatosabb (már ha vki az idegbajomat akarja hallgatni :lol: ), meg tollal írva is az volt, de gépelve elvesztette a kifejező erejét - főleg, mikor logikai sorrendbe állítottam a versszakokat. Ha meg tudnál fogalmazni néhányat a sebekből, talán sikerülne kijavítanom. Örülnék neki.

Patiszon: ez így hirtelen nagyon ismerős volt :) Olyan "azértis betolakodok a következő néni elé aki előttem akarna becsoszogni a rendelőbe holott utánam érkezett és közben szidja a pimasz fiatalokat" hangulata van - vagy csak a sok várótermi óra meghitten otthonos nekem :D A szöveg meg hozzá illően kopogó, száraz, sótlan - nem tudom, hogy szándékos volt-e, de áthozza az unalmat :) (és ezt most teljesen pozitívan értem, még ha nem is hangzik úgy) Ügyes :)

Alcar: mert itt könnyű bármit is meghallani - ez nagyon tetszett. A tartalom nálam ötös, a forma jószándékú négyes alá-alá :) (remélem ez nem bántott meg - mindig úgy nagy a szám, hogy nem tudok jobbat)

Csak eddig olvastam vissza, sorry.

"Hajamba hét csillagot és szalmát tűztem én"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.787 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére