- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
Vélemények, kritikák
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Iowa írta: Végülis nem az a lényeg, hogy ki alkotta meg a "Trufa" nevet, hanem az, hogy nem lett "Marry"...
Igen itt ez a kérdés...Meg hogy milyen úton módon lett belőle Trufa...De hát már megszoktam, mindenesetre nagyon jó azért megnézni a filmet feliratosan és hallani az eredeti neveket.
A háttér az enteknél? Nekem nem tűnt furcsának...Csak hogy ne értsek egyet. De hát mindenki mást vesz észre...
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Iowa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Az entekről... szerintem nagyon jók lettek és egyetértek, hogy Szilszakáll hagjára is a legmegfelőbbet találták... jó ötlet volt... Ami azt illeti a TTT bővített által egy teljesebb kép kerekedett az entekről és a velük játszodó Trufa&Pippin jelenetekről (pld. akkor mikor isznak és megnőnek)... A Vasudvaros entes rész még mindig nagyon tetszik... és az ent tanács is... szerintem nagyon jók lettek.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Nem a szaggatott mozgás zavart, hanem (bár Szillszakáll mozgásának egy része, is elég érdekes...), hanem hogy háttéf olyan, mint a régi filmekben...meg...meg...á, mindegy, olyan fura, de végül is nem ez a lényeg Amúgy én a könyv alapján is nagyjából ilyennek képzeltem az enteket...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
Felagund írta: Árpi bácsi írta az Előszóban, hogy Réz Ádám már lefektette az alapokat (nevek/stílus/stb) úgyhogy neki csak folytatnia kellett a kijelölt utat
Ejnyebejnye, nem olvastátok??? :nono:
Biztos olvastam, de ezek szerint szépen kiment a fejemből... De most már megjegyzem!
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Ejnyebejnye, nem olvastátok??? :nono:
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Eldafinde
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
"Ó, tünde-nép Völgyzugolya,
mint villám vágtatunk oda"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Eldafinde
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
"Ó, tünde-nép Völgyzugolya,
mint villám vágtatunk oda"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Eldafinde
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Tarathradiel írta:
Eldafinde írta:
Hogy magammal beszélgessek: ( :gollum2: ) az is hülyén néz ki, amikor a magyar szinkronban Trufá-znak, miközben teli torokból "megy" a Merry...
Az tényleg elég érdekesen hat...De azért szerencsére nem zavaró annyira...
Akkor ezek szerint nem Göncz kitalációja a név? Na ezt sem tudtam még...
Réz Ádám kezdte fordítani, az elsö nemtomhány fejezetet ö fordította -így a neveket is ö találta ki.
"Ó, tünde-nép Völgyzugolya,
mint villám vágtatunk oda"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
Eldafinde írta:
Hogy magammal beszélgessek: ( :gollum2: ) az is hülyén néz ki, amikor a magyar szinkronban Trufá-znak, miközben teli torokból "megy" a Merry...
Az tényleg elég érdekesen hat...De azért szerencsére nem zavaró annyira...
Akkor ezek szerint nem Göncz kitalációja a név? Na ezt sem tudtam még...
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Eldafinde
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Eldafinde írta:
Tarathradiel írta: Pl azt sem értem hogy a Merry-ből hogy lett Trufa?
Ezt viszont én sem értem, errQl Réz Ádámot kéne megkérdezni, de sajnos már nem él. Asszem a neveket anno ö (bocs: nincs most hosszú "ö"-m) fordította; Göncz papa már készen kapta.
Ugye, angolul: Meriadoc Brandybuck
magyarul meg: Borbak Trufiádok
A Borbak az jó, de hogy miért nem tetszett a "Meriádok" : : :
Hogy magammal beszélgessek: ( :gollum2: ) az is hülyén néz ki, amikor a magyar szinkronban Trufá-znak, miközben teli torokból "megy" a Merry...
"Ó, tünde-nép Völgyzugolya,
mint villám vágtatunk oda"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
Felagund írta:
Fordítás
Reklamálni Göncz papánál (LEP-en lesz rá alkalom)
Oké megyek. De igazából nem reklamálni akarok csak megkérdezni, hogy jutott eszébe ez a név?
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Eldafinde
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Tarathradiel írta: Pl azt sem értem hogy a Merry-ből hogy lett Trufa?
Ezt viszont én sem értem, errQl Réz Ádámot kéne megkérdezni, de sajnos már nem él. Asszem a neveket anno ö (bocs: nincs most hosszú "ö"-m) fordította; Göncz papa már készen kapta.
Ugye, angolul: Meriadoc Brandybuck
magyarul meg: Borbak Trufiádok
A Borbak az jó, de hogy miért nem tetszett a "Meriádok" : : :
"Ó, tünde-nép Völgyzugolya,
mint villám vágtatunk oda"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Tarathradiel írta: Pl azt sem értem hogy a Merry-ből hogy lett Trufa?
Fordítás
Reklamálni Göncz papánál (LEP-en lesz rá alkalom)
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Eldafinde
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Palimir írta:
Azt tudja valaki, hogy hogy lett Gollumból Gollam? Magyarosabb talán?
Hát naná, hogy magyarosabb -szerintem azért, hogy ne nagyon ú-san ejtsük. Jobb a-val, mint nagyon ú-san. Végülis angolul egy kicsit elharapva ejtik. Én gondolkodtam ezen, amikor elöször láttam u-val leírva, de mostmár nincsen vele semmi bajom.
"Ó, tünde-nép Völgyzugolya,
mint villám vágtatunk oda"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
A Gollamos dolog tényleg érdekes...Azt én sem tudom miért lett átírva...Mondjuk nekem mindegyik név jobban tetszik eredetiben, mégha meg is értem, hogy magyarosítani kellett...Pl azt sem értem hogy a Merry-ből hogy lett Trufa?
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Palimir
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Ezt hogy érted? Ha arra gondolsz, hogy szaggatott a mozgása, az direkt van. Egyébként - az interjúk alapján - Szilszakáll arca nagyobb kihívás volt, mint Gollamé... na erre varrj gombotDrizzt írta: ...ellenben Szillszakáll közelije technikailag a 70-es 80-as éveket idézi...nem igazán értem miért...
Én pl. az enteket olvasás alapján köpcösebbnek hittem (na nem annyira, mint a rajzfilmen volt ) Meg is lepődtem a film alatt, hogy milyen hosszú lába van De azóta már kibékültem ezzel... sőt...
Azt tudja valaki, hogy hogy lett Gollumból Gollam? Magyarosabb talán?
Minden megtörténhet... még az is ami nem.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
Drizzt írta:
Bennem vegyes kép alakult ki az entekről...a film kapcsán, Csakhogy megint ellentmondjak . Szillszakáll hangja nagyon jó, szerintem is, és amikor távolról mutatják ez enteket, az tényleg nagyon jól sikerült, ellenben Szillszakáll közelije technikailag a 70-es 80-as éveket idézi...nem igazán értem miért...amúgy nagyon is kedvelem az enteket , de inkább nem tanulok meg ó entül...sokáig tartana
Nyugodtan mondj ellent hiszen végülis erről szól ez a topic. Én nem is figyeltem meg ilyeneket, valahogy az entekkel nagyon meg vagyok elégedve! Igazából nehéz olyat találnom, amivel ne lennék kibékülve ezzel a filmmel kapcsolatban, de azért majd gondolkozom.
Ja az óent nyelvet én is hagyom inkább, ellenben tündéül szívesen megtanulnék.
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Tarathradiel írta: Ott nekem is, meg egyébként is nagyon szeretem azt a részt...Olyan varázsa van...Mégha nem is Glorfindel menti meg Frodót.
Az entekről? Hát őszintén szólva nekem nagyon tetszettek, szerintem jól sikerültek/ és egyáltalán nem hasonlítanak a birodalmi lépegetőkhöz, ahogy valahol hallottam /. Az is jó választás volt, hogy John Rhys-Davies hangján szólaljon meg Szillszakáll...Annak nagyon örülök, hogy több van belőlük a bővítettben, így teljesebb képet kapunk róluk.
Bennem vegyes kép alakult ki az entekről...a film kapcsán, Csakhogy megint ellentmondjak . Szillszakáll hangja nagyon jó, szerintem is, és amikor távolról mutatják ez enteket, az tényleg nagyon jól sikerült, ellenben Szillszakáll közelije technikailag a 70-es 80-as éveket idézi...nem igazán értem miért...amúgy nagyon is kedvelem az enteket , de inkább nem tanulok meg ó entül...sokáig tartana
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
Palimir írta: Nekem pl. amikor Arwen először megjelenik a Gyűrű szövetségében, nagyon bejött a suttogása.
Ott nekem is, meg egyébként is nagyon szeretem azt a részt...Olyan varázsa van...Mégha nem is Glorfindel menti meg Frodót.
Az entekről? Hát őszintén szólva nekem nagyon tetszettek, szerintem jól sikerültek/ és egyáltalán nem hasonlítanak a birodalmi lépegetőkhöz, ahogy valahol hallottam /. Az is jó választás volt, hogy John Rhys-Davies hangján szólaljon meg Szillszakáll...Annak nagyon örülök, hogy több van belőlük a bővítettben, így teljesebb képet kapunk róluk.
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Palimir
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Nekem pl. amikor Arwen először megjelenik a Gyűrű szövetségében, nagyon bejött a suttogása. A tünde beszéd... bár kiabáltak is a Két toronyban tündéül, de azért suttogva van hatása
Amúgy nekem is az első rész után jött a lavina Most olvasom pl. a Gyűrű keresését, elértem a Harmadkorhoz
Minden megtörténhet... még az is ami nem.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Iowa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Drizzt írta: Teljesen igazad van ...és szerintem szerencsés vagyok, hogy előbb olvastam, mint, ahogy láttam...úgy az igazi
Ami azt illeti Én is csak az első részt láttam olvasás nélkül és az már magában letaglózott... aztán a második részt még a film előtt befejeztem... a harmadik részt pedig nyáron... A film egyenesen lavinát indított el bennem, hogy el kell olvasnom a könyvet!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tarathradiel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 397
- Köszönetek: 0
Drizzt írta:
Nem úgy gondoltam én sem, hogy beszéljen, mint amikor egy italt kér a pultnál...hanem...Galadriel sem suttogott, mégis van benne valami plusz, ami Arwenben nincs meg...szerintem:). A naplementés jelenet jó lett volna, ha nem bénázzák el...de ez ismétlem nem a színész hibája...túl komoly szöveg, minden előzmény nélkül...mert ha futnak, és odaérnek valami lejtő vagy szakadék szélére, megállnak, és akkor mondja, akkor most nem írnék semmit...
Az igaz, hogy Galadriel nem suttogott, bár azért ő is másképp beszélt egy kicsit...Hiába, Cate tagadhatatlanul jobb színésznő, mint Liv, úgy látszik nála nem volt szükség ilyen "trükkökre". Na de a lényeg, hogy engem nem zavar Liv susogása.
Egyébként velem is az van hogy előbb láttam az első részt és csak utána olvastam a könyvet, tehát valószínűleg ezért nem nagyon találok semmi kivetnivalót.
"A művészet a kimondhatatlan tolmácsa..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Iowa írta: Sajnos nem... de ez szerintem is így van... mindenki másképp képzeli, bár Én előbb láttam az első részt, így nekem adott volt...később mikor a második és harmadik részt olvastam, már a filmbeli tündék jelentek meg a szemem előtt...
Amúgy szerintem Elrond is nagyon jó lett.... nagyon tündés...de a többiek is...pld. Haldír, nekem a megjelenése is egy fajta tündeséget áraszt...
Teljesen igazad van ...és szerintem szerencsés vagyok, hogy előbb olvastam, mint, ahogy láttam...úgy az igazi
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Iowa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ery írta: Na még mielőtt nekiállna mindenki kritizálni, egy kérdésem volna:
Látott valaki valaha akár egy tündét is?
Kicsit később:Nem, de mindenki el tud képzelni...
Sajnos nem... de ez szerintem is így van... mindenki másképp képzeli, bár Én előbb láttam az első részt, így nekem adott volt...később mikor a második és harmadik részt olvastam, már a filmbeli tündék jelentek meg a szemem előtt...
Amúgy szerintem Elrond is nagyon jó lett.... nagyon tündés...de a többiek is...pld. Haldír, nekem a megjelenése is egy fajta tündeséget áraszt...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Tarathradiel írta: Na jó leírom, bár igazából csak két dolog...Ami Arwent illeti, szerintem kifejezetten jó ötlet volt, hogy suttogva beszéljen, ez jobban visszadja hogy úgy mondjam, a tünde létét, a bölcsességét stb...Képzeld el, hogy milyen lenne, ha Liv Tyler rendesen, normális stílusban beszélt volna...Nekem semmi bajom vele, sőt, de úgy azt hiszem, nem működött volna...Viszont így megvan a varázsa...Bár lehet, hogy csak én látom így.
Másik a Legolasos naplementés dolog. Nekem tetszett az a jelenet, bár azt belátom, hogy talán lehetett volna egy kicsit hatásosabban is megcsinálni...
Nem úgy gondoltam én sem, hogy beszéljen, mint amikor egy italt kér a pultnál...hanem...Galadriel sem suttogott, mégis van benne valami plusz, ami Arwenben nincs meg...szerintem:). A naplementés jelenet jó lett volna, ha nem bénázzák el...de ez ismétlem nem a színész hibája...túl komoly szöveg, minden előzmény nélkül...mert ha futnak, és odaérnek valami lejtő vagy szakadék szélére, megállnak, és akkor mondja, akkor most nem írnék semmit...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.