Nyelvek és írások

Több
16 éve 6 hónapja #360386 Írta: Ninquefána
Ninquefána válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Igaz, összekevertem.

Szóval a Nimphân:
i
Nmf^n (númen, malta(i)-formen-long carrier(â)-númen) ?

Nimphândír, a hűséges Fehér Felhő

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360381 Írta: Ninquefána
Ninquefána válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Nem a Nimphândilt, csak a Nimphân-t írnám át. Ezért númen a vége, gondolom.

Nimphândír, a hűséges Fehér Felhő

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360374 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hátőőőő... Minek Númen a végére?
Lambe, ha -dil és óre, ha -dir végződést akarsz...

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360373 Írta: Ninquefána
Ninquefána válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Én is üdvözlöm a bioszos tolkinicskákat!

Azt hiszem, ide (mármint ebbe a topicba) sokat fogok járni, mert a tolkieni életműből engem a nyelvek és írásrendszerek vonzanak leginkább.

Tehát akkor a Nimphân leírása: númen-malta(rajta pont)-formen-hosszú támasz(rajta "a" tehta vagy kalap)-ando(felette vonal, zöngésítve)-és végül númen, fölötte az i tehtája?

Nimphândír, a hűséges Fehér Felhő

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360369 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ninquefána írta: Amúgy a -(n)dil végződést a Szilmarilok végén lévő szószedetből vettem, és ott azt írja, hogy "-(n)dil" gyakori végződés személyneveknél, jelentése: hűség, érdek nélküli szeretet. Pl. Earendil..."


Ez igaz, de a Nimphân sindarin, a -dil meg inkább quenyában használatos ;)
Amúgy meg mondtam, hogy tök ügyes vagy, ennyi az elején simán belefér :D
A másik kérdésre a válasz: igen, kell (mint minden hosszú mgh esetén)

Egyébként szeretettel üdvözlünk, mint új élettanost a lambendili között :cheers:

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360368 Írta: Ninquefána
Ninquefána válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Amúgy a -(n)dil végződést a Szilmarilok végén lévő szószedetből vettem, és ott azt írja, hogy "-(n)dil" gyakori végződés személyneveknél, jelentése: hűség, érdek nélküli szeretet. Pl. Earendil..."

Nimphândír, a hűséges Fehér Felhő

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360366 Írta: Ninquefána
Ninquefána válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Kedves Felagund!

Ezeket akkor csináltam, amikor kb egy hete foglalkoztam a tengwákkal, szóval ez a pár hiba sztem belefér. Azóta már rájöttem.
Még egy kérdés:
Ha Nimphân-t leírom, a formen után kell long carrier, a (n)d elé?

Nimphândír, a hűséges Fehér Felhő

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360241 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Angwen írta:

Felagund írta: (illetve a gondori módban a dupla n (és m) nem dupla hangnak, hanem "csoportjában lévő megelőző nazálisnak" számít, így a hullámvonalat furamód _alá_ szokás írni. Ez már tényleg apróság ;) )


Épp hogy akkor kell fölé, nemdebár? ;)


Ööö... Izé, jogos. Szóval jó, na, ügyes vagy :D

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360234 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta: (illetve a gondori módban a dupla n (és m) nem dupla hangnak, hanem "csoportjában lévő megelőző nazálisnak" számít, így a hullámvonalat furamód _alá_ szokás írni. Ez már tényleg apróság ;) )


Épp hogy akkor kell fölé, nemdebár? ;)

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360232 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ninquefána: az 'omentielvo'-nál az 'ie' kissé kimaradt ;)
A moriquend quenya szó, ergo nem gondori móddal írandó
A Fehér Felhő [férfi] pedig Nimphandi_r_ (dir, mint férfi), ha már tőlem kaptad a nevedet ;)
A móriai feliratban pedig Darint írtál Durin helyett ;)
(illetve a gondori módban a dupla n (és m) nem dupla hangnak, hanem "csoportjában lévő megelőző nazálisnak" számít, így a hullámvonalat furamód _alá_ szokás írni. Ez már tényleg apróság ;) )

Amúgy tökjó, tényleg, hajrá! :cheers:

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360211 Írta: Ninquefána
Ninquefána válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
(a magyarázatok nem nektek szólnak, hanem azoknak, akik nem járatosak Tolkien mitológiájában)

Nimphândír, a hűséges Fehér Felhő

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360210 Írta: Ninquefána
Ninquefána válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!

Kedves MTT-s moriquendemnek köszönhetően beleszerelmesedtem a tengwa kalligráfiába. Írni-olvasni folyékonyan tudom már, és a módot(nyelvet) is elég biztosan felismerem. Valaki mondta, hogy a sinda beleriand mód könnyebb. Ezzel nem teljesen értek egyet, hiszen gyakorlatilag ugyanazt írod le, csak a magánhangzókat tehták helyett tengwákkal. Nekem személy szerint a tehták nagyon tetszenek.

Néhány tengwa kalligráfiámat megnézhetitek itt:

web.tvnetwork.hu/~aguti

(a móriai felirat hibás, e "moria" szó magánhangzóit elk**rtam, de első kalligráfiának szerintem elmegy.)

Nimphândír, a hűséges Fehér Felhő

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360144 Írta: Brannorion
Brannorion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ha már a szótárnál járunk...én csináltam egy programot ami Cerebrum szótárán alapul..lehet rajta oda-vissza kerestettni, benne vannak a keresztenvek is és bővítettni is lehet új szavakkal ill. nevekkel..csak a probléma az hogy nem terjeszthetem mert a program amin csináltam nem eredeti :( de nyáron nekilátoújra...
csak felemlítettem mert már valaki kérdezett egy szótárprogramról egyszer a fórumon...szal folyamatban a dolog :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360133 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
"Azert ez ilyen formaban kicsit nem igaz, _esgal_ nem ugy fuggony, hogy log az ablak elott es legalabb a tavaszi meg oszi nagytakaritasokkor illik kimosni, hanem lasd Etym"

Én a szótárban láttam, és ott semmi egyéb megjegyzés nem volt hozzáfűzve...
Az, hogy lásd Ethym, az mit akar jelenteni?

esgal screen, hiding, roof of leaves - ez oké, én a Parf-en-ereglass szótárában ezt találtam:
esgal fn. - fátyol, lepel, függöny, takaró (vö. Esgalduin, Esgaliant)

És ahogy észrevettem, sokszor az a lényeg a tünde nyelveknél, hogy mindenki értse, mire gondolsz. Ha mondjuk az ablak elötti függönyről beszélek, szerintem az esgal kifejezést nyugodtan használhatom, senki nem érti félre... nem hiszem, hogy ez kevésbé érthető, mintha mondjuk a súthlas -t használom a teára :)

De javítsatok ki, ha rosszul gondolom.

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360129 Írta: Ninniach
Ninniach válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

aeriel írta: Amanibhavam: a függöny esgal ( ami fátyol, lepel, takaró is).


Azert ez ilyen formaban kicsit nem igaz, _esgal_ nem ugy fuggony, hogy log az ablak elott es legalabb a tavaszi meg oszi nagytakaritasokkor illik kimosni, hanem lasd Etym
SKAL1- screen, hide (from light). Q halya- veil, conceal, screen from light; halda (*skalnā) veiled, hidden, shadowed, shady (opposed to helda stripped bare, see SKEL). ON skhalia-, skhalla; N hall; haltha- to screen. Ilk. esgal screen, hiding, roof of leaves. Dan. sc(i)ella shade, screen. Derivative name Haldir ‘hidden hero’ [DER] (son of Orodreth); also Ilk. Esgalduin ‘River under Veil’ (of [?leaves]).

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360127 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Fúúú, Brannorion! Ez nekem eszembe se jutott :) Így tök logikus! Hannad!!!

Amanibhavam: a függöny esgal ( ami fátyol, lepel, takaró is).
Lainor: a lámpa calar- ez szerintem érthető :)

Én ezeket találtam a szótárban.

Most úgy futottam bele az asztal-kérdésbe is, hogy tanulgatom a körülöttem lévő tárgyak nevét, mert így akárhová nézek a lakásban, tudom gyakorolni a nyelvet :)

Azért ez jó poén, hogy a számítógépre simán lehet olyan kifejezést találni tündéül, ami egyértelmű, az asztalra meg nem :D :D:D

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360110 Írta: Brannorion
Brannorion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

aeriel írta: Tengwar fontom nekem is van egy rakat, de egész más betűkiosztás szerint működnek, mint a magyar, úgyhogy fél órás keresgélés árán tudom csak többé-kevésbé használni őket. Ez mindegyiknél így van?

egyszerü:
a billentyűzeten úgy vannak kiosztva ahogy a Tolkieni "táblázatban"...
tehát a gondori tehta mód szerint az én tengwar cursive-om bill.kiosztásai:

1: Tinco, q: Parma, a : Calma, y :( ez valamiért rendhagyó) Vala
2: Ando, w: Umbar, s: Anga, x: Ungwë
3: Súlë, e : Formen, d: Aha, c: Hwesta
4: Anto, r: Ampa, f: Anca, v: Unquë
5: Númen, t: Malta, g: Noldo, b: Nwalmë
6: Óre, z: Quessë, h: Anna, n: Wilya
7: Rómen, u: Arda, j: Lambe, m: Alda
8: Silme, i: Silme nuquerna, k: Esse, ,: Esse nuquerna
9: Hyarmen, o: Hwesta sindarinwa, l: Yanta, .: Úre

Magánhangzók:

a/á: shift + e
e/é: shift + r
i/í: shift + t
o/ó: shift + h
u/ú: shift + j
ü/ű: nem találtam még meg :D

ami fontosabb még a shift + - a hullám ami a duplát jelenti...

Én úgy érzékeltem, hogy általában ez a billenűzet kiosztás, legalábbis hasonló...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360106 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Nagyon sok mindenre nincs szó, így többek közt a zenére és asztalra sem.

Van olyan, hogy függöny? Ez újdonság nekem.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja - 2 éve 11 hónapja #360105 Írta: Lainor
Lainor válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
.
Utolsó szerkesztés: 2 éve 11 hónapja Lainor által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360103 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
A beleriandi mód tényleg nem olyan szép, de sokkal könnyebb :) Nincs egymáson ágaskodó 3 jelölés, amiből én, mint kis kezdő vagy észreveszem, hogy az egy "a+r+w", vagy nem :D Pláne, ha mondjuk kb. 10-es betűnagysággal írta a kedves szerzője... :twisted:

Úgy tudom, hogy amikor a quenya használatát betiltották, akkor alakult ki a beleriandi mód, mert a sindarint könnyebb volt ilyen formában írni. De emellett tovább élt a gondori mód is (mármint a sindarin írására)?

És - bár tudom, hogy enyhén szólva is hiányos a szókészlet - de létezik az, hogy a sindarinban nincs szó a zenére? A dalt, a hárfát megtaláltam, de a zenére magára nincs kifejezés?

Ugyanígy kíváncsi vagyok, hogy ha az ágyra, a székre, az ablakra, a függönyre, a párnára, a lámpára van szavunk, akkor hogyhogy épp az asztalra nincs? Vagy csak én nem találtam?

Tengwar fontom nekem is van egy rakat, de egész más betűkiosztás szerint működnek, mint a magyar, úgyhogy fél órás keresgélés árán tudom csak többé-kevésbé használni őket. Ez mindegyiknél így van?

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja - 2 éve 11 hónapja #360099 Írta: Lainor
Lainor válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
.
Utolsó szerkesztés: 2 éve 11 hónapja Lainor által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360098 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ehhez nem kellett volna újra regelni, elég lett volna a usernév megváltoztatása ;) Na, mindegy.

A felfelé és lefelé is meghúzott szár pedig a 'gh' jelölése (ami ebben a formában elég obskurus), nem pedig a kapitalizáció jele... "A_gh_ burzum ishi" - ugyebár (és figyled meg a 'sh'- ban a 'áha' szintén duplán meghúzott szárát.

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja - 2 éve 11 hónapja #360095 Írta: Lainor
Lainor válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
.
Utolsó szerkesztés: 2 éve 11 hónapja Lainor által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #360093 Írta: Brannorion
Brannorion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta: Brannorion: a 'galadh' szóra frc0032 (hogy kell ezt kiejteni? :D ) írásmódja a helyes (gondori módban). Amúgy a beleriandi módban (amit nem szeretek :D ) tényleg az 'anga' használatos (lsd: Moria kapuja: "Celebrimbor o Ere_g_ion" ;) )

aeriel: tudtommal a záró szárnak nics külön neve...

én szedtem le egy fontot hogy tudjak tengwarral szövegeket írni...szóval abban így jelölték a nagy G betűt...
amugy a Gyűrű utolsó mondatára böknék:

szóval az én jelölésem nem helytelen csak más...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 7 hónapja #360085 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Brannorion: a 'galadh' szóra frc0032 (hogy kell ezt kiejteni? :D ) írásmódja a helyes (gondori módban). Amúgy a beleriandi módban (amit nem szeretek :D ) tényleg az 'anga' használatos (lsd: Moria kapuja: "Celebrimbor o Ere_g_ion" ;) )

aeriel: tudtommal a záró szárnak nics külön neve...

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 7 hónapja - 2 éve 11 hónapja #360072 Írta: frc0032
frc0032 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
[]
Utolsó szerkesztés: 2 éve 11 hónapja frc0032 által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 7 hónapja #360063 Írta: Brannorion
Brannorion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

aeriel írta: Ez a nagybetű-dolog meg felizgatott, hátha van valami, amiről még nem is hallottam :D




én erre gondoltam mint itt a "galadh" szónál :)
lehet, hogy eredetileg nincsenek nagybetűk a tengwarhoz, de gondoljunk csak a Gyűrű feliratára...ott is meg van hosszabbítva az első betűk szárai....

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 7 hónapja #360057 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszi, a 2 sinda anyag megvan, és tök világos, csak a Pedin Edhellenben Renk a beleriandi módnál ugyan beszél 1-2 változásról, spec arról, hogy a g az ungwe helyett az anga, arról nem, ezért nem értettem a szitut. Sőt amit példát hoz, abban beleriandinál is ugnwéval írja a g-t.

Ez a nagybetű-dolog meg felizgatott, hátha van valami, amiről még nem is hallottam :D

És mégegy kérdés, ha még nem megyek az idegeitekre:

ha hivatás, munka nevét szeretném igéből képezni, hogyan tehetem meg? Pl. a tanít (gelia v. goltha) igéből hogyan lehet tanár- tanárnő főnevet képezni? Gondolom van rá szabály vagy szokás.

Hálás köszönet előre is minden okos válaszért :)

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 7 hónapja - 2 éve 11 hónapja #360055 Írta: frc0032
frc0032 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
[]
Utolsó szerkesztés: 2 éve 11 hónapja frc0032 által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 7 hónapja #360053 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta: Aeriel: az egész attól függ, hogy milyen módról beszélsz...
a gondori módban a 'g' hangot az ungwe jelöli, mindenféle vonal nélkül.
Ha van a tetején egy vonal, az lehet 'ng', illetwe 'gw', attól függően, hogy miféle az a bizonyos vonal ;)


Vonal alatt az ungwe "tetejét" értettem ( nem tudom mi a hivatalos neve annak a vonalkának, amivel lezárjuk a tengwa tetejét).Nem a tildére gondoltam a vonal esetén, vagy annak a fordítottjára.
Renk anyagában ez oké is, ő ungwéval jelöli a g-t gondori és beleriandi módban egyaránt, viszont Neo anyagában a g-t az anga jelöli beleriandi módban, vagyis a tengwa nyitott tetejű. Most akkor mi a helyzet beleriandi módban? :)


Viszont Brannorion válasza elgondolkoztatott: ő azt írta, szerinte a "nagy g" betűről beszélek... én úgy tudtam, hogy a tengwar nem használ külön nagy - és kis betűket. Ezek szerint rosszul tudom? 8O

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.390 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére