Nyelvek és írások

Több
16 éve 6 hónapja #361778 Írta: Brannorion
Brannorion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
-hosszú magánhangzókat hosszú támasszal jelölünk
-az "a" a három pont (én a gyűrűfeliratán lévő 3 levél(?!)formát szoktam használni, nekem jobban tetszik :) ) és a hosszú támaszon lesz az "á"
-én "sindarinosan" szoktam írni, a magánhangzó az utánna lévő mássalhangzóra kerül
-az "r" betűnél mind a két esetet használjuk: órét a szavak végén használjuk, a róment pedig a szavakon belül...
-magyar szöveget nem érdemes szerintem átírni, mert szerintem nem szép, hiszen nem ehhez lett kitalálva a tengwar....

Ha esetleg hülyeségeket írtam, akkor valaki javítson ki...
Egyépként ajánlom Neónak a "Tengwar írásmód a Sindarin nyelvhez, Gondori (tehta) mód" alkotását a Tolkien.HU-n lévő link sajnos már nem jó de ha kicsit kereskélsz megtalálhatod :itscool: szerintem az szépen összefoglalja és én aszerint szoktam írni :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361777 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Alyr Arkhon írta: - A legfőbb szabály, hogy ha kialakítottál magadnak egy szabályrendszert akkor ahhoz légy hű, és akkor olvasható lesz amit írsz.


legalábbis magadnak :D

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361757 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Úgy tudom nincsen általánosan elfogadott magyar tengwa átírás, amire emlékszem:

- A sindarin átírást szokás használni emberi nyelvekhez, így a magyarhoz is (így a sindarin betűkészletet)
- A betűátírásokhoz meg annyit tudok mondani, hogy légy kreatív. Én a j átírásához latin paleográfiai okokból i-t szoktam használni, de szvsz jó az y is. Gy=dj, c=tsz (vagy egy sindarinban nem használt tengwa) ésígytovább.
- Magánhangzó megnyújtásához emlékeim szerint hosszú-nagy (mi ennek a neve?) támaszra kell tenni a tehtákat.

- A legfőbb szabály, hogy ha kialakítottál magadnak egy szabályrendszert akkor ahhoz légy hű, és akkor olvasható lesz amit írsz.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361750 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
...közben szorgalmasan olvasom vissza ezt a topicot (de csak a 425. oldalig jutottam el egyenlőre), és érdekelne, hogy végül mire jutottak a Bölcsek a magyar nyelv tengwar átírásával?

Melyik tengwa jelöli a

c ( a kiejtett c hangra gondolok, nem a kiejtett k-ra),
cs (erre találtam elvileg a calmát),
gy (ungwe, alatta 2 pont?)
j (anna?),
ny ( elvileg erre találtam a noldot, de gyanús)
s ( erre pedig az ahát),
ty ( tinco, alatta 2 pont?),
zs (anca?) mássalhangzót?

A 3 pont az á-t, vagy az a-t jelöli?
Ha az á-t, akkor hogyan jelöljük az a-t, és fordítva?

Ugyanez a kérdésem az e- é esetében.

Az ö betűre nincs ötletem, nem találtam meg, hogy melyik megoldást választottátok.

Az ü betűnek megfelel az y jelölésére használt két pont a tengwa fölött?

A hosszú magánhangzókat hosszú támaszra írjuk, vagy született rá jobb variáció?

Melyik r használatában egyeztetek meg?
Megkülönböztetjük a j-t és az ly-t?

Ó, és "quenyásan", vagy "sindarinosan" írjuk a magánhangzókat? (Az utána, vagy az elötte álló mássalhangzóra biggyesszem rá a techtát?)

Nagy köszönet előre is az újabb válaszokért!
(Lassan lógni fogok nektek minimum 1-1 sörrel/borral/teával, ki mit szeret :) )

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361717 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Metaflora írta:

Azt hallottátok, hogy a sátánisták állítólag előszeretettel használnak a feketebeszédből szavakat?

Csak két kérdés: igazi sátánisták? igazi feketebeszéd? :D


Remélem, hogy mindkét kérdésre "nem" a válasz :)

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361707 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Azt hallottátok, hogy a sátánisták állítólag előszeretettel használnak a feketebeszédből szavakat?

Csak két kérdés: igazi sátánisták? igazi feketebeszéd? :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361706 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta:

aeriel írta: Tudom, hogy OFF, de talán egy hozzászólás erejéig belefér: megosztanád velünk, hogy mi történt azzal az ivóedénnyel?


Ha jól emlékszem hamutartónak használta...


:D :D :D

Azt hallottátok, hogy a sátánisták állítólag előszeretettel használnak a feketebeszédből szavakat?

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361627 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

aeriel írta: Tudom, hogy OFF, de talán egy hozzászólás erejéig belefér: megosztanád velünk, hogy mi történt azzal az ivóedénnyel?


Ha jól emlékszem hamutartónak használta...

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361618 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Alyr, nem én választottam, hanem az őseim :) Én csak megnéztem, hogy mi az Ágnes sindarin megfelelője.
Tudom, hogy OFF, de talán egy hozzászólás erejéig belefér: megosztanád velünk, hogy mi történt azzal az ivóedénnyel? Vagy volt már róla szó valahol, és olvassak vissza? (Egyébként elkezdtem töviről hegyire átrágni az egész fórumot, 2 témán már túl vagyok, és naggggyon ajánlom mindenkinek ugyanezt. Kezdek okosodni, és birtokába jutottam a hőn áhított, magyarul meg nem jelent Tolkien könyveknek is, hála az oroszok lazán értelmezett szerzői jogvédelmének :D )

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361609 Írta: Brannorion
Brannorion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Alyr Arkhon írta: Brannorion:
- A Gyűrű feliratát én ugyan nem tetováltatnám magamra, tiszteletben tartva ezzel is a Prof véleményét (ld mi lett azzal az ivóedénnyel ami kapott és ezzel volt dísztve).
Egyébként megfelelően ügyes kézzel (vagy ha az nincs tengwar annatar betűtípussal) szinte bármilyen szöveg nagyon jól néz ki.

- Az ha egy név szép nem feltétlenül számít a nyelvhelyességnél (sőt)

- Ha már mindenáron fájintos "gyűrűkurás" feliratot akarsz ami aztán tényleg tolkinista, szvsz írd át tengwarba vmelyik a könyvben szereplő verset. Nem annyira nehéz. De ez csak ötlet.

Aeriel: Te választottad a neved, kockázatok és mellékhatások tekintetében... :D

köszi de én megmaradok a nevem felirásában, valamint még gondolkozok egy idézetben :D én Adrynak mondtam, hogyha csak csillogni akar a tetkóval akkor az elég jól néz ki(mert sztem jól néz ki de én nem tetováltatnám magamra :) )

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361593 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Brannorion:
- A Gyűrű feliratát én ugyan nem tetováltatnám magamra, tiszteletben tartva ezzel is a Prof véleményét (ld mi lett azzal az ivóedénnyel ami kapott és ezzel volt dísztve).
Egyébként megfelelően ügyes kézzel (vagy ha az nincs tengwar annatar betűtípussal) szinte bármilyen szöveg nagyon jól néz ki.

- Az ha egy név szép nem feltétlenül számít a nyelvhelyességnél (sőt)

- Ha már mindenáron fájintos "gyűrűkurás" feliratot akarsz ami aztán tényleg tolkinista, szvsz írd át tengwarba vmelyik a könyvben szereplő verset. Nem annyira nehéz. De ez csak ötlet.

Aeriel: Te választottad a neved, kockázatok és mellékhatások tekintetében... :D

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361539 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Szerintem az Aeriel is szép :D Csak mindenki a kis hableányra asszociál róla :disagree: :rmad2: :confused2:

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361516 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
ja, hogy non-attested... ok


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361508 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
"ugyanis ezt, mint NA szót"

hogy mit? :)


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361507 Írta: Brannorion
Brannorion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta:

amanibhavam írta: Mondjuk ezt nem is értem teljesen, ha egyszer a név etimológiája az, hogy 'Hadria városából való személy', akkor tulajdonképpen mi értelme lefordítani? Adrienn ugyanúgy megfelelne.


Ezért is mondottam lentebb, hogy nem a legjobb névalkotásom, teljesen igazad van, hogy akár maradhatott volna Adrienn is, de akkoriban én mégis továbbléptem, és a (H)adriát is átfordítottam, ráadásul nem is a hagyományosan elfogadott jelentéséből kiindulva. Plussz ma már tudnám, hogy magánhangzó előtt maradna a dupla '-ll', ámbár ez esetben meg a *dollost kicsit vicces lenne, ugyanis ezt, mint NA szót széles körben használják, mint "üresfejű"-t, a camlost mintájára... :)

az imént elolvastam :roll: lehet, hogy a jelentése nem pnotos vagy valami, de szerintem a Dolostielnek van az egyik legszebb hangzása :look:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361505 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: Mondjuk ezt nem is értem teljesen, ha egyszer a név etimológiája az, hogy 'Hadria városából való személy', akkor tulajdonképpen mi értelme lefordítani? Adrienn ugyanúgy megfelelne.


Ezért is mondottam lentebb, hogy nem a legjobb névalkotásom, teljesen igazad van, hogy akár maradhatott volna Adrienn is, de akkoriban én mégis továbbléptem, és a (H)adriát is átfordítottam, ráadásul nem is a hagyományosan elfogadott jelentéséből kiindulva. Plussz ma már tudnám, hogy magánhangzó előtt maradna a dupla '-ll', ámbár ez esetben meg a *dollost kicsit vicces lenne, ugyanis ezt, mint NA szót széles körben használják, mint "üresfejű"-t, a camlost mintájára... :)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361503 Írta: Brannorion
Brannorion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ui.: am a tetkómhoz kellett ez a név, csak ha érdekel, miért is "zaklattalak" titeket, még egyszer pussz icon_biggrin.gif

én is jövőre csináltatok egy tetoválást a bal alkaromra,mégpedig a nevemet (Brannor) [a kedvenc focistám, Fernando Torres mintájára :) ],de azelőtt azért megmutatom pár hozzáértőnek :) [bár sztem jól szoktam írni...] biztos ami fix :P
amugy csatlakozom Cerebhez, ha már valamit tetováltatsz magadra, mégha a talpadra is, akkor is érdemesebb valami értelmeset, mert még aki érti kinevethet :D amugy sztem is a Dolostiel az egyik legszebb női név...szóval gondolkodj el rajta, szerintem...szerintünk... :D
amugy meg ha csak azért kell, hogy csinosabban álljon vagy "villogásnak" akkor ajánlom a gyűrűfeliratott, szerintem az nagyon szép :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361501 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Mondjuk ezt nem is értem teljesen, ha egyszer a név etimológiája az, hogy 'Hadria városából való személy', akkor tulajdonképpen mi értelme lefordítani? Adrienn ugyanúgy megfelelne.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361438 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ha már majd meglesz a tetkó, gyere vissza és akkor majd elmondom valójában mit tetováltak rád... :twisted:

(Csak vicceltem.)

Egyébként nem akarunk még egy kicsit elmélkedni a név fölött, ha már egyszer huzamosabb ideig fogod magadon látni? (Hacsak persze nem a homlokodra tetováltatod.) Ugyanis nem mondanám, hogy a Dolostiel lett életem legjobb névalkotása... :roll: (Sajnos az Adrienn név etimológiája kicsit megnehezíti az ember dolgát.) Ellenben kitalálhatunk neked valami egyedit, mondjuk egy olyan nevet, ami olyan tulajdonságra utal, ami leginkább igaz rád. Hmmm?

Egyébként ha aztán mégsem egy név mellett döntesz, tudom ajánlani az alábbi szövegeket:

im braig 'than yrch (keményebb vagyok, mint egy ork)
geridh veleth nín Legolas (imádlak Legolas)
gurth an nGorthaur! (halál Szauronra!)
Haldir cuina! (Haldir él!)
muiiiiin (drágaszááááág)

:P

(Na jó, abbahagytam a szívózást, viszont a fenti dolgot komolyan kérdem...)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361423 Írta: Adry
Adry válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
ezer hálám mindkettőtöknek, és bocsika a kellemetlenségért. Mivel nem vagyok ilyen szakértő nem is igazán tudtam, hogy a névgenerátorok csak hülyeségéket adnak ki. Még egyszer ezer hálám a sírig, a jó nem csak egy rövid ideig. Legyetek jók(ha tudtok.... :D )

Ui.: am a tetkómhoz kellett ez a név, csak ha érdekel, miért is "zaklattalak" titeket, még egyszer pussz :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361381 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Adry írta: oké, nem tom mit jelent, mármint persze sejtelmem van, mivel egy ilyen névgenerátor adta ki ezt a nevemre, de igazából nem is érdekel van-e más jelentése, csak szeretném ha vki leírná nekem egy pár tündebetűvel, elég fontos szerepe lenne ennek a szónak, ha van értelme, ha nincs. remélem segítetek, ha nem, majd megoldom másképp, de azért köszike


Nemhogy más jelentése nincs, de semmilyen jelentése nincs, merthogy az ilyen névgenerátorok csak hülyeségeket raknak össze... És ha egyszer valóban fontos, hogy át legyen a neved írva, akkor igenis legyél igényes, és érdekeljen hogy a "Veglínwen" totál értelmetlen. (Ráadásul egy név nem is kezdődhet sindarinban "v" betűvel, mert az legfeljebb a lágyult alak lehetne.)

Adry írta: Vagy ha vki lenne olyan jó fej, hogy az Adrienn átalakítja ilyen tündés névvé, hogy jó is legyen meg minden, és azt küldené el tündebetűkkel, azért még hálásabb lennék, de nem akarok túlterhelni senkit:P Köszke:D


Adrienn átalakítva tündés névvé, felül beleriandi, alul pedig hagyományos módban:

kepfeltolto.hu/i/?123538

Felagund írta: Ha még agykutató lenne, de neeeeem :tongue:


Azért még így is gyakran megyek mások agyára... :P

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361352 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Adry írta: Vagy ha vki lenne olyan jó fej, hogy az Adrienn átalakítja ilyen tündés névvé, hogy jó is legyen meg minden, és azt küldené el tündebetűkkel, azért még hálásabb lennék, de nem akarok túlterhelni senkit:P Köszke:D


Ajánlom figyelmedbe ezt az írást: KLIKK IDE
Már az elején találsz valami érdekeset.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361343 Írta: Adry
Adry válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Vagy ha vki lenne olyan jó fej, hogy az Adrienn átalakítja ilyen tündés névvé, hogy jó is legyen meg minden, és azt küldené el tündebetűkkel, azért még hálásabb lennék, de nem akarok túlterhelni senkit:P Köszke:D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361338 Írta: Adry
Adry válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
oké, nem tom mit jelent, mármint persze sejtelmem van, mivel egy ilyen névgenerátor adta ki ezt a nevemre, de igazából nem is érdekel van-e más jelentése, csak szeretném ha vki leírná nekem egy pár tündebetűvel, elég fontos szerepe lenne ennek a szónak, ha van értelme, ha nincs. remélem segítetek, ha nem, majd megoldom másképp, de azért köszike

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361299 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta:

aeriel írta:

Cerebrum írta: aeriel: Hogy lehet, hogy Amani hosszú nevét le tudod írni tök helyesen, de az olyan kvázi egyszerű szót, mint a Cerebrum, folyton l-el írod? Vagy ez olyan asszociáció a sindarin "ezüst" szóra? :)


Bocsánat!!!!!! :oops: Abszolut az ezüstre asszociáltam!!! Azt tudtam mihez kötni, a Cerebet nem :)


Hát igen, Cerebrum, kissé rátartian, "agy"nak nevezi magát:) (Na jó, csak azért, mert biológus:)


Ha még agykutató lenne, de neeeeem :tongue:

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361279 Írta: aeriel
aeriel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: aeriel: a "greenman" az egy díszítőelem, amire te gondolsz, az simán csak "green". :wink:


(Ez totál OFF, bocs:) greenmanként a többek között kelta kultúrkörben ismert " zöldemberre" gondoltam, akit pl. május elsején ünnepelnek :)

A kalapocskát köszi ♥ ô

" Élj úgy, ahogy gondolkozol, mert másképp elöbb-utóbb úgy fogsz gondolkozni, ahogyan élsz!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361195 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hmmm, előtte azért nem ártana még egyszer nekifutni ennek a névnek, mert a "veglínwen" totál értelmetlen, sindarin szóként legalábbis mindenképp...

aeriel: a "greenman" az egy díszítőelem, amire te gondolsz, az simán csak "green". :wink:

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361182 Írta: Nóli i linantea
Nóli i linantea válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Adry az óhajsóhaj topicban írta: Hy. Megint én. Nem tom mmi lett az előző hozzászólásommal, de azt hiszem sejtem, na mindegy. Szóval akkor vki ide küldje el a Veglínwen nevet tünde betűkkel leírva, egy pár változatban. Légyszi, légyszi. Köszike újra. Pussz


If I promise not to kill you, can I have a hug?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361179 Írta: Ben
Ben válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

aeriel írta: Azt tudom, hogy van kalapja, csak azt nem, hogy azt hogyan tudom rátenni :)

'Alt Gr' + '3', majd nyomsz utána ez 'o' betűt, voilá: ô. (circumflex rulzik. :) egyúttal bocsánat az offért.)

basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
16 éve 6 hónapja #361177 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Egy eltévedt hozzászólás az Óhaj-sóhaj topicból:

Adry írta: Hello mindenki!!! Lenne egy nagy kérésem. Valaki elküldené nekem e-mailben vagy itt a Veglínwen nevet tünde betűkkel leírva. Mondjuk négy vagy öt féle változatban.(Mármint többféle betűvel leírva, ha vki nem értené:p) Az e-mail címem szultan3@freemail.hu előre is ezer köszönet. Pussz mindenkinek :D :D :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.426 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére