Nyelvek és írások

  • Gyno
  • Látogató
  • Látogató
11 éve 10 hónapja #408294 Írta: Gyno
Gyno válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok egy kis segítséget szeretnék kérni tőletek,a barátnőm szeretné magára tetoválni a neveinket,a két név Gabriella és Norbert, nagyon megköszönném ha segítenétek nekem ezt ha jól mondom tengwarra fordítani.Előre is Köszönöm a segítséget,Szép estét

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408268 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Schreiner János írta: Ha jól tudom, mindegyik írásformát a noldák alakították ki/tökéletesítették, és hozták Valinorból Középföldére (legalábbis a Harmadkorig használtakat). Még a Sötét Úr is tőlük vette át, pedig Thingol "ellenszenve" össze sem mérhető az övével. ;)

Certhas/Angerthas Daeron? Oké, hogy később inkább a törpök híresek a rúna-használatról, de pont Thingol udvarában még indokolt lenne, ha már helyi gyártmány :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408261 Írta: Éogil
Éogil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Schreiner János írta:

Éogil írta: Tudunk valahol olyan utalásról, hogy használt-e Thingol tengwar írást? Felmerült, hogy esetleg a tengwarra is kiterjedt a Feanor háza és a noldák iránt érzett ellenszenv, végül is volt más írásrendszer, amivel lejegyezhette amire épp szüksége volt.

Ha jól tudom, mindegyik írásformát a noldák alakították ki/tökéletesítették, és hozták Valinorból Középföldére (legalábbis a Harmadkorig használtakat). Még a Sötét Úr is tőlük vette át, pedig Thingol "ellenszenve" össze sem mérhető az övével. ;)

Persze, de az, hogy Morgoth lenyúlt valamit, az nem jelent semmit. Utálta ő, nem csak a noldákat, hanem az összes tündét, meg mellesleg mindenki mást is. Ezzel szemben Thingol alapvetően egy oldalon állt a noldákkal (ami nem feltétlenül jelent barátságot). Különben is, igazából csak Feanor házát nem viselte, hiszen pl. Galadriel Doriathban élt. De az ellenszenve pl. a nyelvhasználatban megjelent, amikor betiltotta a noldák nyelvét. Arról nem is beszélve, hogy a sindáknak a tengwar megismerése előtt is volt már ábécéjük, míg Morgothnak teljesen újat kellett volna kitalálnia.

Aurë Entuluva!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408260 Írta: Schreiner János
Schreiner János válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Éogil írta: Tudunk valahol olyan utalásról, hogy használt-e Thingol tengwar írást? Felmerült, hogy esetleg a tengwarra is kiterjedt a Feanor háza és a noldák iránt érzett ellenszenv, végül is volt más írásrendszer, amivel lejegyezhette amire épp szüksége volt.

Ha jól tudom, mindegyik írásformát a noldák alakították ki/tökéletesítették, és hozták Valinorból Középföldére (legalábbis a Harmadkorig használtakat). Még a Sötét Úr is tőlük vette át, pedig Thingol "ellenszenve" össze sem mérhető az övével. ;)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408258 Írta: Atwe
Atwe válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Még Atwe írt erről egyszer egy versikét, na kb. ennek kéne az alapvetésnek lennie az ilyen dolgokban:

"Ne találj ki újat ott, ahol parafrazeálhatsz,
Ne parafrazeálj ott, ahol rekontsruálhatsz,
Ne rekonstruálj ott, ahol van létező megoldás -
Az igazi forrás a tolkieni forrás."


Oh, I feel honoured:)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408257 Írta: Éogil
Éogil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Tudunk valahol olyan utalásról, hogy használt-e Thingol tengwar írást? Felmerült, hogy esetleg a tengwarra is kiterjedt a Feanor háza és a noldák iránt érzett ellenszenv, végül is volt más írásrendszer, amivel lejegyezhette amire épp szüksége volt.

Aurë Entuluva!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408256 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Igen, azt inkább onnét, mivel az igei személyragok, ill. a múlt idő képzésére vonatkozó rész az én régi összefoglalómban még a PE/17 előti időkből való. :)

Az "érdekes elképzelések" alatt az olyan wtf dolgokat érem, mint mikor pl. adott forrásban szerepel, hogy ez meg ez így van, Renk meg az összefoglalójában juszt is valamilyen saját konstrukciót használ, mert az jobban passzol a "standard" sindarinhoz mint olyanhoz. Mondjuk látom ebben az új verzióban legalább már becsillagozta rendesen az ilyen szavakat, a régebbiekben ezek jelentős részét nem is jelölte külön meg.

Még Atwe írt erről egyszer egy versikét, na kb. ennek kéne az alapvetésnek lennie az ilyen dolgokban:

"Ne találj ki újat ott, ahol parafrazeálhatsz,
Ne parafrazeálj ott, ahol rekontsruálhatsz,
Ne rekonstruálj ott, ahol van létező megoldás -
Az igazi forrás a tolkieni forrás."

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408231 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Félreírás volt. :)

Igen, a nyelvtani összefoglalókra gondoltam. A különbségnél is az igeragozás tűnt fel leginkább. Párhuzamosan néztem a kettőt, és itt volt eddig leginkább különbség. A Parf-en-ereglass nyelvtani összefoglalója jobban tetszik, mert összeszedettebb, egy helyen vannak benne a dolgok, nem kell össze-vissza keresgélni pl az igeragozásnál. De akkor érdemes (pl. igeragozást tekintve) a PE-t nézni inkább? Mik azok az "érdekes elképzelések"?

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408229 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Khm... pArf, nem pErf. :)

Amúgy a nyelvtani összefoglalókra gondolsz? Én az enyémet kb. 6-7 éve frissítettem utoljára (atyaég, hogy röpül az idő), szóval jó néhány tekintetben (pl. igeragozás) kissé elavult már. De ha majd egyszer lesz időm, frissíteni fogom. Gweston.

A PE-s cucc Renk kurzusának fordítása, és emlékeim szerint az újabb dolgok is benne vannak, bár erősen vegyítve Renk hmmm... "érdekes" elképzeléseivel. :P

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja - 11 éve 10 hónapja #408227 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Melyik a jobb, a Parf-en-ereglass vagy a Pedin Edhellen nyelvtanilag? Mert nézegettem mindkettőt és azért vannak különbségek.

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."
Utolsó szerkesztés: 11 éve 10 hónapja által.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Callaino
  • Látogató
  • Látogató
11 éve 10 hónapja #408207 Írta: Callaino
Callaino válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Egy kis segítséget szeretnék kérni tőletek. Két tünde nyelvű (egyik sindarin másik quenya ha minden igaz) idézetet szeretnék tengwarba átírni (nem a beleriandi írásmódban). Próbálkoztam már saját magam, de még nem igazán vagyok profi és néha vannak nem teljesen tiszta jelölések. Nos, az idézetek a következőek:
"Lacho calad! Drego morn!"
"An mauya mahtie ter oiomornie, ter ondicilyar, mettanna, nurunna"

Ha valaki el tudná küldeni a helyes megfejtést az e-mail címemre, annak igazán hálás lennék! :)
laczkogubi@gmail.com

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408206 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Igazából ezzel az a tolkieni vezérelv esik erőszak áldozatául, hogy a tengwar az éppen használt nyelv hangjait írja le, és nem betűképet konvertál. Amikor magyarul beszélek a Lándzsarázóról, a magyar hangkészlet használatával igenis azt mondom, hogy Sékszpír: magyar é-t ejtek, és nem frazeálok az í-vel sem, mint valami zárlatos R'n'B énekes. A Tolkien által használt angol módot elnézve mélységes-mély az ellentmondás itt – Tolkien teljesen más tengwát használt a gerund -ing végződésére például, mint az amúgy g-re végződő szavak végén hogy csak egy példát mondjak. Jó alaposan végig kellene böngészni a DTS-t (igazoltan eredeti, Tolkien által írt tengwar szövegek gyűjteménye), hogy ebből tisztább kép alakulhasson ki. Ez a kérdés azonban túlmegy magán az alap kérdésen, és olyan sarkalatos dolgokban élesztene új és feltehetőleg parttalan vitát, hogy a hangírás és a helyesírás mennyire egyeztethető össze akár egy azonos nyelven belül is. Más szóval, akkor írom-e helyesen, ha "baráccság"-ot írok, vagy ha "barátság"-ot, persze tengwarral; hogyan kell jelölni a "c" hangot, és a (szó végi?) mássalhangzó + sz kapcsolatok esetén ki kell-e írni a silmét, vagy a megelőző tengwához illeszett farkincával elég-e jelezni.

Nekem például régi heppem, hogy a hosszú é, ó, ú írására a hosszú támasz nem igazán megfelelő. Az egységes jelhasználat oldaláról nézve rendben lenne, de a tengwar vezérelvei közül sérti a "minél gyorsabb írhatóság minél kevesebb jellel" alapelvet, mivel a kampókat és éles ékezeteket kettőzni is lehet a hosszabb hang jelzésére.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408199 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta: Ha sindarin kifejezés van egy magyar mondatban, akkor azt a neki legrelevánsabb módban (jelen esetben a gondorival) írod, még akkor is, ha ez eltér az alapszöveg írásmódjától - magyar mondatban se írod azt, hogy 'Sékszpír', hanem szépen "angol módban", hogy 'Shakespeare' ;)

Igen, tudom, hogy így gondolod általában, de akkor ezt most vegyem igennek az aktuális kérdésre nézve? (Amiben ugyanis nem az volt a lényeg, hogy ne írjuk-e inkább fonetikusan, hanem hogy ez volt-e a legrelevánsabb mód, mert ha többféle is van sindarinhoz, akkor hátha számít a választásnál, hogy hogy néz ki a szöveg körülötte.)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408194 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ha sindarin kifejezés van egy magyar mondatban, akkor azt a neki legrelevánsabb módban (jelen esetben a gondorival) írod, még akkor is, ha ez eltér az alapszöveg írásmódjától - magyar mondatban se írod azt, hogy 'Sékszpír', hanem szépen "angol módban", hogy 'Shakespeare' ;)

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408192 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta:

Éogil írta: Egy kis segítséget kérek: a sindarin módhoz nem nagyon értek... ellenőrizné valaki ezt az átiratot?
kepfeltoltes.hu/view/130129/nirn ... es.hu_.png
Köszönöm előre is!

Azt leszámítva, hogy az utolsó 'a' hiányzik, szerintem rendben van :)

Akkor is, ha egy egyébként magyar nyelvű mondatban szerepelne így?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408188 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Leginkább sehogy. A kötőjeles szóösszetételeket legjobb tudomásom szerint egybeírjuk...

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408183 Írta: Éogil
Éogil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Hoppá, még egy kérdés: van valamilyen "hivatalos" verzió arra, hogy a kötőjelet hogyan jelöljük tengwar átírásnál?

Aurë Entuluva!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408180 Írta: Éogil
Éogil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta:

Éogil írta: Egy kis segítséget kérek: a sindarin módhoz nem nagyon értek... ellenőrizné valaki ezt az átiratot?
kepfeltoltes.hu/view/130129/nirn ... es.hu_.png
Köszönöm előre is!


Azt leszámítva, hogy az utolsó 'a' hiányzik, szerintem rendben van :)

Köszi! (Igen, az "a" elkallódott a Ctrl+C kijelölésnél, de a kérdés elsősorban az "ae" és az "oe" volt. :D )

Aurë Entuluva!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408179 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Éogil írta: Egy kis segítséget kérek: a sindarin módhoz nem nagyon értek... ellenőrizné valaki ezt az átiratot?
kepfeltoltes.hu/view/130129/nirn ... es.hu_.png
Köszönöm előre is!


Azt leszámítva, hogy az utolsó 'a' hiányzik, szerintem rendben van :)

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408175 Írta: Ceorl
Ceorl válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Metaflora írta:

Ceorl írta:

Metaflora írta: Én egyetlen "magyarított tolkieni rúna-ábécéről" tudok, amit Ankalimon említett ebben a hozzászólásban , amelyben a link sajnos már nem működik, nekem megvan letöltve (ide fájlt feltölteni nem tudok, de továbbíthatom), de nem tudom, elérhető-e bárhol máshol vagy mennyire nyilvános egyáltalán (ha jól emlékszem, ezen a kommenten kívül csak a 2010-es nyári táborban láttam egyszer felbukkanni kinyomtatott formában).

erről nem tudtam, e-mailben elküldöd, ha megkérlek rá?

Ha nem csak megkérsz rá, hanem az e-mail-címedet is megadod hozzá, akkor igen :P


ja bocsánat, meg se néztem, hogy ott van-e a profilomon :D azt hittem az az alapbeállítás, hogy látható
aaron89kukkacfreemailpötyihu

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408174 Írta: Éogil
Éogil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Egy kis segítséget kérek: a sindarin módhoz nem nagyon értek... ellenőrizné valaki ezt az átiratot?
kepfeltoltes.hu/view/130129/nirn ... es.hu_.png
Köszönöm előre is!

Aurë Entuluva!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408173 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ceorl írta:

Metaflora írta: Én egyetlen "magyarított tolkieni rúna-ábécéről" tudok, amit Ankalimon említett ebben a hozzászólásban , amelyben a link sajnos már nem működik, nekem megvan letöltve (ide fájlt feltölteni nem tudok, de továbbíthatom), de nem tudom, elérhető-e bárhol máshol vagy mennyire nyilvános egyáltalán (ha jól emlékszem, ezen a kommenten kívül csak a 2010-es nyári táborban láttam egyszer felbukkanni kinyomtatott formában).

erről nem tudtam, e-mailben elküldöd, ha megkérlek rá?

Ha nem csak megkérsz rá, hanem az e-mail-címedet is megadod hozzá, akkor igen :P

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408172 Írta: Ceorl
Ceorl válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Metaflora írta:

Sú (Heru Mornie) írta:

Ceorl írta: az angerthasnak van valami "hivatalos" magyar hangrendszerre igazított verziója?

Legjobb tudomásom szerint nincs – a TLV kapcsán mostanában kerestük – de ha mégis, a bölcsebbek majd kijavítanak ;) (És talán én is okulok belőle ;) )

Én egyetlen "magyarított tolkieni rúna-ábécéről" tudok, amit Ankalimon említett ebben a hozzászólásban , amelyben a link sajnos már nem működik, nekem megvan letöltve (ide fájlt feltölteni nem tudok, de továbbíthatom), de nem tudom, elérhető-e bárhol máshol vagy mennyire nyilvános egyáltalán (ha jól emlékszem, ezen a kommenten kívül csak a 2010-es nyári táborban láttam egyszer felbukkanni kinyomtatott formában).


erről nem tudtam, e-mailben elküldöd, ha megkérlek rá?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Nemesis
  • Látogató
  • Látogató
11 éve 10 hónapja #408171 Írta: Nemesis
Nemesis válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok! :D
Régebben kértem a segítségeteket egy tetováláshoz. Elkészült *-* :) Gondoltam megosztom veletek...remélem nem baj. S még egyszer szeretném megköszönni a segítséget Cerebrumnak! :) :P

kepfeltoltes.hu/view/130129/IMG_20130129...kepfeltoltes.hu_.jpg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408168 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Sú (Heru Mornie) írta:

Ceorl írta: az angerthasnak van valami "hivatalos" magyar hangrendszerre igazított verziója?

Legjobb tudomásom szerint nincs – a TLV kapcsán mostanában kerestük – de ha mégis, a bölcsebbek majd kijavítanak ;) (És talán én is okulok belőle ;) )

Én egyetlen "magyarított tolkieni rúna-ábécéről" tudok, amit Ankalimon említett ebben a hozzászólásban , amelyben a link sajnos már nem működik, nekem megvan letöltve (ide fájlt feltölteni nem tudok, de továbbíthatom), de nem tudom, elérhető-e bárhol máshol vagy mennyire nyilvános egyáltalán (ha jól emlékszem, ezen a kommenten kívül csak a 2010-es nyári táborban láttam egyszer felbukkanni kinyomtatott formában).

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408135 Írta: Schreiner János
Schreiner János válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!
Találtam egy számunkra érdekes "tolkieni nyelvet":
Mágol
tolkiengateway.net/wiki/M%C3%A1gol
"Mágol is one of the early languages of Tolkien. It was said to be of Hungarian style and Tolkien worked on it around the years he was writing The Hobbit or earlier. The context in which Tolkien created it is not known, since it is not much connected with his legendarium..."
Erről mit tudtok?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Baba0105
  • Látogató
  • Látogató
11 éve 10 hónapja #408132 Írta: Baba0105
Baba0105 válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Írtam egy e-mailt kedves segítő jobb, kérlek nézz rá, ha időd engedi! Köszönöm!!!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408129 Írta: Ceorl
Ceorl válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Sú (Heru Mornie) írta:

Ceorl írta: az angerthasnak van valami "hivatalos" magyar hangrendszerre igazított verziója?

Legjobb tudomásom szerint nincs – a TLV kapcsán mostanában kerestük – de ha mégis, a bölcsebbek majd kijavítanak ;) (És talán én is okulok belőle ;) )


én még régebben csináltam egy lehetséges verziót, a kiindulási alap az angerthas moria volt:
kep.psharing.com/711283.jpg
ha néhányan írnátok róla véleményt, annak módfelett örülnék :) én viszonylag elégedett vagyok a végeredménnyel, de hátha mások másképp látják :) (persze én is látom rajta, hogy nem tökéletes, másrészt egy ideje nem használtam, és most a papír sincs nálam, amire felírtam, emlékezetből dobtam össze ezt a képet az imént, úgyhogy - szégyen-gyalázat - néhány betűben nem vagyok biztos, de nagyrészt stimmel)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408128 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta: Nagyon-nagyon kéne az a GYIK... :roll:


Sőt, ahogy elnézem az eheti termést, lehet, hogy azt a GyIK-ot lassan egy "hogyan írjunk meg helyesen egy árva félmondatot ékes anyanyelvünkön úgy, hogy annak lehetőleg értelme is legyen" függelékkel is ki kell majd egészíteni. :)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
11 éve 10 hónapja #408127 Írta: Sötét Úr
Sötét Úr válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ceorl írta: az angerthasnak van valami "hivatalos" magyar hangrendszerre igazított verziója?

Legjobb tudomásom szerint nincs – a TLV kapcsán mostanában kerestük – de ha mégis, a bölcsebbek majd kijavítanak ;) (És talán én is okulok belőle ;) )

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.483 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére