Nyelvek és írások
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
G4nd4Lf írta: Kérdésem hogy van a kaméleon quenyául? A kaméleon jo tünde név egy olyan mágusnak(tünde) aki változtatja az alakját?
nincs a kaméleonra szó quenyául; Középföldén nem éltek kaméleonok
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Olosta írta: Mi van akkor, ha magyar szöveget akarok tengwakkal leírni, és a "h" után mondjuk egy magánhangzó van? (A "h" ugye egy lamdára hasonlít, csak éppen magasabb. : ) Én úgy csináltam, hogy egy támaszra írtam a mgh-t, jó így? : :
akkor a hyarmen ferde szára mellé kell tenni a tehtát; a jobb fontkészletekben ugyanannak a tehtának több variációja is létezik, középen, kicsit jobbra, kicsit balra stb, hogy meg lehessen találni a legjobb elhelyezkedést
pl. a Tengwar Parmaite fontnál az "a" tehtája a shift+3, a shift+E, a shift+D és a shift+C billentyűkön is ott van, picit eltolva
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Shana
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 38
- Köszönetek: 0
G4nd4Lf írta: Ez a tolkien egy fanatikus volt... De komolyan és mindegyik magánhangzó máshogy néz ki ekézetbe vagy mindegyik magánhangzó mundjuk ilyen "
Te Gandi, hány éves vagy?!
Ez nem chat jellegű hely, várnod kell, míg a nagyok benéznek, és válaszolnak a kérdésedre, de a helyedben valóban áttanulmányoznám a bal oldalon található helyeket, ha érdekel a nyelv, és nem csak egy-egy szót akarsz tudni, hanem esetleg azt is, hogy önállóan hogy hozhatod létre...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olosta
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
"...megfordulok, s álmodom,
egy másvilágba távozom..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- G4nd4Lf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 41
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- G4nd4Lf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 41
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- hobbit
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 251
- Köszönetek: 0
EK:üdv..
Az alagútban ismerkedtünk meg.Mikor kiértünk megláttam,hogy ronda és öreg.Akkor már késő volt.Megszerettem.
-üdv-
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
ha csak "simán" leírod latin betűkkel, hogy Quendelir és átváltod a fontot, akkor az hibás lesz, mert
a) a quenya tengwa átírásában a magánhangzókat ékezetek jelölik
b) a különböző hangoknak megfelelő tengwák nem ott vannak a billentyűzeten, mint a nekik nagyjából megfeleleő latin betűk; a billentyűzetkiosztást és az írás szabályait is "meg kell tanulni"
alapszabály a quenya írásban, hogy a magánhangzó mindig az őt megelőző mássalhangzó fölé kerül ékezetként; ha nincs ilyen mássalhangzó, akkor meg egy úgynevezett "támasz"-ra
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- G4nd4Lf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 41
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Brisa írta: Egyenlőre csak ez van: www.tolkien.hu/misc/quenya/hunteng.html . Ez a magyar szöveg átírásához való.
De hamarosan felkerül a tolkien.hu-ra Ancalimon anyaga is, ami már a quenya nyelvű szövegek átírását részletezi.
addig is, kérdezz; valaki biztosan segít
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
hobbit írta: Hantale len. Qwenyában a nin-akkor nem használatos...
És még valami. ha azt szeretném leírni , hogy : Indul a küszöbről az út,
ha nem vigyázok elszelel¨(mellesleg ha olyan oldalt tudtok ahol ezek a versek rajta vannak qwenyául szóljatok) akkor ez helyes:?
Vanye i tie fendallo, ai umtirnyé auta. ( Az e re képzeljetek két pontot, én nem tudom kiírni)
Előreiskösszasegítséget
hát, inkább:
I tie vanta fendallo, ai lá tirinye, autas.
versfordítások ügyében a lap tetején lévő linkeken keresgélj
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
De hamarosan felkerül a tolkien.hu-ra Ancalimon anyaga is, ami már a quenya nyelvű szövegek átírását részletezi.
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- G4nd4Lf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 41
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- G4nd4Lf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 41
- Köszönetek: 0
Köszi de nincs ilyen magyarba?Ilsa írta: Bár kissé megkésve , de válaszolok: wwwusers.imaginet.fr/~smartin/el ... ya_eng.htm
ha erre gondolsz
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
G4nd4Lf írta: Demon Hunter: Akkor ne tanuld meg!
Töbieknek: HA csak quenya szöveget akkarok leirni tengwakkal akko nem kell semmi féle szabályt figyelembe venni?
________________________________
Ide kéne valami jó idézet P
bármiféle szöveg leírásához kell valami szabály, nem? egyébként a legjobb, tengwákkal foglalkozó oldal szerintem a lap tetején is felsorolt Amanye Tenceli: hem.passagen.se/mansb/at/
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Dínchamion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
most lehet, hogy marhaságot fogok kérdezni...
Van ugye a három tünde-gyűrű: Narya, Nenya és Vilya.
Ami engem megfogott, az a -ya végződés mindháromban. Van ennek valami jelentése/jelentősége? Egyáltalán, jelentenek valamit?
OFF: Alteriesse: én jelentkezem! (Privi megy)
Üdv:
Dín
- You are under arrest, Chancellor!
- Are you threatening me, Master Jedi?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Olosta írta: Elrond:
Nézd meg a csirke.inf.elte.hu/tolkien/runa/egyeb.html oldalt!
mondjuk a tengwák éppannyiranem rúnák, mint mondjuk a kínai írásjelek, hiszen a rúnák vésésre valók, a tengwák pedig tollal/ecsettel írásra
hobbit: _van_ olyan szó quenyában, hogy nin, csak mást jelent, mint sindarinban; quenyában azt jelenti: nekem
Ragoran, az évszakok:
tél: Hríve
tavasz: Coire v. Tuile
nyár: Laire
ősz: Lasselanta
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olosta
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nézd meg a csirke.inf.elte.hu/tolkien/runa/egyeb.html oldalt!
"...megfordulok, s álmodom,
egy másvilágba távozom..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Elrond
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
The echo of a distant time
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alteriesse
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 44
- Köszönetek: 0
thalion sule írta: "MI VAN AZ ÚJSÁGGAL?"
Akik esetleg nem tudnák miről van szó nézzék meg ezt a címet:
www.elvish.org/VT/
Az újság ára 3 USD
Kérek mindenkit ébredjetek!
lapozz kicsit vissza, írtam egy névsort, amin összesen 5 (!!!!) jelentkezett ember neve szerepel (meg az enyém) és semmi több. Hát pesig ha valakit tényleg érdekel, legalább arra vehetné a fáradtságot, hogy ír nekem egy privátot a nevével és a címével, hogy fel tudjuk venni. De ha csak ennyien, hát ennyien...
Lasto beth nin, tolo dan na ngalad.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Demon Hunter írta: Nekem bőven elég volt a német meg az angol a gimiben.
Amúgy sok magyar nagyon nem tud beszélni a saját anyanyelvén.
Szerintem azt kéne először megtanulni,aztán jöhetne az a Qwelny izé,
vagy mi.
Mit szólsz hozzá hobbit?
1:quenya
2:nem érőszak! Nem tetszik,nem jössz ide,passz!
hobbit írta: ( Az e re képzeljetek két pontot, én nem tudom kiírni)
Előreiskösszasegítséget
OFF:ë=Alt+137 ON
thalion:Én azért nem írok semmit,mert csak azt írhatnám,hogy én nem vaok érdekelt...
quenyában van szó az évszakokra?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- thalion sule
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 7
- Köszönetek: 0
"MI VAN AZ ÚJSÁGGAL?"
Akik esetleg nem tudnák miről van szó nézzék meg ezt a címet:
www.elvish.org/VT/
Az újság ára 3 USD
Kérek mindenkit ébredjetek!
Lángját a tűz visszakapja,
árnyékból a fény kiszáll;
összeforr a törött szablya,
s koronás lesz a király.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- svindler
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
riven = hasitott, hasadek
dell = volgy (volgyecske)
Vagyis a Volgyzugoly egesz kozel all a valosaghoz
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olosta
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
A Rivendell legjobb tudomásom szerint Völgyzugoly neve. De a pontos jelentését majd a "nagyok" megmondják neked!
"...megfordulok, s álmodom,
egy másvilágba távozom..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Narsil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 2
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ilsa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
ha erre gondolsz
http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- G4nd4Lf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 41
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ilsa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Igaz, ez off volt, csak azért kérdtem, mert semmi konkrétat nem találtam róla a Goggle-ben.(barátnőmnek kell, semmi komoly) Na de nem offolok tovább.Alteriesse írta: és az arámnak miköze most Tolkienhez?
http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- G4nd4Lf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 41
- Köszönetek: 0
Töbieknek: HA csak quenya szöveget akkarok leirni tengwakkal akko nem kell semmi féle szabályt figyelembe venni?
________________________________
Ide kéne valami jó idézet P
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.