- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Éowyn
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lyra
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 391
- Köszönetek: 0
nem tuom már volt-e-
Aláírt képecske:
www.angelpoet.com/autographs/1autographmirandaotto.jpg
Remélem bejönnek!
"Ki a csillagok közt él, mint aki rég odaköltözött, most visszatér, s leül a tűz mögött."
Lyra
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cassie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 52
- Köszönetek: 0
Lalaith írta: Cassie! Tudok egy varrónőt, aki biztosan meg tudja csinálni-nekem is csinált már hasonlót, de nem mondhatnám, hogy nagyon olcsó, egy tízes biztosan lesz nála. Ha kell, megadom a számát.
Igen,igen,köszi!!!!!
Egy tízes?Ahhot képest nem drága,hogy mondjuk legalább egy harmincasba saccoltam... Szval mit csináltattál nála?Mennyi idő volt?És az anyagokkal mi volt?
Még1x köszi.
Jah,ugye budapesti?kerület?
" The greatest thing you'll ever learn os just to love and be loved in return."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lalaith
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 15
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lyra
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 391
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cassie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 52
- Köszönetek: 0
Sil írta: Cassie:
www.alleycatscratch.com/lotr/Hum ... n/Wool.htm
Ez pedig az öv a ruhához:
www.alleycatscratch.com/lotr/Hum ... y.htm#Belt
Nagyon szépen köszi!!!!
Bár ez nem pontosan az,amit keresek(sztem olyan nincs is...tudjátok műhelyi titkok... ),de nagyon sokat segíthet...na már most csak egy olyan varrónőt kell keresenem,aki hajlandó ezt kimondható pénzért megcsinálni...+az öv nagy probléma lehet...
" The greatest thing you'll ever learn os just to love and be loved in return."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lyra
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 391
- Köszönetek: 0
"Ki a csillagok közt él, mint aki rég odaköltözött, most visszatér, s leül a tűz mögött."
Lyra
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
www.alleycatscratch.com/lotr/Hum ... n/Wool.htm
Ez pedig az öv a ruhához:
www.alleycatscratch.com/lotr/Hum ... y.htm#Belt
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cassie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 52
- Köszönetek: 0
Nem tudom,itt kérdezhetem-e,de sajnos sürgős ügyről lenne szó...
Lehet,hogy megvarratom Éowyn TTT-beli fehér ruha-csodáját...nem tudjátok,hogy véletlenül hol találhatok a ruha szabásáról mintát?vagy mit... szval,ami alapján megcsinálhatják a ruhát?Hm?Nagyon szépen köszi...előre is...
" The greatest thing you'll ever learn os just to love and be loved in return."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Coralie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1635
- Köszönetek: 0
Nagyon szépek, tetszenek!Sil írta: Éowyn és Théoden, szép nagyban:
www.herr-der-ringe-film.de/v2/me ... urface.jpg
Éowyn:
www.herr-der-ringe-film.de/v2/me ... llbill.jpg
www.dreamvision-entertainment.co ... tk108b.jpg Háttérkép
www.dreamvision-entertainment.co ... ttt66b.jpg
www.dreamvision-entertainment.co ... ord72b.jpg
Nimrodel
... és egyszer csak lezuhanok és kinyírom a dínókat...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
www.herr-der-ringe-film.de/v2/me ... urface.jpg
Éowyn:
www.herr-der-ringe-film.de/v2/me ... llbill.jpg
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lyra
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 391
- Köszönetek: 0
Sil írta: Ez nem fordítási hiba, a "man" egyszerűen csak jelenthet embert és férfit is, egyaránt. Tolkien kihasználta ezt a kettős jelentést, de a magyar fordítás ezt nem tudja visszaadni 100%-ig...
Pont ez a szép Tolkienben.Nem?
"Ki a csillagok közt él, mint aki rég odaköltözött, most visszatér, s leül a tűz mögött."
Lyra
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Elros írta:
Earnur ekkor űzőbe akarta venni, de Glorfindel a sűrűsödő homályba tekintve azt mondta : "Ne üldözd! Nem fog visszatérni ebbe az országba. Még messze van az ő pusztulásának napja, és nem úgy van rendelve, hogy emberkéz végezzen vele." ...
Ez is fordítási hiba lenne? A férfit lefordította emberre? Nem tudja valaki hogy van ez angolul, akkor szerintem egyértelmű lenne minden.
Ez nem fordítási hiba, a "man" egyszerűen csak jelenthet embert és férfit is, egyaránt. Tolkien kihasználta ezt a kettős jelentést, de a magyar fordítás ezt nem tudja visszaadni 100%-ig...
Tolkien írta: Eärnur now rode back, but Glorfindel, looking into the gathering dark, said: "Do not pursue him! He will not return to this land. Far off yet is his doom, and not by the hand of man will he fall."
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Att
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 5
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Elros
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 134
- Köszönetek: 0
A 3. könyv 406. oldalán olvasható a következő:
Earnur ekkor űzőbe akarta venni, de Glorfindel a sűrűsödő homályba tekintve azt mondta : "Ne üldözd! Nem fog visszatérni ebbe az országba. Még messze van az ő pusztulásának napja, és nem úgy van rendelve, hogy emberkéz végezzen vele." ...
Ez is fordítási hiba lenne? A férfit lefordította emberre? Nem tudja valaki hogy van ez angolul, akkor szerintem egyértelmű lenne minden.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Coralie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1635
- Köszönetek: 0
Szépek. És szép nagyok! Meg a fanartok is jók.Ringbearer írta: Egy ausztrál újságot bescanneltem voilá:
kep.tar.hu/ringnemmaci/index.phtml?aid=2...=4306424&beginnum=12
kep.tar.hu/ringnemmaci/index.phtml?aid=2...=4306427&beginnum=12
Arden: ha jól tudom, igen. És inkább nem bírálnám az ízlését...
Nimrodel
... és egyszer csak lezuhanok és kinyírom a dínókat...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Elza Eldaniella
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ringbearer
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2388
- Köszönetek: 0
kep.tar.hu/ringnemmaci/index.phtml?aid=2...=4306424&beginnum=12
kep.tar.hu/ringnemmaci/index.phtml?aid=2...=4306427&beginnum=12
"Be the change you want to see." Gandhi
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Arden Borough
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 711
- Köszönetek: 0
img-nex.theonering.net/images/sc ... 0_orig.jpg
Örökké nem eshet...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lyra
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 391
- Köszönetek: 0
Viszont ha Éowyn nincs Trufának se lett volna már annyi lélekjelenléte, hogy tényleg meg is ölje.
Azért furcsa hogy a magyar fordításban más szerepel Egyébkéntha azt bele tudják rakni a filmbe, hogy Arwen haldoklik, akkor azt miért nem, hogy Éowyn is.annyira jó,az a Király keze gyógyító kéz rész, miért inkább azt teszik bele, ami nincs is benne a könyvben ? Most lehet, hogy én vagyok a hülye, de nem tudom felfogni
"Ki a csillagok közt él, mint aki rég odaköltözött, most visszatér, s leül a tűz mögött."
Lyra
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ilweran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 569
- Köszönetek: 0
Trufa kardja törte meg a varázst, EZÉRT tudott Éowyn egyáltalán hozzáférni a nazgul "testéhez"
Ha a sírbuckából származó kard nem töri meg a varázst, csapkodhatta volna szegény a köpenyt....
"Két mágus jelenik meg Angliában,
Az első féli hatalmam; a második látni vágy engem."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Niniel Nienor
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 166
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lyra
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 391
- Köszönetek: 0
Mondjuk eddig is kb. úgy fogtam fel, hogy együtt ölték meg, de most, hogy kiderült, mégiscsak Éowyn mérte a Boszorkányúrra a döntő csapást, sokkal jobban tetszik...Még magamhoz kell térnem.
"Ki a csillagok közt él, mint aki rég odaköltözött, most visszatér, s leül a tűz mögött."
Lyra
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Att
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 5
- Köszönetek: 0
Ugyanis a ebben az esetben is értelmezhető úgy, hogy a sírbuckába talált penge öli meg, hiszen a varázs megtörésével azonnal ki kéne ragadnia a nazgúlt ebből a az életen túli, de halálon inneni állapotból.
Ebben az esetben Éowyn csapására más semmi szükség nincs.
De legyen elfogadom a többségi álláspontot.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ery
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3062
- Köszönetek: 0
1. Trufa a kardjával megsebzi a Nazgulok urát. A kard speciális képessége révén megtöri a varázslatot.
Így:"Mert semmilyen más penge, bármilyen erős kar forgatja, nem ejthetett volna az ellenségen ekkora sebet, hasíthatott volna a szellem-húsba, imígyen törvén meg a varázst, amely a láthatatlan inakat az akaratával összekötötte"
2. Eowyn beviheti a halálos csapást. Amelynek következtében
3. A Nazgulok ura elpusztul.
"Valami lóg a levegőben! Sajnos nem Maedhros..."
Καναπή!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Att
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 5
- Köszönetek: 0
Ugyanis, ha valóban Éowyn ölte meg a Nazgúlok urát, – mint az a SIL által idézett szövegből egyértelművé válik – akkor miért szerepel a Király Visszatér 150. oldalán a következő bekezdés:
„Így végezte a Sírbuckából származó kard, Nyugathon alkotása. De ha sorsát ismeri, örvendett volna, aki egykor, az Északi Királyásgban, a dúnadán nép fiatalkorában, mikor az Ellenség Angmar rettegett birodalma, s feje annak varázsló-királya volt, e kardot kardot türelmes munkával kovácsolta. Mert semmilyen más penge, bármilyen erős kar forgatja, nem ejthetett volna az ellenségen ekkora sebet, hasíthatott volna a szellem-húsba, imígyen törvén meg a varázst, amely a láthatatlan inakat az akaratával összekötötte.”
Ebből a bekezdésből úgy tűnik, hogy a Nazgúlok Urának elpusztítására akkoriban Középföldén jóformán csak azok a kardok voltak alkalmasak, amiket a Sírbuckában találtak.
És nem emlékszem, hogy Éowyn kardjáról akár csak egy sor is szólna valahol.
Tolkien néha hibázott ugyan, de ekkorát soha! Mind a három könyv összefüggő egészet alkot, ahol szinte semmi sem történik véletlenül, és mindennek idővel kiderül a jelentősége.
Segítsetek értelmezni, és feloldani ezt az ellentmondást!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Annatar
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 8
- Köszönetek: 0
Pontosabban Trufa megsebesitette, ezzel 1. idot adott Eowynnek hogy osszeszedje magat 2. terdre kenyszeritette a Boszorkanyurat, igy Eowyn le tudta csapni a fejet.Sil írta: De igen, Trufa kardjával is "volt valami izé bigyó", tulajdonképpen együtt ölték meg, csak azt a végső csapást Éowyn mérte rá.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Elég egyértelmű, nem?Tolkien írta: 'Éowyn! Éowyn!' cried Merry. Then tottering, struggling up, with her last strength she drove her sword between crown and mantle, as the great shoulders bowed before her. The sword broke sparkling into many shards. The crown rolled away with a clang. Éowyn fell forward upon her fallen foe.
De igen, Trufa kardjával is "volt valami izé bigyó", tulajdonképpen együtt ölték meg, csak azt a végső csapást Éowyn mérte rá.
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Enna Silme
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
8O Óóóóóóóóóóóóóóóóóó! Ezt komolyan nem tudtam.... de hát.... biztos vagy benne? :look: Bennem úgy él, hogy csak Trufa tudta megölni a lidércet, mert neki volt valami izé bigyó a kardjával, ami képessé tette erre. Eddig a percig meg sem fordult a fejemben, hogy Éowyn volt az, aki "lecsaptt kardjával..."! Júj...... júúúújjjj...... júúúúúúújjjjjjjjj!!!!!!!!!!!! Most az egészet át kell rendeznem az agyamban..... Nemá! Ez nagyon gáz.... permí kikészült........ :quasi:Sil írta:
Igen. Van az a rész, hogy "Éowyn, Éowyn! - kiáltotta Trufa. Majd tántorogva, küszködve felágaskodott, és minden erejét összeszedve lecsapott kardjával ..." stb, stb. Ott a pont utáni résznél (tehát hogy "Majd tántorogva, küszködve" stb...) már Éowynről van szó, csak a fordításnál kimaradt a "she" szócska...Nimrodel Melian írta: Én már belezavarodtam... Szóval az eredeti szöveg szerint Éowyn öli meg, és a Filmben tehát jól csinálták meg?
"De hajókról ha zengek is, lesz-e hajó nekem, hogy visszavigyen, átvigyen ily széles tengeren?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Igen. Van az a rész, hogy "Éowyn, Éowyn! - kiáltotta Trufa. Majd tántorogva, küszködve felágaskodott, és minden erejét összeszedve lecsapott kardjával ..." stb, stb. Ott a pont utáni résznél (tehát hogy "Majd tántorogva, küszködve" stb...) már Éowynről van szó, csak a fordításnál kimaradt a "she" szócska...Nimrodel Melian írta: Én már belezavarodtam... Szóval az eredeti szöveg szerint Éowyn öli meg, és a Filmben tehát jól csinálták meg?
Szőke, de kicsit más árnyalat, meg nincs olyan hosszú haja, mint a filmben... Az paróka volt.Nimrodel Melian írta: Miranda-nak milyen színű eredetileg a haja?
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!