Nyelvek és írások
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ninniach írta: Arad 'waeren hen gâr veleth nín
Hmmm. Ez egy újabb feladvány? Azt jelentené, hogy "Szeretem a szeles napot."???
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
amanibhavam írta:
Sil írta: Egy új tengwar font, szvsz egész jól néz ki:
home.student.uu.se/j/jowi4905/fonts/annatar.html
I thíw "Annatar" gerich doged o nath-dôr "I Chíl e
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Sil írta: Egy új tengwar font, szvsz egész jól néz ki:
home.student.uu.se/j/jowi4905/fonts/annatar.html
I thíw "Annatar" gerich doged o nath-dôr "I Chíl e
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Tehát sindarinul:
govannas-e-gorf
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Ankalimon írta: Sziasztok
Nem találkoztatok véletlenül valahol "A Gyűrű Szövetsége" kifejezés quenya illetve sindarin fordításával?
(A fellowship szót nem találom sem az alap szótárakban, sem a "reconstructed" listákban, pedig szerintem valahol valaki biztosan lefordította...)
LOTR-Sindarinban a szövetség = govannas, gyűrűre én nem találtam semmit, esetleg Quenyából le lehetne vezetni...
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Alcar
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Tényleg, a régi jó Kószák Szövetsége az Otornassë Telcontarion volt, ha jól emlékszem...Ankalimon írta: Köszönöm. De nem "otornasse" a helyes kifejezés?
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
(A Gyűrűk Urát én általában "Heru i Cormaron" kifejezéssel láttam fordítani, bár találkoztam a Heru i Million"-nal is.)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
én így mondanám:
I cormo ostornasse (corma, genitiv: gyűrű, cf.: _cormacolindor_ /gyűrűhordozók/, és _ostornasse_: testvériség szövetség)
a szerződésre elvileg lehet még: _ovesta_ (szerződés, szövetség), akkor i cormo ovesta, illetve: vére (megegyezés, eskü), vagy *samwe (szerződés, egyezség).
a _corma_ elfogadott szó arra, hogy gyűrű, mindazonáltal, ha jól emlékszem, a Gyűrűk Ura kifejezés mint _heru i million_-ként jelent meg.
remélem, segítettem.
Alcar
ps.: mindez persze Quenyául, a Sindarin nyelvről még csak olvasgattam...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
Nem találkoztatok véletlenül valahol "A Gyűrű Szövetsége" kifejezés quenya illetve sindarin fordításával?
(A fellowship szót nem találom sem az alap szótárakban, sem a "reconstructed" listákban, pedig szerintem valahol valaki biztosan lefordította...)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
ú-gén, igen, megint ez a fránya lenició...
nan = na in
ún, uin = teremtmény (creature)
nibin = jelentéktelenek
Nyersforditásban: A nyelv orkja nem látja a jelentéktelen teremtmények elé vetett szavai ürességét
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta:
Ninniach írta: Íme mai napom kissé ironikus konklúziója. Kellemes megfejtést
I lamorc ú-c
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ninniach írta: Íme mai napom kissé ironikus konklúziója. Kellemes megfejtést
I lamorc ú-c
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
I lamorc ú-g
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Felagund írta: Suilaid!
A Gwaith-i-Phethdainon megjelent egy új sindarin nyelvlecke
Kíváncsi volnék a véleményetekre
(mert szerintem borzalmas :down:)
Bár didaktikailag szvsz jó, de rengeteg hiba és NA forma van benne (ráadásul egy rakás olyan alak, amit még életemben nem láttam)
Még nem töltöttem le, majd megnézem. Bejelentették az elflingen is, eddig nem láttam róla semmilyen kritikát.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
A Gwaith-i-Phethdainon megjelent egy új sindarin nyelvlecke
Kíváncsi volnék a véleményetekre
(mert szerintem borzalmas :down:)
Bár didaktikailag szvsz jó, de rengeteg hiba és NA forma van benne (ráadásul egy rakás olyan alak, amit még életemben nem láttam)
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Tuk Pippin írta: Egy kis érdekesség:
Van nekem egy ilyen felvételi előkészítő füzetem.Fölütöm,mit látok?
"Egy űrállomás három,furcsa nyelven küldött üzenetet regisztrált.Az üzenet egy távoli bolygóról érkezett.A tudósok gondosan tanulmányozták az üzeneteket,és megállapították,hogy az ELROS ALDARION ELENDIL azt jelenti,hogy VESZÉLYES RAKÉTA ROBBANÁS.Az EDAIN MINALTUR ELROS jelentése VESZÉLYES ŰRHAJÓ TŰZ.Az ALDARION GIMILZOR GONDOR pedig azt jelenti,hogy PUSZTÍTÓ GÁZ ROBBANÁS.
Mit jelenthet az ELENDIL szó?"
Ezek hülyének néznek minket?
Én ezt mint tesztet oldottam meg Önismeret vagy Kommunikáció órán még réges-régen...
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Mau Rauser
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Üdv:
-- Mau
Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tuk Pippin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 37
- Köszönetek: 0
Van nekem egy ilyen felvételi előkészítő füzetem.Fölütöm,mit látok?
"Egy űrállomás három,furcsa nyelven küldött üzenetet regisztrált.Az üzenet egy távoli bolygóról érkezett.A tudósok gondosan tanulmányozták az üzeneteket,és megállapították,hogy az ELROS ALDARION ELENDIL azt jelenti,hogy VESZÉLYES RAKÉTA ROBBANÁS.Az EDAIN MINALTUR ELROS jelentése VESZÉLYES ŰRHAJÓ TŰZ.Az ALDARION GIMILZOR GONDOR pedig azt jelenti,hogy PUSZTÍTÓ GÁZ ROBBANÁS.
Mit jelenthet az ELENDIL szó?"
Ezek hülyének néznek minket?
"Eljöhet a nap,mikor az emberek bátorsága elbukik,
Hátat fordítunk a barátainknak,és szövetségeink felbomlanak."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Endenar írta: A quenya nyelvvel kapcsolatban lenne 1 kérdésem ,ugy tudom hogy a c-t k-nak kell ejteni , de csak akkor ha a szó elején van a C vagy mindig?
Aiya,
a C-t mindig K-nak ejtjük, sohasem SZ-nek, legyen az szó eleje, vége, közepe...
Néha K-val is írják a szavakat pl.: "Anar kaluva (caluva) tielyanna", mint a Gyűrű keresése c. kötetben. A kiejtésről amúgy a GYU ill. a Szilmarilok függelékében találhatsz leírást.
üdv.:
Alcar
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Endenar
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 15
- Köszönetek: 0
Aki keres az mindig talál, csak nem éppen mindig azt, aminek keresésére indult.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
A könyvbeli táblázat szerint külön jel is van rájuk (39, 40), (minden külön megjegyzés nélkül) a te írásodat meg még csak átfutottam meg egyébként is angolul van... (az agyam meg erősen tiltakozik a gondolkodás ellen)_Neo írta:
Alyr Arkhon írta:
_Neo írta:
Alyr Arkhon írta: Újabb kérdésem van a certhekkel kapcs:
Ha nevet írok le vele, azt is fonetikusan kell?
Az Alyrra gondolsz? ß)
Milyen irasmodot szeretnel hasznalni? ß)
Masfelol, inkabb Angerthas-t hasznalj
Egyebkent fonetikus
Ok, Angerthas, Al I rt írjak, ne Alyrt?
Most hogy megnéztem a tanulmányodat, rájöttem hogy egész jól használtam az Angerthast, majdnem teljesen ereborian, csak az nre és zre használtam más jelet ( a könyvbeli táblázat szerint nem kizárható a használatuk)
Angerthas ß)
Ha jol megnezed, a ket karakter konvertibilis Y/I ß)
Angerthas Erebor hasznalatos az emberi nyelvek irasahoz, ugyhogy siraly vagy ß)
Egyébként, (mivel itt van nálam a táblázat) elmondom, miket használtam másként, ti meg ítélkezzetek:
r (12)
n(22)
sz (34 vagy 35)
z (17)
most egyéb változás nem jut eszembe...
A jeleket általában a könnyű leírhatóság jegyében választottam ki...
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Endenar írta: Valaki nem ismeri azt a honlapot ahol le lehet szedni a Lotr rajzfilm változatát is?/mert ugy halottam , hogy van , vagy régebben csináltak./
sztem ezt a beszelgetos topicba kellett volna irnod, itt eleg OFF... ß)
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Endenar
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 15
- Köszönetek: 0
Aki keres az mindig talál, csak nem éppen mindig azt, aminek keresésére indult.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!