Nyelvek és írások

Több
21 éve 9 hónapja #103783 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
olyan írás nincs, amiben csak tehtákkal írunk... akkor az a nyelv csupa magánhangzóból állna

tehát:

- tengwa + tehta
vagy
- csak tengwa


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103781 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Akkor a másik írásban,hogy írunk csak tehtákkal? :oops: :?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103776 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ragoran írta: Amy!

Így már világosabb!(vmi nem stimmelt :lol: )
teljes írás:Azzal írunk magyar szöveget tengwakkal,nem?


nem... magyar átírásban tehtákkal jelöljük a magánhagzókat; teljes írásban nincsenek tehták (ékezetek), hanem a magánhangzókat is külön tengwák jelölik


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103774 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Amy!

Így már világosabb!(vmi nem stimmelt :lol: )
teljes írás:Azzal írunk magyar szöveget tengwakkal,nem?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103772 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya Ami!

Hantale len!

Télleg! Hogy mondanám azt,hogy válaszodért? Mmint,hogy köszönet válaszodért?
Más:
A cirthek nem azok amikkel a móriai sírfelirat íródott? :oops: :roll:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103771 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
ja, bocs, Ragoran, én félreértettelek :-D te a két sinda írásmódról kérdeztél, ugye? azok abban különböznek, hogy az egyik a magánhangzókat külön tengwákkal jelöli (ún. teljes írás), a másik pedig tehtákat használ

hogy miért alakultak ki? mert Tolkiennek egyszer így tetszett, egyszer meg úgy:-) másképpen fogalmazva, Középfölde történelme sok ezer éven át húzódott, és ennyi idő alatt könnyen kialakulhat két-vagy többféle írásmód is ugyanabban a nyelvben


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103766 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
miben különböznek?? nézz rájuk :-D

a cirthek, a sindák eredeti írásjelei rúnák, tehát vésésre készültek; a Feanor által megalkotott tengwák viszont ecsettel, tollal íródtak

a GyU függelékéből képet alkothatsz magadnak a kétféle írásról


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103759 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta:

Ilsa írta: Úgy hallottam, hogy az angertassal írják a sindát, a tengwákkal pedig csak a quenyát... ez igaz??? :hein:


nem; a sindák átvették a noldáktól a tengwákat, amikor azok Középföldére jöttek; legalább kétfajta sinda tengwa-mód létezik; a Gyűrű felirata is beleriandi sinda-módban íródott


Ami:
ööööö,megint égek egy sort,de kockáztatok.
Hogy lehet megkülönböztetni ezt a kétfajta írást? Miben különböznek? Mért alakultak ki?.... Egyéb hülye kérdés most nem jut eszembe. :oops:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103595 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
csakis


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103593 Írta: Gandalf

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103592 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
elkezdtem lefordítani quenyára az Ainulindalét. itt az első pár mondat - az eredetiti mindenki tudja, merre találja... :-)

Ainulindale

Enge Eru, i Ardasse estante Ilúvatar; ar minyave ónes i Ainur, i sanweryo yávi
ner, ar engente aserye epe aiqua carna né. Ar quentes tienna, teala tien
lindaleo lindi; ar lirnente ara erye, ar alassea nes. Mal lirnente andave er ilya eresse, var er alalimbe ólirner, yalume i lembi lastaner; an ilya hanyane i
cilwe indo Ilúvataro yallo ettúles, ar handenta onónoiva tiuyane lencave. Mal
ailume lastanente handenta querne núra pella núra, ar tiuyane ólammanen ar
ó?andalenen.

Ar martanes sa Ilúvatar ótultane ilye Ainur ar tanane tien taura lin, palyala
tien engwi alte ar vanime lá ya atánies, ar i yesseryo alcar ar i telleryo vanesse rembane i Ainur, sa caunente ara Ilúvatar ar quilde ner.

Ilúvatar quente tienna: Méran, sa ócarnielye Taura Lindale ólammasse i lindo ya atánien. Ar an itintienyel Alaquelima Nárenen, ettanuvalye tuolyar ar vanyata lin sina, ilya i vére sanwínen ar curuinen, ve meris. Mal inye er haruva ar lastuva, ar alastuva sa elyenen alta vanesse eccuivane lirinna.

Tallume i Ainion ómar, ve nandi ar simpar ar rombar ar ve unótime lindelohti lírala ómainen yestaner i Ilúvataro lindello alta lindalenna cantie; ar lamma mettavalta nanquetala lindion lanyaina ólammasse amortane, ya oante tárienna ar núrenna hlárie pella, ar Ilúvataro mardo meni querner penquante, ar i lindale ar i lindaleo láma oanter Cúmanna, ar ta lá Cúma ner. Ullume tello Ainur acárier lindale ve sina, mal quetinte, lindale alta sina pella nauva carna ara Ilúvatar Ainion lindelohtínen ar Ilúvataro Hínínen aurion metta pella. Tallume Ilúvataro lindi nauvar lamyaine térave, ar querne ealenna i lámiento lusse, an ilye hanyuvar aqua selmarya cilwentasse, ar ilye hanyuvar ilqueno hande, ar Ilúvatar antuva sanwentan i Nuldanáre, sí alassea.
Mal sí Ilúvatar harne ar lastane, ar séyanes eryen mára andave, ar lindalesse úmer mistaler/pennar/raici. Mal íre i lin etelende, milme minnane Melcoro indo terlanien vére intyar ya úmer ólamya Ilúvataro lindenen, an roitanes/rointes antorya i túre ar i alcar satine véran. Ilye Ainuron Melcoren i analte annar túreo ar ?óleo antaine ner, ar enge eryen cilwe ilye annassen onóroron.
[/quote]


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103585 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ilsa írta: Úgy hallottam, hogy az angertassal írják a sindát, a tengwákkal pedig csak a quenyát... ez igaz??? :hein:


nem; a sindák átvették a noldáktól a tengwákat, amikor azok Középföldére jöttek; legalább kétfajta sinda tengwa-mód létezik; a Gyűrű felirata is beleriandi sinda-módban íródott


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103580 Írta: Ilsa
Ilsa válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Úgy hallottam, hogy az angertassal írják a sindát, a tengwákkal pedig csak a quenyát... ez igaz??? :hein:

http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103578 Írta: Laurelin
Laurelin válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Egy kérdésem lenne, remélem tudtok segíteni. Ha a rév, kikötő: Londe, akkor hogy mondják azt, hogy révész? Előre is megköszönöm a segítőkészségeteket.

Lemostam a festéket arcomról
most látszik csak, nem mosolygok,
a rettenet fintora ez.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103576 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
asszem az az angol "the" és "of" szavaknak megfelelő két tengwa, csak angol átírásra; de látni kéne hozzá


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103572 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
asszem az az angol "the" és "of" szavaknak megfelelő két tengwa, csak angol átírásra; de látni kéne hozzá


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103566 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Be tudnám, ha otthon lennék, de sajna nem vagyok, ráadásul a letöltött cuccot is csak otthon tudom majd böngészgetni... :?

Egyébként nagyon sok benne az olyan tengwa, ami olyan, mint az N vagy az M betű, csak felül és alul is szára van és egymagában áll. Az például mit jelöl?

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103564 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
nekem nincs meg az illusztrált kiadás, de úgy rémlik, mintha azon egy angol szöveg átirata lenne; nem tudod esetleg beszkennelni? :-D


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103561 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Én még csak nagyon kezdőke vagyok a quenyában és egy csomó ide kapcsolódó anygagot csupán tegnap töltögettem le, ennek ellenére tegnap nekiveselkedtem, hogy megfejtsem a Szilmarillok borítóján levő felíratot. Hát mit is mondhatnék nem sok sikerrel. A numenór szón kívül csupa értelmetlen dolog jött ki. Valaki esetleg nem tudja mi van odaírva?
Már kifúrja az oldalamat a kíváncsiság. :)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103432 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Balin Fundinul uzbad Khazaddűmu,

ennek kellene kijönnie


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103393 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
sziasztok. Nos azt mondták nekem itt is kérdezzem meg.. Az törént, hogy szórakozásbol leforditottam a Balin sirján lévő feliratot.. Hogy megnézzem jot ir-e a könyv..
A következő szöveg jött ki
balhin finnginul u(itt nem tudtam eldönteni milyen betű jön ny vagy z) badka ny/z addúmu bamindzsnthuungisalthdththmthia
Szal ez jött ki.. ez pontosan mit jelent?-)) :lol:

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103101 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
az alanyeset megegyezik a tárgyesettel

a -cce-t nem használják


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103092 Írta: hobbit
hobbit válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
1:És az, hogy engem téged őket...
2: a ccë-t nem használják?
+1: Gollam akkor duálisat használna?

Az alagútban ismerkedtünk meg.Mikor kiértünk megláttam,hogy ronda és öreg.Akkor már késő volt.Megszerettem.
-üdv-

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103087 Írta: svindler
svindler válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

hobbit írta: személyes nm
tárgy est
birtokos eset
részes eset

alany es targy eset (kesoi quenyaban ugyanaz)
-n/-nyë  én
-l/-lyë  te/ti (inkább Ön/Önök, kevésbé személyes)
-tyë     te (kötetlenebb, személyes ismeretség esetén)
-/-s     o
-ro/-rë  o (férfi/no) (?)
-mmë     mi (exclusive - akihez beszélünk az nem értendo bele)
-lmë     mi (inclusive - akihez beszélünk az is beleértendo)
-lvë     mi (duális - két személy esetén)
-l/-lyë  te/ti (inkább Ön/Önök, kevésbé személyes)
-ntë     ok

(birtokos)
-nya   enyém
-lya   tied/tietek (Öné/Önöké)
-tya   tied (kötetlen forma)
-rya   övé
-mma   miénk (exclusive)
-lma   miénk (inclusive)
-lva   miénk (duális)
-nta   övék

a reszest most nem tudom bemasolni mert sietek... majd mas megteszi ;) tuzoltasnak talan ez is eleg :D
Amugy nem garantalom, hogy hibatlan, meg miegyeb, majd a tobbiek megkopkodik :)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #103077 Írta: hobbit
hobbit válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Üdv tudommárkérdeztemdenemkaptamráválasztnemtaláltamsehol ésbocshogymármegintezzeljövökde:
Amani v. valaki más nekem egy olyan tábl. kéne amiben a személyes nm
tárgy est
birtokos eset
részes eset
Ez most így nagyon érthetetlen de aki kitudja találni, hogy ez mi akar lenni az segítsen mert sajnos nem tudom máshogy leírni.. :roll:

Az alagútban ismerkedtünk meg.Mikor kiértünk megláttam,hogy ronda és öreg.Akkor már késő volt.Megszerettem.
-üdv-

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #102917 Írta: Supersonica
Supersonica válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: azt már a levlistán megválaszoltam


Milyen levlistán :) ?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #102906 Írta: Dínchamion
Dínchamion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
amanibhavam: köszönöm! Talán látható, mire kellett... :D

Üdv:

Dín

- You are under arrest, Chancellor!
- Are you threatening me, Master Jedi?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #102889 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
azt már a levlistán megválaszoltam

Firyallo alta melmenen estarelyasse.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #102878 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
És knox mondata,hogy hangozna? Bocs,hogy itt nyaggatak Titeket,de engem is érdekelne.. :roll:

knox írta: "Névnapod alkalmából sok szeretettel egy halandótól".

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 9 hónapja #102863 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Arda Firini Fearon

Tyelemna Taure Elmendaron


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.411 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére