- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
Nyelvek és írások
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Tehát akkor összefoglalásul megállapíthatjuk, hogy:
entuluva = vissza fog jönni
Ennek példájára lehet fordítani a többi ehhez hasonló kifejezést!
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Varda: optatív = óhajtó
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
Legolas a sinda (szürketünde) nyelv azon változatát használja, amelyet a Bakacsinerdei (erdő)tündék.
Szótárazás:
- "i" : stimmt
- "en" : nem egészen. Az "-n" az 1es szám, 1. személy személyragja.
- "uva" : a jövő idő jele
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- hobbit
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 251
- Köszönetek: 0
en-jövő idő?
tul-jönni
uva-na ezt nem tudom pontosan.
MÉg valami: Legolas mijen tünde nyelvet beszélt?
Üdv...
Az alagútban ismerkedtünk meg.Mikor kiértünk megláttam,hogy ronda és öreg.Akkor már késő volt.Megszerettem.
-üdv-
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
[size=9:24mk6r57](Halványan és zárójelben azért megkérdezném, hogy mi az az optatív ? Meg is nézhetném mondjuk épp otthon egy értelmező szótárban, de hátha más se tudja...)[/size]
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
mine, atta, nelde, canta
fána rocco háya ranya
canta, nelde, atta, mine
tári colle carne míre
lempe, enque, otso, tolto
áva yure, faica urco
tolto, otso, enque, lempe
taura ohtar lango hempe
nerte, quainen, minque, rasta
amil carne mára masta
rasta, minque, quainen, nerte
elye inya lissa serme
P.S. az utolsó sorban az _inya_ kissé szokatlan, de vegyük úgy, hogy ez egy hangsúlyos "enyém"...
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
varda írta:
Shana írta: Nai caluvar Anar ar Isil cuilemmannar!
Ez tetszik.
Hmmm. Fura a szórend nekem ebben. Biztos hogy így?
A minta D. Salo filmbe tervezett mondata volt: Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar... (ott van még Cirion esküje is, de az nem ilyen egyértelmű)
Mivel a nai formulával tolkieni szövegben jóformán csak a Namáriében és a CO-ban találkozunk, nehéz felállítani szabályt arra nézvést, hová is kerül az alany az ilyen optatív mondatban.
Nai hiruvalye Valimar!
Nai elye hiruva! (itt ugye különhangsúlyos az alany, ezért van fókuszban)
Nai tiruvantes i hárar mahalmassen...
Vonatkozási alap lehetne még a na-formula használata az Átaremmából, de az sem egységes.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
angwen írta: Akinek gondjai vannak az angollal, azoknak ajánlom a Tolkien-műveket eredeti nyelven. Nekem bejött: mire végigolvastam két-három könyvet, egész jól belejöttem. És meg is szerettem tőle, bár alapból is érdekelnek a nyelvek.
Ti mennyi ideje foglalkoztok a quenyával, hogy ilyen profin vágjátok? Csak hogy van-e esélyem valamikor valami hasonló szintre...
Év eleje óta.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Shana
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 38
- Köszönetek: 0
varda írta:
Shana írta: Nai caluvar Anar ar Isil cuilemmannar!
Ez tetszik.
Hmmm. Fura a szórend nekem ebben. Biztos hogy így?
Nem, amani mester alant ki is javította önmagát, mert ezt tőle kaptam, én csak bemásoltam.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Hogy mondják azt, hogy 1000x? Vagy csak azt, hogy 10x,,, cainen , de -szer-t, hogy mondjuk???
________________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Shana írta: Nai caluvar Anar ar Isil cuilemmannar!
Ez tetszik.
Hmmm. Fura a szórend nekem ebben. Biztos hogy így?
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Itt a topikban január előtt senki se kezdte el, szóval van esélyed, hogy behozz minket.
Kezdetnek mindjárt tudnám ajánlati neked a www.ardalambion.com -ot. Ott találsz - sok egyéb érdekes dolog mellett - quenya nyelvi kurzust is angol nyelven. Ez aztán egy csapásra segít neked abban, hogy megismerkedj a quenya nyelvvel és az angol tudásod is fejlődik egyben.
Különben milyen nyelvekkel foglalkoztál eddig?
Addig is: Mára mesta (Viszlát!)
Varda
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ti mennyi ideje foglalkoztok a quenyával, hogy ilyen profin vágjátok? Csak hogy van-e esélyem valamikor valami hasonló szintre...
"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta: Vardáék meg nagyban benne vannak a nyevlecke-fordításban (vagy nem? ), és talán egyszer én is elkészítem a magyar-quenya szótáram fordítottját...
Remélem egyszer kész is lesz. Mindkettő.
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta:
Shana írta: Nai caluvar Anar ar Isil cuilemmanna!
Ez tetszik.
izé, mea culpa: cuilemmannar a helyes, én rontottam, bocsi
:hein: Akkor most itt ki kicsoda? Ilyen későn ez már nekem magas...
Ragoran írta:
Haladok a fordítással kb 2.5 mondatot már lefordítottam!!
Viszont van "egypár" szó amivel sehogy sem boldogulok...
únótime, órenyalló, alantier, nai, sardi, úlairiéva, nauvar, laitaina, úvan, téce, limbe, haruvan, cenduvan.
Szóval gyakorlatilag az egészu szöveg!!!
Ti honnan tudjátok ezeket a szavakat?? Az oldalakat ismerem (úgy nagyjából) de angolul nem tudok és a legtöbb szótár angol!
únótime - megszámlálhatatlan, végtelen
órenyallo - óre+nya+llo - szív+enyém+ról/ről (lló-t írtam??? Vissza kell nézzek)
alantier - a+lant(a)+ie+r - lanta - lehull, leesik, "augment"+igető+ie - perfekt alak(befejezett múlt) , r - többesszám ragja az igén
nai - bárcsak
sar - kő, sardi - kövek
úlairi - nazgúlok - éva possessív rag (egyfajta birtokos eset)
nauvar - na+uva+r (van+jövőidő+többesszám)
laitaina - laita+ina - megáld+befejezett melléknévi igenév képző
úvan - úva+n (jövő idejű "tagadó segédige"+egyes szám első személyű személyrag)
tece - írni (téce volt?)
limbe - sok
haruvan - har+uva+n, ül+jövőidő+egyes szám első személy személyrag
cenduvan - cen+uva+n - olvas+a többit meg már tudod
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
quenya-magyarral könnyebb lenne!
_______________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
viszont van még időd meg lehetőséged, jó sok, hogy ez változzon
Vardáék meg nagyban benne vannak a nyevlecke-fordításban (vagy nem? ), és talán egyszer én is elkészítem a magyar-quenya szótáram fordítottját...
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
___________________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ragoran írta: Haladok a fordítással kb 2.5 mondatot már lefordítottam!!
Viszont van "egypár" szó amivel sehogy sem boldogulok...
únótime, órenyalló, alantier, nai, sardi, úlairiéva, nauvar, laitaina, úvan, téce, limbe, haruvan, cenduvan.
Szóval gyakorlatilag az egészu szöveg!!!
Ti honnan tudjátok ezeket a szavakat?? Az oldalakat ismerem (úgy nagyjából) de angolul nem tudok és a legtöbb szótár angol! :bawling:
________________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
azokból a szótárakból és azokról az oldalakról
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Shana írta: Nai caluvar Anar ar Isil cuilemmanna!
Ez tetszik.
izé, mea culpa: cuilemmannar a helyes, én rontottam, bocsi
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Shana írta: Nai caluvar Anar ar Isil cuilemmanna!
Ez tetszik.
És még abból sem értek semmit amit Shana mondott! :bawling:
Na jó annyit értek, hogy Nap mellett Hold vagy vmi ilyesmi...
_______________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Viszont van "egypár" szó amivel sehogy sem boldogulok...
únótime, órenyalló, alantier, nai, sardi, úlairiéva, nauvar, laitaina, úvan, téce, limbe, haruvan, cenduvan.
Szóval gyakorlatilag az egészu szöveg!!!
Ti honnan tudjátok ezeket a szavakat?? Az oldalakat ismerem (úgy nagyjából) de angolul nem tudok és a legtöbb szótár angol! :bawling:
________________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Shana
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 38
- Köszönetek: 0
Ez tetszik.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
varda írta: Én pl. elég jól tudok németül, mivel az egyik szakmám pont némettanár (azért meg ne ilyedj, nem vagyok ), oroszul is elég jól tudtam valaha, az angollal meg mégis mennyit szenvedek már évek óta, pont amiatt, hogy hiányzik belőle ez a fajta logikus strukturáltság, ezért nem tudok egy bizonyos szinten olyan módon túllépni, hogy a tudásom aktív legyen. Érteni szinte mindent értek, de beszélni, írni szinte csak alapszinten...
Én is hasonlóképpen vagyok. Először angolt tanultam. Az ált. suli végén jött egy tanár, akinek a segítségével megértettem a nyelv logikáját. De a gimiben németet kellett tanulnom. Az angol nyelvtan logikájának ismeretére támaszkodva pillanatok alatt összeállt a német nyelv a fejemben. 4 év után a nulláról indulva meg is lett a középfokú nyelvvizsgám. (Sajna azóta szinte egyátalán nem foglalkoztam vele, így nagyon elfelejtettem. )
A német egy hihetetlenül logikus nyelv (meg ugye a kiejtése is emberibb ). Az angol már közel sem ennyire. Most ugye újra angolul tanulok, de valahogy a "visszaváltás" pokolira nehezen megy. Az angol annyira nem logikus a némethez képest...
A nyelvek szépségét nem is annyira önmagukban (bár kétségtelen, hogy azért így lehet értékelni őket), hanem inkább az adott nyelven írt szövegekben lehet megtalálni. Illetve abban, ahogyan tanítják az embernek, ahogy találkozik a nyelvvel.
Gondolom Ring azért tanul németül, mert nincs más választása. ekem sem volt anno...
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Thaurwathiwen írta: Le szeretném fordítani az itt folyt quenya nyelvű társalgást.
Üdv:
Thaur
Én is ezzel próbálkozok...
Varda: kösz a segítséget!
________________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Különben egy nyelv önmagában még szép is lehet és csúnya is, ez attól függ, hogyan bánunk vele. Hogy az, aki használja, tudja-e olyan módon használni, hogy a szép oldala látszon.
Neked valószínűleg azért nem tetszik, mert sok szabály van, amit meg kell tanulni, így van? Viszont pont ez segít abban, hogy a későbbiekben, amikor a tudásod már magasabb szintű lesz, könnyen építkezhess.
Én pl. elég jól tudok németül, mivel az egyik szakmám pont némettanár (azért meg ne ilyedj, nem vagyok ), oroszul is elég jól tudtam valaha, az angollal meg mégis mennyit szenvedek már évek óta, pont amiatt, hogy hiányzik belőle ez a fajta logikus strukturáltság, ezért nem tudok egy bizonyos szinten olyan módon túllépni, hogy a tudásom aktív legyen. Érteni szinte mindent értek, de beszélni, írni szinte csak alapszinten...
Különben miért tanulsz épp németül, ha nem szereted?
És ha már a nyelveknél tartunk. Tolkient a finn nyelv ihlette meg, ez az egyik, amit modellként használt a quenya kialakításához.
Én tanultam finnül egy évig, és őszintén szólva azóta is azon csodálkozok, hogy vannak emberek a Földön, akik ezt a nyelvet anyanyelvükként beszélik, olyan bonyolult struktúrával rendelkezik . Szépnek meg aztán végképp nem találom. (Tolkiennak tetszett.) Most a quenya kapcsán azonban újra elővettem a tananyagaimat és rájöttem, hogy lehet, hogy már nem tudok sokáig ellenállni a csábításnak és újra elkezdek finnül tanulni. Mert már érdekel annak a bonyolult nyelvtani struktúrának a logikája...
Szóval ki tudja, lehet hogy egyszer még Te is megszereted a német nyelvet. (Nekem se tetszett mindig...) .
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Shana
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 38
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ringbearer
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2388
- Köszönetek: 0
"Be the change you want to see." Gandhi
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Thaurwathiwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Mert magyar-quenyából elég bajos kikeresni a quenya szavakat
Le szeretném fordítani az itt folyt quenya nyelvű társalgást.
Üdv:
Thaur
"...It's okay, we call it Reid-effect. Happens with children too..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!