Nyelvek és írások
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
"Hatalmas Ilúvatar megteremtette a Világot és felemelte két kezét:
Most az Ainuk szíve töltse nagy örömét benne!”
[size=9:3l97run9](Méghogy dicsőítő ének... )[/size]
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
Igen van központozás tengwar írásban, többféle is.
A legelterjedtebb:
A vessző az egy középmagasan elhelyezett pont, a pont az olyan mint a mi kettőspontunk (esetleg négy pont egy négyzet sarkain), a felkiáltó jel egy függőleges hullámvonal, a kérdőjel kb olyan mint egy megnyújtott, lefelé meghosszabbított szárú ß.
A Rómen/Óre használata:
Az óre eredetileg, a lágy, nem pergetett „r” jelölésére szolgált, a rómen viszont mindig is a pergetett „r” hangot jelölte. A nyelv átalakulása során a quenyából eltünt a lágy „r”, és a késői korokban kizárólag pergetett „r”-t használtak. Ennek ellenére bizonyos pozíciókban, ahol eredetileg nem pergetett „r” állt, megmaradt az óre használata: a teljes értékű mássalhangzók előtt (vagyis a w és y esetén nem) és a szavak végén mindig óre tengwát használunk, amikor "r"-t akarunk írni. A „W” és „Y” valamint a magánhangzók előtt rómen a helyes írásmód.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
'Tisztaúrnő' sindarin nyelven kb.: Limbrennil
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
láthatatlan: talán úcénima
szobor: ilyet sajnos nem tudok
végtelen: úmétima, talán, már ha a melléknévre gondoltál; ha "örökkévaló", akkor oira
legyetek: ána (á + na), ánalye
van mondatvégi írásjel, vesszőnek megfelelő és kérdőjel is a tengwákban; ha a Tengwar Parmaite fontot letöltötted, ahhoz adtak egy igen jó táblázatot, hogy melyik tengwa melyik billentyűn van, abban megtalálod
rómen: szó elején és magánhangzók között
óre: szó végén és mássalhangzó előtt
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cueddo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1623
- Köszönetek: 0
Még valami:
tengwáknál léteznek írásjelek + központozás? (pont, vessző, pontosvessző, kettőspont, kötőjel, ilyesmi érdekelne)
Mikor kell használni az "óre" r-t és mikor a "rómen"-t?
Nap felé tör, amíg csak a Nap áll,
És nem vesz rajtuk erőt a halál.
(Dylan Thomas)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cueddo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1623
- Köszönetek: 0
Amanibhavam: lenne egy kérdésem az aláírásom fordításaként helyes így: Ná aran i care aran ilquenello. :
Majd jelentkezem egy quenya verssel is, csak még kéne hozzá pár szó:
- láthatatlan
- szobor
- végtelen
- legyetek (létige felszólító módja nagyon ködös, van egyáltalán? )
Köszi
Nap felé tör, amíg csak a Nap áll,
És nem vesz rajtuk erőt a halál.
(Dylan Thomas)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ringbearer
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2388
- Köszönetek: 0
Meg tudnátok mondani mi Sindaul vagy Quenyaul a Tisztaúrnő?
Celebnek kéne, mert meg akarta változtatni a nevét (pedig ezt a fantáziadús nevet én találtam ki... )
Köszi:
Ring
"Be the change you want to see." Gandhi
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
a szinkronban nem jól ejtik, nyilván nem gyakorolták annyit, mint az eredeti színészek
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- shaira
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Csak azért kérdem, mert a szinkronosban a színészek tündéül is beszélnek, és bármilyen th-nál sz-t ejtenek. Kicsit zavaró a felirathoz képest.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
sciurus írta: És meg a Caras Galadhon -ban is hülyeseget beszeltem.
Az -(i)on vegzodes itt egyike a többesszám kb. féltucat kivételes esetének.
Szóval a jelentése "A fák városa". Meg is dorgálom magam: :nono:
Itt a magyarázata:
Possibly plural -(i)on is a quenyaism: this is especially likely in the case of Orgilion, ... On the other hand, Caras Galadhon is said to be "probably of Silvan origin, adapted to Sindarin" (LR App.F I Of the Elves:1, footnote), which hardly allows a quenyaism, whether -on is ascribed to the origin or to the adaption.
Ez egy sima többesszám? Vagy úgy értendő a quenyaism, mint a Quenta Sirmarillionban is, hogy tsz. genitív?
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
sciurus írta: Nem tűntem el csak dolgozni is kell neha.
Azonban: honnan szarmazik ez a "Hannon cen!" ?
cen - neked (tegező alak)
Hannon : hanna - köszön(?) ; hannon - én köszönöm(?)
??? En nem tudok ilyen igerol... Honnan van? Szótárban nem találom... Esetleg "köszönet"?
Cuio mae!
én ezt a www.sindarin.de-n található online szótárból szedtem mint a "danken" ige sindarin megfelelőjét, (hanna-)
Azt írják a lapon, hogy a szótár tartalmaz levezetett alakokat is, de ezek még nincsenek megjelölve. Lehet, hogy ez egy ilyen?
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
amanibhavam írta: én sem találtam **hanna- alakú S igét, sem Didier Willis szótárában, sem az Ardalambionon a Suggested conjugation of all known S verbs cikkben, sem a Gwaith-i-Phethdainon a rekonstruált S szavak listájában
Varda, meg tudnád adni a forrásodat?
A Gobeth i-Phethath 'wîn -ben van egy '*hannad' - köszönet fonev.
Iget meg mindig nem talaltam.
Köszönöm-re a 'Hennaid evyr!' kifejezést ajánlja. lit. Bőséges köszönetek(et)!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Varda, meg tudnád adni a forrásodat?
meg kell jegyeznem, hogy a (valószínűleg az ige eredetéül szolgáló) Q hanta- "köszön" sem egyértelműen létező és elfogadott alak; eredetileg az Eruhantale "thanksgiving to Eru" ünnepnévből izolálták, viszont ütközik a KHAN- gyökből eredő szavakkal (hanya- hande, handa stb., lásd Etym)
Az Átaremmában van egy han alakú szó, melyet úgy fordítanak, hogy "túl, fölött", és áll. emögött egy HAN- gyök rejtőzne, melynek jelentése "nagyít, felmagasztal", ebből szemantikailag levezethető a hantale "felmagasztalás. hálaadás", de mint látszik, a dolog nem olyan egyszerű
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Brisa írta: Hát amani, én neki estem a hexameterednek... de... szóval silány lett az eredmény (bevallom, túl mélyen azért nem merültem el benne... késő van már):
"Taura Ilúvatar ontane Ambar ar ortane máryat:
Sí nai quantuvar alta alassenen Ainion óri!"
"Hatalmas Ilúvatar, Világ szülője és felemelője,
Melyben most az Ainuk nagy örömüket fogják tölteni!"
vagy valami ilyesmi...
[size=9:1y6npvay](Gondolom, ez egy dicsőítő ének.)[/size]
Nem találtam meg a:
'máryat'-t (a 'hasznos'-sal van kapcsolatban?)
'nai'-t
'óri'-t
akkor itt a szószedet hozzá:
taura mn. hatalmas
onta- teremt (ONO-)
Ambar fn. világ
orta- felemel (ORO-)
má fn. kéz
nai (na + i) "legyen úgy, hogy" -> bárcsak
sí hat. most
quat- telik, tölt (KWAT-)
alta mn. nagy
alasse fn. öröm (GALÁS-)
Ainu fn. ainu
óre fn. szív (átvitt ért.)
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
Az -(i)on vegzodes itt egyike a többesszám kb. féltucat kivételes esetének.
Szóval a jelentése "A fák városa". Meg is dorgálom magam: :nono:
Itt a magyarázata:
Possibly plural -(i)on is a quenyaism: this is especially likely in the case of Orgilion, ... On the other hand, Caras Galadhon is said to be "probably of Silvan origin, adapted to Sindarin" (LR App.F I Of the Elves:1, footnote), which hardly allows a quenyaism, whether -on is ascribed to the origin or to the adaption.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
varda írta:
Ragoran írta: Hogy van sindául:
köszönöm (mint a quenyában a "hantale len")
Aiya Ragoran! vagyis inkább Suilad!
Bár a kérdés elsőrorban gondolom Sciurusnak szólt, de mintha ő eltűnt volna a Fórumról! :bawling: Mi lesz így velünk?
Mindenesetre megnéztem Neked! A megoldás: Hannon cen!
Suilaid vellyn!
Nem tűntem el csak dolgozni is kell neha.
Azonban: honnan szarmazik ez a "Hannon cen!" ?
cen - neked (tegező alak)
Hannon : hanna - köszön(?) ; hannon - én köszönöm(?)
??? En nem tudok ilyen igerol... Honnan van? Szótárban nem találom... Esetleg "köszönet"?
Cuio mae!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
"Taura Ilúvatar ontane Ambar ar ortane máryat:
Sí nai quantuvar alta alassenen Ainion óri!"
"Hatalmas Ilúvatar, Világ szülője és felemelője,
Melyben most az Ainuk nagy örömüket fogják tölteni!"
vagy valami ilyesmi...
[size=9:32chmqiv](Gondolom, ez egy dicsőítő ének.)[/size]
Nem találtam meg a:
'máryat'-t (a 'hasznos'-sal van kapcsolatban?)
'nai'-t
'óri'-t
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
egyszer majd készül quenya-magyar is, ha lesz rá idő
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta: olwasse Cúmo hóninya hára
pitta hroarya riríca sendave
ararye caureave yomentar
i éli, ar tírares, tírares
"A semmi ágán ül szivem
kis teste hangtalan vacog,
köréje gyűlnek szeliden
és nézik, nérik a csillagok"
Amani: ez nagyon cép! 8O
[size=9:2g2gg06t]Az utsó sorban az nem néZik akart lenni? [/size]
__________________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
pitta hroarya riríca sendave
ararye caureave yomentar
i éli, ar tírares, tírares
"A semmi ágán ül szivem
kis teste hangtalan vacog,
köréje gyűlnek szeliden
és nézik, nérik a csillagok"
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
nagyon-nagyon köszönöm!
Hannon cen!-(akkor így simán lehet használni??)
A kérdés meg ahhoz szól aki tud válaszolni!
Mégegyszer kössszi!
______________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ragoran írta: Hogy van sindául:
köszönöm (mint a quenyában a "hantale len")
Aiya Ragoran! vagyis inkább Suilad!
Bár a kérdés elsőrorban gondolom Sciurusnak szólt, de mintha ő eltűnt volna a Fórumról! :bawling: Mi lesz így velünk?
Mindenesetre megnéztem Neked! A megoldás: Hannon cen!
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
(Kösz Varda.)
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!