Kérdések
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Szerintem sem szabad összevonni Sauron alakváltásait a váltott farkas koncepcióval, mivel Sauron maia, és fokozatosan veszíti el alakváltó képességét. (Először csak "embernek tetsző" alakot nem tud ölteni, aztán már testet sem, amikor a Gyűrű elpusztul - de Sauron ettől még tovább létezik. Kvázi "lemerült benne az elem". )
Nem értelmezném a váltott farkasokat "farkassá változtatott emberként", de persze egyáltalán nem tartom kizárhatónak sem ezt az értelmezést. Egyszerűen a bennem megfogalmazódott képbe nem illik bele, és ez teljesen szubjektív dolog. Mindenesetre az általatok vázolt lehetőségek, koncepciók a magamban kialakított képre is hatással vannak és lesznek, úgyhogy korántsem tartom meddő vitának az eszmecserénket!
Gandalf, az, hogy Carcaroth hroájában egy maia lakhatott, az írva vagyon valahol, vagy véleményed? A maiák ilyen formában való átalakulása nekem kicsit idegen Tolkientől, bár lehet, hogy így is értelmezhető a rendszer. Kicsit emlékeztet ez a koncepció arra, hogy akkor Ungoliant vajon maia volt-e, amire ugyan berzenkedünk és számos érvet hozunk ellene, de sajnos az ellenérvek között is akad elég nyomós. (És akkor még nem is beszéltünk Bombadil Tomáról.) Az ilyen, kivételeknek tűnő entitások éppenhogy lehetővé teszik azt is, hogy Carcaroth feája egy maia feája legyen. És ez válasz arra is, Tevildo, hogy mennyire kell a hroa-fea koncepciót (sőt, egy csomó más dolgot) rugalmatlanul kezelnünk.
Erre szoktam én azzal érvelni, amivel te az eszmecserét kezdted: Tolkien mesteri módon sokszoros áttételt csempész az írásaiba: egy relatíve félművelt hobbit fordítása egy elveszett könyvből, amit egy adott nép hagyománya alapján írtak, és ráadásul többszöri szövegromlásnak kitett említésekből ismerhető csak, mert nincs meg az eredetije, stb... A lore egyfajta hagyomány, amit tisztelnünk kell, meg kell őriznünk, de nem kell csodálkoznunk, ha ellentmondásokba botlunk benne.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tevildo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 197
- Köszönetek: 0
Metaflora írta:
Tevildo írta:
Tevildo írta: (Carcharothot) "megszállta egy pusztító lélek, meggyötört, rémületes és erős". Kiemelném, hogy "megszállta", s nem belézártak. Vagy ez vajon már szőrszálhasogatás?
The Silmarillion írta: There the fire and anguish of hell entered into him, and he became filled with a devouring spirit, tormented, terrible, and strong.
Ahh. Hmmm. Respect. Kösz. :lájk:
Üdv,
a Macskaherceg
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Metaflora
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Miau!
- Hozzászólások: 1266
- Köszönetek: 19
Vedd figyelembe, hogy Szauron akkoriban BÁRMILYEN alakot tud ölteni, mint az ainuk általában, amíg nagyon el nem használják az erejüketTevildo írta: Az, biztosan, de közben ő maga is képes "váltott farkas" alakot ölteni. A váltott farkasok atyja ez a bizonyos Drauglon, akit Huan megtépáz.
Tevildo írta: (Carcharothot) "megszállta egy pusztító lélek, meggyötört, rémületes és erős". Kiemelném, hogy "megszállta", s nem belézártak. Vagy ez vajon már szőrszálhasogatás?
The Silmarillion írta: There the fire and anguish of hell entered into him, and he became filled with a devouring spirit, tormented, terrible, and strong.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tevildo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 197
- Köszönetek: 0
Az, biztosan, de közben ő maga is képes "váltott farkas" alakot ölteni. A váltott farkasok atyja ez a bizonyos Drauglon, akit Huan megtépáz.Encsi írta: Szauron a szellemi atyja volt a dolognak, nem? Most nincs nálam szakirodalom, hogy megnézzem benne
Bár morgoth sem tétlenkedik váltott farkas ügyben: Carcharoth az ő "teremtménye": vesz egy "kölyköt a Dragluin fajtájából", "beléöntött az erejéből" és, mint a 208. oldalon olvashatjuk, (Carcharothot) "megszállta egy pusztító lélek, meggyötört, rémületes és erős". Kiemelném, hogy "megszállta", s nem belézártak. Vagy ez vajon már szőrszálhasogatás?
Üdv,
a Macskaherceg
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Encsi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tevildo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 197
- Köszönetek: 0
Sötét Úr írta: A váltott farkas szerintem csak a tolkieni viszonylatban furcsa, mivel ott nem alakváltó farkasokról van szó, hanem farkasszerű szörny-hroákba zárt feákról.
A "Szilmarilok" nem Szauront említi a váltott farkasok Urának (179.o. az illusztrált magyar kiadásban)? S őrá éppen az jellemző, hogy alakot vált: pl. a harcban Huan ellen (201.o).
Az is fura, hogy Draugluin "minden váltott farkasok ura és nemzője"-ként van leíírva a Szilmarilokban (201.o). Az eredetiben, azt hiszem, nem "nemző", hanem "Father" áll, ami persze lehet átvitt értelmű is.
Kérdés, hogy a hroa-fea kettősség mennyiben befolyásolta/irányította Tolkient a kiadott művek során. Hogy kell-e ilyen "rugalmatlanul" alkalmazni minden esetben.
Üdv,
a Macskaherceg
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tevildo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 197
- Köszönetek: 0
Sötét Úr írta: Köszi, a were etimológiájáról semmit nem tudtam, és csak gyanítottam azt is, hogy a magyar vér- forma hangzás utáni alak. Na jó, a vérnarancsnál nem. (Hacsak a wereorange nem az.)
Egy érdekesség, ami később jutott eszembe:
A "wer" szó azonban megtalálható egyébként még egy szóban is, ahol valószínűleg nem is várnátok:
az ónorvég verold, óangol worold, ófelnémet weralt (középfelnémet werlt) a gyökere a későbbi angol world ill német Welt szavaknak és a "wer" és "old" szavak összetételeként szó szerint "az ember korát" jelent.
(Ez a képzett szó már jellemzően germán eredetű, más indoeurópai nyelvekben nincs meg.)
Itt szépen leírják: www.etymonline.com/index.php?term=world
Üdv,
a Macskaherceg
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tevildo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 197
- Köszönetek: 0
Sötét Úr írta: A váltott farkas szerintem csak a tolkieni viszonylatban furcsa, mivel ott nem alakváltó farkasokról van szó, hanem farkasszerű szörny-hroákba zárt feákról. Ezen a vonalon nézve a magyarítás elnagyolt, és nem azt fejezi ki, ami a lényeg. De ne legyünk azért nagyon szigorúak, mert aligha találunk jobbat.
Off: Figyelem itt a hozzászólásaidat, Tevildo, és nagyon örülök, hogy csatlakoztál hozzánk! Mae govannen, mellon lin!
Valóban, ez jogosnak tűnik, viszont ilyen értelemben werewolfokról is nehéz beszélni ez esetben, vagyis ember-farkasokról... A "váltott farkas" viszont talán értelmezhető "farkassá változtatott emberként" is. Nem az alakváltás, hanem a bezártság értelmében.
Köszönöm a szíveslátást, mellon nîn!
Üdv,
a Macskaherceg
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
A váltott farkas szerintem csak a tolkieni viszonylatban furcsa, mivel ott nem alakváltó farkasokról van szó, hanem farkasszerű szörny-hroákba zárt feákról. Ezen a vonalon nézve a magyarítás elnagyolt, és nem azt fejezi ki, ami a lényeg. De ne legyünk azért nagyon szigorúak, mert aligha találunk jobbat.
Off: Figyelem itt a hozzászólásaidat, Tevildo, és nagyon örülök, hogy csatlakoztál hozzánk! Mae govannen, mellon lin!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tevildo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 197
- Köszönetek: 0
Sötét Úr írta: Még érdekesebb - folytatva a gondolat menetét - az egyéb, különféle were- előtagú lények nevének fordítása. A vérnyúl, vérmókus, vérnarancs... ja, az utóbbi nem... hogyan kapcsolódik a vérhez, és mi a kapcsolata vajon a hangzáson kívül a "were-" előtaggal?
A "were" szónak semmi köze a "vérhez": férfit, embert jelent, ősi indogermán szó, vö. lt. vir
( latindictionary.wikidot.com/noun:vir ), gr. heros, got. waír ( www.koeblergerhard.de/germanisti ... /GOT-W.pdf ), stb.
Egy szimpla hangzás utáni átvételről van szó.
A "váltott farkas" kifejezés véleményem szerint helyesebb, mint a "vérfarkas" (már épp ennek etimológiai bénasága miatt). A magyar néphagyományban ismert a "váltott" természetű, vagyis a farkas, vagy egyéb állatbőr segítségével az állat alakját és erejét elnyerni képes sámán. Ez meglehetősen pontosan megfelel a "werewolf" germán hagyományának.
Üdv,
a Macskaherceg
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Mindenesetre érdekes dolog, hogy az orkok is kvázi-halhatatlanok. Amikor Gandalf a Nagy Goblin manóira rántja a Glamdringot, azok emlékeznek a kardra - ami durván hatezer évvel azelőtt, Gondolin ostroma után tűnt el a színről. Nekem ez még mindig az a WTF érzés, mivel a saját mentális képem az orkokról inkább egyfajta gyorsan reprodukálódó, nem túl hosszú életű, gyorsan mutálódó fajt mutat, semmiképpen sem a tündékkel párba állítható lényeket. Persze ez személyes, mentális kép. A valóságban azonban az orkok időnként kifejezetten ravaszak, az említett példa alapján hosszú életűek is, szinte halhatatlanok (már ami a természetes halált illeti - bár egy orknál természetes halálnak tűnik a kibeleződés is). Hümm.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Elendur Parmandil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 368
- Köszönetek: 0
Köszönöm!Gandalf írta: A warg/varg más kategória, ők nem rendelkeznek feával, szimpla monszták, állatokból kitenyésztve (ne tévesszen meg minket, hogy A Hobbit szövegében még okosabbnak/gondolkodó-beszélő lényeknek tűnnek, akkoriban még nem forrott ki véglegesen a teremtményekre vonatkozó hroa-fea koncepció).
Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forgive life, to be at peace. ~ Oscar Wilde
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
A warg/varg más kategória, ők nem rendelkeznek feával, szimpla monszták, állatokból kitenyésztve (ne tévesszen meg minket, hogy A Hobbit szövegében még okosabbnak/gondolkodó-beszélő lényeknek tűnnek, akkoriban még nem forrott ki véglegesen a teremtményekre vonatkozó hroa-fea koncepció).
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Elendur Parmandil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 368
- Köszönetek: 0
A "werewolf" ember-farkast jelentene, a váltott farkas fordítást én se értem, de nem hangzik rosszul.
Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forgive life, to be at peace. ~ Oscar Wilde
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
(Nyilván a fordításokat most nem fogjuk megváltoztatni, de legalább az okokra kíváncsi vagyok.)
Még érdekesebb - folytatva a gondolat menetét - az egyéb, különféle were- előtagú lények nevének fordítása. A vérnyúl, vérmókus, vérnarancs... ja, az utóbbi nem... hogyan kapcsolódik a vérhez, és mi a kapcsolata vajon a hangzáson kívül a "were-" előtaggal?
És ha mindezt sikerül megválaszolni, akkor már csak arra vagyok kíváncsi, hogy mit csinál a szél, amikor nem fúj, és pontosan mekkora az, ami "jókora"? (Vagy esetleg egy kicsit nagyobb?)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Éogil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 104
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
A váltott farkas angol eredetiben werewolf, akárcsak a vérfarkas, de Középföldén ez a szó egészen mást jelent:
Wikipedia írta: Váltott farkasok
Förtelmes boszorkánysággal létrehozott lények. A tolkieni világban egy értelmes lény rendelkezik hroäval (anyagi testtel) és feäval (mondhatni lélekkel). Az állatoknak nincs feäjuk, és az utolsó koncepció szerint az orkoknak sem. Váltott farkas úgy keletkezik, hogy egy test nélküli feät egy farkasba börtönöznek. Mondani sem kell, milyen ocsmány és gonosz eljárás ez; a legelismertebb mestere Szauron volt. Két váltott farkast névről is ismerünk: Draugluint, a legöregebbet közülük, és Carcharoth-t, az Angband kapuját őrző farkast, a legnagyobb ilyen szörnyeteget.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Éogil írta: Az egyik barátnőm állt elém a kérdéssel, hogy mi az, hogy váltott farkas?
Ami azt illeti, nem tudtam tisztességes választ adni neki. A "farkas" szót értem , de vajon van valami külön jelentése a "váltott"-al együtt?
Köszi
Tudtommal, olyas valamik voltak, mint a vérfarkasok, csak Ők tudatosan tudták váltogatták az alakjukat.
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Éogil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 104
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Grondir
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 617
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Metaflora
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Miau!
- Hozzászólások: 1266
- Köszönetek: 19
Az lehet, de nem ez az elsődleges szempont. A legtöbb írásnak és adatnak elég sok változata van - hogy ezek közül melyiket tekintsük érvényesnek, az mindig jó kérdés, HA a Tolkien életében kiadatlan jegyzetek közt kell dönteni (pl. A szilmarilok-beli sztorik korai, közepes és késői változatai a HoME-ban: nem mindenki ért egyet azzal, hogy a legutolsó verzió a legelfogadhatóbb, mert mutatnak jelek arra, hogy ha Tolkien még egy kicsit tovább él, a jó részek felét kihúzza, mert nem tudja összeegyeztetni a másik felével ), de a Tolkien életében kiadottak általában előnyt élveznek, mert ott már elhatározta magát, és nem nekünk kell kitalálni, hogy melyiket választotta volna.Grondir írta: Én is erre gondoltam, de a GYK-ban mintha olyasmi lenne, hogy az későbbi változat...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Grondir
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 617
- Köszönetek: 0
Lacho calad! Drego morn!
"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Metaflora
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Miau!
- Hozzászólások: 1266
- Köszönetek: 19
Azt hiszem leginkább a GyU új kiadást. Mivel a GyU-t Tolkien ebben a formában kiadásra szánta, a GyK pedig a halála után lett összeállítva a jegyzeteiből, ezért amiről van információ a GyU-ban, arról inkább az a mérvadó. Már angolul. Viszont a régi magyar kiadásban lehetnek hibák, amik az újban remélhetőleg javításra kerültek. Ahol nincs GyU-infó, ott jobb híján hiszünk a GyK-infónak. Már szerintem kb. így van, nem tudom, hogy ez teljesen fedi-e a hivatalos szakértői álláspontotGrondir írta: Numenor királyainál inkább a GyU-t, vagy a Gyűrű keresését részesítsük előnyben? Mert ott igen sok eltérés van a kettő között...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Grondir
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 617
- Köszönetek: 0
Lacho calad! Drego morn!
"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Namarie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4775
- Köszönetek: 0
Sötét Úr írta: Jaja, Beorn egészen pontosan bőreváltó, nem csak "vagy mi" és nem csak emberként tápos, de medvében is nagynak és szokatlanul erősnek számít. Én azt vettem ki a dolgokból, hogy a beorningok között is a legerősebb, legnagyobb, legszőrösebb, stb., és az Öt Sereg Csatájában még egy fegyvere volt: a meglepetés. Elég ritka dolog Középföldén is, hogy békésen aprítasz törpöt, tündét, embert, meg akit érsz, és egyszer csak pofán vág egy XXXL-es medvemancs...
Arany: laure. (Az újságunk címe is Arany Levelek - Lassi Laurie)
Off: nekem ebből a legszőrösebb tetszik... ) Úgy elképzelem a középföldi szőrversenyt.. ))
"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Grondir
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 617
- Köszönetek: 0
Elendur Parmandil írta:
Nem emlékszem pontosan, de talán Melkor színe is a fekete-arany volt, nem?Namarie írta:
Elendur Parmandil írta:
Az Akallabeth arany-feketét említ, persze lehet, hogy ez már csak Ar-Pharazon színválasztása volt; majd az okosabbak megmondják.Thorongil Hunadán írta: Númenor zászlajáról tudunk valamit azon kívül, hogy arany színű volt?
Sokkal okosabb nem vagyok, de a fekete Gondor zászlajában is megvan, pontosabban Aragornéban. Ők pedig eléggé követték a hagyományokat. Az arany inkább Ar- Pharazón találmánya lehetett. Ez is jelzi, hogy a király mennyire elfordult a hagyományoktól, hiszen az arany Morgothoz köthető, a tündék inkább ezüstöt használnak mind címerben, mind zászlóban.
A tündék általában kéket, ezüstöt és feketét használtak; esetleg fehér-arany kombinációt (Finarfin), már amennyire én tudom.
Az arany nemcsak a tündéktől és Morgoth-tól, vagy Saurontól jöhetett, és nem is feltétlen Ar-Pharazon újítása. Hador házának is arany színű volt a zászlója, és Númenor sok mindent vett át Hador házától.
Engem igazán a címere érdekelt volna. Mert nem hiszem, hogy a Fehér Fa szerepelt volna címerként, több okból is.
Lacho calad! Drego morn!
"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gabor97
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 62
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Metaflora
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Miau!
- Hozzászólások: 1266
- Köszönetek: 19
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Elendur Parmandil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 368
- Köszönetek: 0
Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forgive life, to be at peace. ~ Oscar Wilde
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!