fbpx
 
 

Meghalt a király, éljen a király?

“Nincs jogom ezt kérni bármelyikőtöktől... de követtek engem, még egyszer, utoljára?” – kérdezi társaitól az önmagával vívódó Tölgypajzsos Thorin a filmtrilógia záró epizódjában. S mintha csak Peter Jackson mondaná mindezt, amikor az előző két rész minősége által erősen megosztott rajongóit megszólítja, hogy magával hívjon minket egy utolsó útra az általa mozgóképre álmodott Középföldén. Az Öt Sereg Csatájának bővített extra változata (elvileg) az utolsó Jackson-kaland a tolkieni univerzumban. De vajon méltó búcsú lett?

De melyik öt sereg?

Emberek, tündék, törpök, koboldok, vargok, denevérek, sasok – már a könyvben is látszólag több mint öt „nép” vett részt az Öt Sereg Csatájában. És akkor még nem is beszéltünk az egyszemélyes hadseregről, Beornról. Peter Jackson filmes adaptációjában pedig további lényekkel tette színesebbé a résztvevők palettáját. De hogyan jön össze az öt sereg a könyvben, és hogyan a filmben?

25 perccel hosszabb az út Vadonföldön át

A mozis változat után sokan úgy érezhették, hogy A hobbit: Váratlan utazás nyugodt, ráérős tempójával szemben a második film nagyon gyorsan rohan végig egyik helyszínről a másikra, legalább is a Ködhegységtől Tóvárosig. A könyv ismerői is sok klasszikus jelenetet hiányolhattak A hobbit: Smaug pusztaságából. Mi az, amit nekik nyújt a bővített extra változat, és mi az, amit nem? Vajon idén sikerült-e érdemben hozzátenni az újabb kiadás során, vagy csak töltelék-jelenetekre számíthatunk?

Szorin és a Ɵinkron

Arra gondoltál-e már, hogy a film szinkronjában (de emlékeim szerint az eredeti angol szövegben is) minden jel szerint hibásan mondják a törp király nevét? Az angol szövegben, ha nem tévedek, "Ɵorin" (mint az angol "thanks" szóban) szerepel, míg a magyar szinkronban a roppant idegesítő, de legalább brutálisan helytelen "szorin". Mert a ƟinkronƟinéƟek nem tudták helyesen (és szárazon) kiejteni a Ɵ hangot... Pletyka, de talán igaz is lehet, hogy szavazással döntötték el, melyik kiejtésnél maradjanak. Ha már a tolkieni nyelveknél a th-t Ɵ-nek kell ejteni... De úgy kell?  
A Középfölde életre kel számos olyan esszét gyűjt egy kötetbe, amelyet Michael Martinez J.R.R. Tolkien Középföldéjével, vagy pedig A Gyűrűk Ura alapján készült filmekkel kapcsolatban írt.

Valgab: Kritika

Vissza a lap tetejére