- Hozzászólások: 75
- Köszönetek: 0
Nyelvek és írások
- Siriann
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Megkeresed a gépeden azt a mappát, ahol a fontok vannak,és egyszerűen bemásolod!gilloth írta: ÖÖö... hogyan is kell telepíteni ezt a cuccot? Igaz, van hozzá útmutató, Acrobatban, bár angolul...
No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- gilloth
- Látogató
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
j`V tjR5% [v a g y] jl ylj`6
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Nimril írta: Kipattant az isteni szikra.Azt hiszem tudom már,hogy hogyan is szeretném azt az írást.Olyan betűkkel kérném mint amilyen magán az egy gyűrűn látható. Lehetséges és megoldható lenne a dolog?
Tengwar annatar, dőlt betű
Letölthető innen
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nimril
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 13
- Köszönetek: 0
A szemed nem azért van, hogy csukva tartsd hanem azért hogy felfedezd mindazt amit e nagy világ eltakart.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Cerebrum írta: No, pár tengwás kérdés:
Beleriand módban (sindarin) nem egészen világos, h. a 'w'-t hogyan kell írni... Nem tudom jól értelmeztem-e, de úgy vettem ki, h. a Dragon Flame-ben ha mássalhangzó vagy 'a' után áll a 'w', akkor azt az adott tengwa fölötti tilde-vel jelöli, míg ha diftongus, vagy másmilyen magánhangzó áll előtte, akkor a 24. tegwával (wilya). Ez így stimmel?
A másik, meg h. az 'ae' diftongust (szintén Beleriand módban) a DF mint a "c"-alakú tengwa fölötti éles ékezet jeleníti meg, az Amanye Tenceli-n pedig az 'ae' a "c"-alakú tengwa és a 35. tegwa (yanta) egymás mellet... Most melyik a jó? Mindkettő?
Ugyanígy az 'ss'-t a DF a 31. tengwával (esse) jeleníti meg, az AT szerint viszont ezt a tengwát nem használjuk Beleriand módban...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Cerebrum írta: Amúgy valaki esetleg nem akarna reagálni a tengwás kérdésemre?
Mi is volt az pontosan? ß)
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Amúgy valaki esetleg nem akarna reagálni a tengwás kérdésemre?
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Siriann
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 75
- Köszönetek: 0
(Birtoklod a szeretetemet.) Szeintem így sokkal szebben hangzik!
Nekem Cereb így tanította!
No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Estel Adániel írta:
Nimril írta: Köszönöm szépen.Nos az az igazság,hogy sindarinnal kéne és úgy ahogyan az egy gyűrűre is írtak.Sajnos nem vagyok szakértő így nem tudom melyik is az.De remélem ti tudjátok.Egy ötvösmunkához kellene a szó.
Köszi
Nimril
Gyűrűk Ura, Gyűrű szövetsége, 84. oldal
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
Ja, csak ez nem sindarin. Egyébről nem beszélve.Nimril írta: Köszönöm szépen.Nos az az igazság,hogy sindarinnal kéne és úgy ahogyan az egy gyűrűre is írtak.Sajnos nem vagyok szakértő így nem tudom melyik is az.De remélem ti tudjátok.Egy ötvösmunkához kellene a szó.
Köszi
Nimril
Olórin: az meg nem a "szeretlek". Könyörgöm, olvassatok vissza néha...
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
_Neo írta:
Elenis írta:
Nimril írta: Valaki le tudná nekem Írni azt ,hogy szeretlek tünde ebetűkkel?Nagyon megköszönném.
Nimril
Tünde betűket találsz a www.acondia.com/font_tengwar/index.html oldalon...
ez az egyik (attested) valtozat
mellesleg letezik egy rakat fele tunde betu ß)
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nimril
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 13
- Köszönetek: 0
Ezúton kérném a segítségét.
Örök hála!
A szemed nem azért van, hogy csukva tartsd hanem azért hogy felfedezd mindazt amit e nagy világ eltakart.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Alyr Arkhon írta:
_Neo írta:
Alyr Arkhon írta: felmerült bennem egy kérdés:
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
Alyr: volt fejlodesuk ß)
2k4-es LEP-en errol tartottam eloadast ß)))
Mármint a beleriandi mód kialakulásán kívül?
El lehet valahol érni ennek az előadásnak az anyagát?
a beleriandi mod kialakulasa sem volt igazan "fejlodes". Fëanor maga is alkotott un "teljes" irast. a dia olyan sokat nem mond, de kipakolok majd egy pdf-et.
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
_Neo írta:
Alyr Arkhon írta: felmerült bennem egy kérdés:
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
Alyr: volt fejlodesuk ß)
2k4-es LEP-en errol tartottam eloadast ß)))
Mármint a beleriandi mód kialakulásán kívül?
El lehet valahol érni ennek az előadásnak az anyagát?
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Taicanoro
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 1
- Köszönetek: 0
Nos, nagyon új vagyok ebben a fórumban, de az Eldaron-ra rendszeresen járok, Gabi néven.
Már elég régóta dolgozom egy vers lefordításán, de most megrekedtem. Szeretném az itt jelenlevőket kérni arra, hogy segítsenek!
Szóval ott tartottam, hogy:
A világért, a jóért
Hullatom a vérem
és ezt így fordítottam:
I cemnan i alassen
Lehtëan sercenya
Mégpedig így:
Cemna= világ+ n(részes eset ragja, mást nem találtam)
Alasse= jó+ a rag
Leht= veszít+ jelen idő jele( ëa)+ n( személyes névmás)
Serce= vér+ nya(birtokos jelző
Várom a javításokat!
Üdv: Taicanoro( Gabi)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Idhren
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_MODERATOR
Szegény eldobott Elentír, bár nem is tudom, helyes e ez a név ; Csillaglátó akart lenni Ha nagyon béna, bocsi, első próbálkozás volt :clown:
Szeretlek Titeket Béláim!!!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Beleriand módban (sindarin) nem egészen világos, h. a 'w'-t hogyan kell írni... Nem tudom jól értelmeztem-e, de úgy vettem ki, h. a Dragon Flame-ben ha mássalhangzó vagy 'a' után áll a 'w', akkor azt az adott tengwa fölötti tilde-vel jelöli, míg ha diftongus, vagy másmilyen magánhangzó áll előtte, akkor a 24. tegwával (wilya). Ez így stimmel?
A másik, meg h. az 'ae' diftongust (szintén Beleriand módban) a DF mint a "c"-alakú tengwa fölötti éles ékezet jeleníti meg, az Amanye Tenceli-n pedig az 'ae' a "c"-alakú tengwa és a 35. tegwa (yanta) egymás mellet... Most melyik a jó? Mindkettő?
Ugyanígy az 'ss'-t a DF a 31. tengwával (esse) jeleníti meg, az AT szerint viszont ezt a tengwát nem használjuk Beleriand módban...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Alyr Arkhon írta: felmerült bennem egy kérdés:
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
Alyr: volt fejlodesuk ß)
2k4-es LEP-en errol tartottam eloadast ß)))
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Siriann
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 75
- Köszönetek: 0
No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Köszi Siriann: ezt az oldalt be kéne tenni fentebbre, intézkedem:)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Siriann
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 75
- Köszönetek: 0
Egyébként nagyra becsült tanárom, Cereb oldalán számos magyar név sinda megfelelőjét megtalálod.Elentír írta: Lenne egy kérdésem.
Új lelkes fórumozó vagyok
Tolkien világa már vagy tíz éve elbűvöl, és nemrég kezdtem ráakadni az internetes "variációkra" is.
Most például komolyabban érdekelnének a nyelvek, és a fórumot olvasgatva sok okos tanácsot olvastam.
De én szeretném a nevemet lefodítani quenyára és szindára, de nem találom a bölcsesség szót (merthogy Zsófia a becses nevem, nem képzelem túl értelmi kapacitásomat
Valaki kisegítene?
Köszönöm előre is...
members.chello.hu/ingen/main_page.htm
No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
A jelentésből következően tehát: Nolwe. (forrás: lapseparma)
Üdv köreinkben!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Idhren
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_MODERATOR
Új lelkes fórumozó vagyok
Tolkien világa már vagy tíz éve elbűvöl, és nemrég kezdtem ráakadni az internetes "variációkra" is.
Most például komolyabban érdekelnének a nyelvek, és a fórumot olvasgatva sok okos tanácsot olvastam.
De én szeretném a nevemet lefodítani quenyára és szindára, de nem találom a bölcsesség szót (merthogy Zsófia a becses nevem, nem képzelem túl értelmi kapacitásomat
Valaki kisegítene?
Köszönöm előre is...
Szeretlek Titeket Béláim!!!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Alyr Arkhon írta: felmerült bennem egy kérdés:
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
Ez volt a pláne Tolkien professzorban, hogy a megalkotott alapnyelvet, mindjárt tovább is fejlesztette, sőt több párhuzamos nyelvfejlődést is lejátszott...
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.