Nyelvek és írások

Több
19 éve 7 hónapja #250004 Írta: Siriann
Siriann válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Névként persze...
Egy moonshine nevű chat-es illetőnek fordítottam!

No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249979 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Siriann írta:

Cerebrum írta: holdfény = ithilril* (Amani egyik korábbi feladványából :) :wink: )
"Hold leánya" = hát, mondjuk Ithilwen

És a Holdfény nem lehet Ithilgalad? Mert én így fordítottam valakinek... :roll:


Persze, lehet Ithilgalad is, ha valamilyen névről van szó, bár egy kifejezésben jobb ha inkább birtokos szerkezettel írod: calad Ithil.

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249950 Írta: Siriann
Siriann válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: holdfény = ithilril* (Amani egyik korábbi feladványából :) :wink: )
"Hold leánya" = hát, mondjuk Ithilwen

És a Holdfény nem lehet Ithilgalad? Mert én így fordítottam valakinek... :roll:

No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249859 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Mindenképpen valamilyen egyszótagú jelzőt, bár egy "forrás" szó elé nem sok mindent lehet, pláne ha névnek szeretnéd... :roll:

Esetleg Limeithel, mint "tiszta, ragyogó forrás", vagy Nimeithel, mint "fehér forrás"...

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249857 Írta: Noredhel
Noredhel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta:

Lagoril/Niéla írta:

Gilgolwen Nimrandir írta: Ezüst hajnal: "Minuial gelevon"
Ezüst forrás: "Eithel geleb(ren)"

Persze még sokféle lehetőség van.


és ha névként akarom?


Hát, a minuial már önmagában is három szótagú, és ha még hozzáraknád az ezüst szót, már túlontúl hosszúra nyúlna...

Az "ezüstforrás" névként lehetne Mitheithel, mint annak a folyónak Eriadorban, bár szó szerint ez nem ezüst, hanem "Szürke Forrás"...


-eithel véggel miket lehetne még?
(jelzők)

Toujours pur

kiejtés: "liedesz"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249847 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Cereb ui anna dulu. :wink: (Már ha tud. :D )

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249843 Írta: Fyra Ithilwen
Fyra Ithilwen válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Na 'ell. :wink:

Amúgy, ha szeretnéd, hogyha az aláírásodban rendes kalapos magánhangzók szerepeljenek, beírom neked ide, aztán ha gondolod, másold be:

Tiro!


Tiro!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249842 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Lagoril/Niéla írta:

Gilgolwen Nimrandir írta: Ezüst hajnal: "Minuial gelevon"
Ezüst forrás: "Eithel geleb(ren)"

Persze még sokféle lehetőség van.


és ha névként akarom?


Hát, a minuial már önmagában is három szótagú, és ha még hozzáraknád az ezüst szót, már túlontúl hosszúra nyúlna...

Az "ezüstforrás" névként lehetne Mitheithel, mint annak a folyónak Eriadorban, bár szó szerint ez nem ezüst, hanem "Szürke Forrás"...

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249839 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Na 'ell. :wink:

Amúgy, ha szeretnéd, hogyha az aláírásodban rendes kalapos magánhangzók szerepeljenek, beírom neked ide, aztán ha gondolod, másold be:

Tiro!

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249838 Írta: Noredhel
Noredhel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Gilgolwen Nimrandir írta: Ezüst hajnal: "Minuial gelevon"
Ezüst forrás: "Eithel geleb(ren)"

Persze még sokféle lehetőség van.


és ha névként akarom?

Toujours pur

kiejtés: "liedesz"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249837 Írta: Fyra Ithilwen
Fyra Ithilwen válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszönöm. Amúgy fájdalmasan h*lye vagyok, hogy nem ugrott be, hogy van a Hold :roll: 8O

Tiro!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249834 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
holdfény = ithilril* (Amani egyik korábbi feladványából :) :wink: )
"Hold leánya" = hát, mondjuk Ithilwen

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249832 Írta: Fyra Ithilwen
Fyra Ithilwen válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
És ha már ennyire benne vagy :) , leírnád nekem azt, hogy holdfény és hogy Hold leánya ? Előre is köszönöm...

Tiro!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249831 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Fehér Szarumán írta:

Cerebrum írta: Agoren na 'ell. :wink:

Szólj ám, ha kell még, vagy ha ezek nem tetszenek... :)


No, akkor élek ezzel a lehetőséggel.
A Candrandír (bátor vándor) helyére nem lehetne valami hasonlót? (Nekem a hangzása nem tetszik annyira).


Őszintén megmondom, nekem sem... :)

Fehér Szarumán írta: Olyanokra gondolok, hogy pl: Merész vándor, vagy Hűséges férfi, Erős ember, lényeg hogy jó tulajdonságok legyenek. Az illető amúgy egy kósza.


"hűséges férfi" = Sadron, Sador
"erős ember" = Beldir

És akkor még pár jó tulajdonságot tartalmazó név:

"nemes ember" = Arnadan
"nemes férfi" = Brannir
"kiváló férfi" = Orchalion

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249826 Írta: Fehér Szarumán
Fehér Szarumán válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Agoren na 'ell. :wink:

Szólj ám, ha kell még, vagy ha ezek nem tetszenek... :)


No, akkor élek ezzel a lehetőséggel.
A Candrandír (bátor vándor) helyére nem lehetne valami hasonlót? (Nekem a hangzása nem tetszik annyira). Olyanokra gondolok, hogy pl: Merész vándor, vagy Hűséges férfi, Erős ember, lényeg hogy jó tulajdonságok legyenek. Az illető amúgy egy kósza.

"Vannak kis gyűrűk, vannak nagyobbak, de nekem csak az Egy kell..."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249812 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta:

Cerebrum írta: Akkor mutatóban pár név:

"merész nő" = Berennis
"bátor vándor" = Candrandír


BerenNis, de CandranDir? Hogy is van ez, kolléga úr? ;) :P


Hááát, a randír szót nem én találtam ki... :wink: A Berennis-t viszont igen. :) És a Curunír mintájára bizony én lágyítottam... :D

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249794 Írta: Gilg (Gwindorn)
Gilg (Gwindorn) válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ezüst hajnal: "Minuial gelevon"
Ezüst forrás: "Eithel geleb(ren)"

Persze még sokféle lehetőség van.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249788 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
ezüst: telpe, telep (többek között), szóösszetételekben: telep-...
hajnal: áre
forrás: ehtele

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249781 Írta: Noredhel
Noredhel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ha olyasmit akarok alkotni, hogy "ezüst hajnal" v. "ezüst forrás", hogyan helyes? (mind2 nyelven jöhetne)

Toujours pur

kiejtés: "liedesz"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249699 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Akkor mutatóban pár név:

"merész nő" = Berennis
"bátor vándor" = Candrandír


BerenNis, de CandranDir? Hogy is van ez, kolléga úr? ;) :P

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249677 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
nincs mit:))) Persze, van olyan kiadás, amiben benne van... amúgy itt a dictionary linkje, ha érdekel:

eldaryon.tolkien.hu/links.php?op=visit&lid=5

namárie!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249673 Írta: Ecthelion
Ecthelion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Le hannon :!: Szilből csak magyar kiadás van és abban nincs névmutató, a gyűrűker-ben peig még annyi sem :) (és az is csak magyar)
Mégegyszer kösz :!:

"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249670 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ejnye:))) Nem is tudod, mit jelent??? A Szlmarilok/Gyűrű keresése névmutatójában benne van:DDDD
De itt is álljon, parancsolj:)

"Ecthelion S; name of one Elf and two Dúnedain; the name was originally assigned to STELEG- Nol
thela point ... ecthel [Etym], with EK-, EKTE- spear [Etym]; in a note, however, Tolkien assigns the
last part of the name to STÁLAG- stalwart, steadfast, Nol thalion hero [Etym]; the first element is
then attributed to AYAK- sharp, Nol oeg sharp, piercing [Etym; S aeg (swift?), and, in one note eg-,
ek-]; -ion is normally a masculine name suffix [YO, YON- son ... Q & Nol -ion - Etym]; 'Keen'; two
Stewards of Gondor; for a somewhat different translation, see Sil"

Forrás: Tolkien's dictionary

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249669 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
ecthel = lándzsahegy + ion = fia, örököse valakinek

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249666 Írta: Ecthelion
Ecthelion válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Nekem volna egy kérdésem, mely tükrözi hogy mennyire nem értek a nylevekhez 8): mit is jelent az Ecthelion név? Csak megtetszett maga a név ezért is vettem fel, de nemtom mit jelent... (Nameg azért, mert az egyik kedvenc hősöm a gondolini Ecthelion :) )

"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249645 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Agoren na 'ell. :wink:

Szólj ám, ha kell még, vagy ha ezek nem tetszenek... :)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249636 Írta: Fehér Szarumán
Fehér Szarumán válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Akkor mutatóban pár név:

"merész nő" = Berennis
"bátor vándor" = Candrandír
"fényes lány" = Galwen, Caladril


Igen, pontosan ilyenekre gondoltam. Kösz Cerebrum!

"Vannak kis gyűrűk, vannak nagyobbak, de nekem csak az Egy kell..."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249634 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Akkor mutatóban pár név:

"merész nő" = Berennis
"bátor vándor" = Candrandír
"fényes lány" = Galwen, Caladril

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249626 Írta: Fehér Szarumán
Fehér Szarumán válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta:

Fehér Szarumán írta: Milyen jó hangzású neveket tudtok, amik jó tulajdonságokra utalnak?
Pl. gyors, erős, szép, (esetleg: csillogó, fényes) meg ilyesmik. Már a topicba írogatásaim előtt ezzel kellett volna kezdenem, csak hát.... :roll: :wink:


Egy kicsit konkretizálhatnád a dolgot... Ja, és az sem mindegy, hogy quenya vagy sindarin nyelven szeretnéd-é. :)


Sindariul. Ami meg a konkretizálást illeti, olyanokra gondolok, hogy pl.merész nő, bátor vándor, fényes lány, szóval ilyenekre.

"Vannak kis gyűrűk, vannak nagyobbak, de nekem csak az Egy kell..."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 7 hónapja #249599 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Lagoril/Niéla írta: Sztetetek jól hangzana a Lagoril Alquanís? (Az Alquanisse kicsit hosszú...)

A -náre végződés elé miket lehetne rakni? (A quenyát nagyon nem vágom, sajnos...)
(vmi színt, vagy jelzőt...)

Nem ártana nyelvtanfolyamot szervezni Alcar tanár úr vezetésével. :lol:


1) így nem jó, mert az első része Sindarin, a második quenya hangzású...
2) Hát a náre- elé azt raksz, amit akarsz, szerintem... pl.: carnenáre (vörös tűz) esetleg: carnináre (tekintve, hogy az "e" gyakran "i"-re változik. Keress valamit, ami neked tetszik, s ha vannak ötleteid, szívesen segítek.
3) Nyelvtanfolyam, :D . no, írtam én egyet, az eldaryon oldalon megtalálod... ott is várunk mindenkit szerettel, több infot láthattok ott, mint itt amúgy.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.425 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére