- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Nyelvek és írások
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta:
Eldamyn írta: Bocsi. Tudom, hogy off és azt is, hogy looser vagyok, de honnan lehet olyan quenya ill. sinda nyelvi cuccost szerezni, amiből a fent említett nyelveket lehet tanulni? Mert valóban érdekelne a dolog, csakhát... nem találtam ilyesmit sehol.
Off és looserkedés vége.
emeld tekinteted 3 centiméterrel feljebb az oldal tetején vassssstag betűkkel szedett szövegre és linkekre
A linkek azért annnnnyira nem vastagok
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Eldamyn írta: Bocsi. Tudom, hogy off és azt is, hogy looser vagyok, de honnan lehet olyan quenya ill. sinda nyelvi cuccost szerezni, amiből a fent említett nyelveket lehet tanulni? Mert valóban érdekelne a dolog, csakhát... nem találtam ilyesmit sehol.
Off és looserkedés vége.
emeld tekinteted 3 centiméterrel feljebb az oldal tetején vassssstag betűkkel szedett szövegre és linkekre
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Eldamyn
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Off és looserkedés vége.
"Én akkor is betöröm ezt a lovat!" /Léod utolsó mondata/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
(bár mondtam, h. hülyeség... )
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Cerebrum írta:
amanibhavam írta: akkor már inkább _anw_, de akkor még mindig kérdés, hogy az -i- honnan jön
És az nem lehet, h. egyszerűen csak kötőhangként jött be az -i-? Vagy ez nagy hülyeség?
minek kéne kötőhang egy olyan összetételbe, ahol a második tag magánhangzóval kezdődik?
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta: akkor már inkább _anw_, de akkor még mindig kérdés, hogy az -i- honnan jön
És az nem lehet, h. egyszerűen csak kötőhangként jött be az -i-? Vagy ez nagy hülyeség?
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta: imho a Q még mindig a legközelebb áll a CE-hez
Az igaz, de ezzel együtt...
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta:
Felagund írta:
amanibhavam írta: te tudod, hogy a perianban mi a második tag? mert nekem csak elméleteim vannak
Ez engem is érdekelne!
Volnál olyan jó, hogy megosztanád velünk?
valami olyasmi járt a fejemben, hogy van ugye Q _perya_ "half", ez lehetett valaha CE *perjâ és ehhez jöhetett egy -ndô képző : *perjândô - *perjân - _perian_
Aha, ez logikusnak tűnik.
(más kérdés, hogy a quenya CE visszavitel egy újabb hibalehetőséget rejt... )
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Cerebrum írta: Nem, fogalmam nincs (gondolom nem az _ianu_), csak láttam, h. szótár az -ian végződést adja meg...
akkor már inkább _anw_, de akkor még mindig kérdés, hogy az -i- honnan jön; de tekintve, hogy N _perin_, annak az n-nek ki kéne seni valahogy, és nehéz rá fonológiai okot találni
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Felagund írta:
amanibhavam írta: te tudod, hogy a perianban mi a második tag? mert nekem csak elméleteim vannak
Ez engem is érdekelne!
Volnál olyan jó, hogy megosztanád velünk?
valami olyasmi járt a fejemben, hogy van ugye Q _perya_ "half", ez lehetett valaha CE *perjâ és ehhez jöhetett egy -ndô képző : *perjândô - *perjân - _perian_
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta: te tudod, hogy a perianban mi a második tag? mert nekem csak elméleteim vannak
Ez engem is érdekelne!
Volnál olyan jó, hogy megosztanád velünk?
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Cerebrum írta:
Felagund írta:
Cerebrum írta: Az viszont szvsz érdekes, h. a _Perhael_ miért nem inkább _Persael_*...
Jó kérdés, ezen már én isd gondolkodtam. De ha belegondolsz ez megint grammatikai (ez szóösszetétel) vs fonológiai (r likvid mutáció) vita egy újabb állomása lehet (vagy az azt eldöntő tény
Hát, szvsz egy szóösszetételben mindenképpen fonológiai mutáció játszódik le, csak azért furcsa, h. a _sael_ lágyul, mert a _per-_ soha nem végződött magánhangzóra (legalábbis tudtommal)...
ezt nem tudhatjuk, lásd a gyököt az Etymben;
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta:
Felagund írta:
amanibhavam írta: emberek, olvassatok már forrásokat
az Iorhael a _Maura_ westron név direkt fordítása, tök mindegy, hogy Frodó I. vagy Frodó XIII. viseli-e
Ez OK, de akkor mi a helyzet a 'Daur'-ral?
az olyanja Frodónak, mint Frigyesnek a Barbarossa
Ahha...
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Felagund írta:
amanibhavam írta: emberek, olvassatok már forrásokat
az Iorhael a _Maura_ westron név direkt fordítása, tök mindegy, hogy Frodó I. vagy Frodó XIII. viseli-e
Ez OK, de akkor mi a helyzet a 'Daur'-ral?
az olyanja Frodónak, mint Frigyesnek a Barbarossa
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta: emberek, olvassatok már forrásokat
az Iorhael a _Maura_ westron név direkt fordítása, tök mindegy, hogy Frodó I. vagy Frodó XIII. viseli-e
Ez OK, de akkor mi a helyzet a 'Daur'-ral?
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
az Iorhael a _Maura_ westron név direkt fordítása, tök mindegy, hogy Frodó I. vagy Frodó XIII. viseli-e
ugyanígy a Perhael a Banazîr névé, mint ahogy a Samwise név is csak ennek a fordítása
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Felagund írta: Samu mintha Perhael (Panthael bí Aragorn) lenne...
Tudom. Csak mondom ha már ő is -hael, a fia is -hael, akkor logikusabb lett volna úgy, ha Samu lesz Iorhael, a fia meg mittomén pl. Tithenhael...
Na, értitek már mire akarok kilyukadni?
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta:
Cerebrum írta: Bár igazából Samunak kéne Iorhael-nek lennie, mert hát ő az 'idősebb bölcs' (a fia a 'fiatalabb'), márha jó helyen tapogatózom, és a szó az iaur+sael összetételéből jön...
hogy mi van???
Samu mintha Perhael (Panthael bí Aragorn) lenne...
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
És akkor már úgy logikus, h. Samu az 'idősebb bölcs' (Iorhael), Frodó (a gyereke) meg a 'fiatalabb bölcs'...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Cerebrum írta: Bár igazából Samunak kéne Iorhael-nek lennie, mert hát ő az 'idősebb bölcs' (a fia a 'fiatalabb'), márha jó helyen tapogatózom, és a szó az iaur+sael összetételéből jön...
hogy mi van???
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
amanibhavam írta:
Cerebrum írta:
Az viszont szvsz érdekes, h. a _Perhael_ miért nem inkább _Persael_*...
Ilyenkor szvsz több eset lehet:
- vannak attested példák arra, hogy az elvárható liquid mutáció helyett leníció áll, pl. Gilgalad, Gildor
- az illető szóösszetétel régebbi eredetű (bár a Perhael itt a Samwise óangol név fordítása, feltételezhetjük, hogy létezett egy "együgyű" jelentésű _perhael_ melléknév a sindában önmagában is), és CE vagy OS időszakban még *peresailá vagy hasonló lehett, és ekkor bejött a leníció
C.) eset: a sasok sebtiben rossz fordítást közöltek Gondor népével (kötve hiszem, hogy ezelőtt bárki sindarin nevet adott volna egy hobbitnak ), és ezt Aragorn is kritika nélkül átvette...
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta: vannak attested példák arra, hogy az elvárható liquid mutáció helyett leníció áll, pl. Gilgalad, Gildor
De a fenti nevekben azért van lágyulás, mert a _gîl_ egykor mgh-ra végződött, nem?
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Cerebrum írta:
Az viszont szvsz érdekes, h. a _Perhael_ miért nem inkább _Persael_*...
Ilyenkor szvsz több eset lehet:
- vannak attested példák arra, hogy az elvárható liquid mutáció helyett leníció áll, pl. Gilgalad, Gildor
- az illető szóösszetétel régebbi eredetű (bár a Perhael itt a Samwise óangol név fordítása, feltételezhetjük, hogy létezett egy "együgyű" jelentésű _perhael_ melléknév a sindában önmagában is), és CE vagy OS időszakban még *peresailá vagy hasonló lehett, és ekkor bejött a leníció
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.