Nyelvek és írások

Több
21 éve 8 hónapja #113996 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
alapvető quenya mondatok tekintetében töltsd le a LEP-es előadásomat a honlapomról (drstrange.cjb.net), abban találsz jónéhányat

egyebekben pedig kérdezz


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113908 Írta: Nóli i linantea
Nóli i linantea válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Nagy kéréssel fordulnék hozzátok, mint naggyon profi Quenya/Sinda tudorokhoz. Nekem is szándékomban állezekkel a nyelvekkel közelebbi kapcsolatba kerülni, de előbb meg kell küzdenem :fight: a Franciával, és az angollal, addig is egyszerű frázisokat tanulnék meg, a hétköznapi életből, ill. a könyvekből...

Nagyon elküldenétek a francba, ha tőletek kérnék segítséget? :oops:

Szóval, ha megtennétek, hogy néhány alapvető mondanot írnátok nekem ide/priviben/emilben, ill. írnék nektek mondatokat a könyvekből, és ha szavanként kiszótáraznátok nekem, ill. megmondanátok nekem, hogy Quenya vagy Sinda, mert én még ezt se tudom... :cry:

Ha ez nagyon megsértette a lelkivilágotokat, hogy ily tudatlan halandó férkőzött köreitekbe, akkor előre is bocsi, ha meg segítetek, akkor köszönök mindent... :oops:

If I promise not to kill you, can I have a hug?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113902 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Varda: Eh... nem jó a sötétség. Egy nevet szeretnék összerakni.(Gondolhatod, hogy beszélő nevet.)Írok a Kószák Könyvébe, de sajnos nem ismerem még rendesen a quenyát. Persze, ha lesz időm(érettségi+felvételi után) bepótolom a hiányosságaiamat. Addig is a ti segítségetekre szorulok. És köszönöm,hogy számíthatok rátok!! :roll: :)

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113875 Írta: Ilsa
Ilsa válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

n8n írta: de hány magyar-sinda v. magyar-quenya szótár van? m azt hiszem, az egyik oszttársam ennek a készítésén fáradozik, v vmi nagyon hasonlót csinál, nemtom, és ha megcsinálja, gondolom sokan érdeklődnének...

Bvahahahahahahahaha!!!!!!!! :twisted:
:lol: Tudom, ki vagy!
A szótáramat egyébként már befejeztem (persze pntosítások azért várhatók), és feltettem a weblapomra.

http://www.smiliemania.de/smilie.php?smile_ID=813 Ainariel Tinúviel

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113778 Írta: Varda Tintallë
Varda Tintallë válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Elanor Owlery írta:

amanibhavam írta:
mit akarsz fosztani?


Fény, világosság - ilyesmit.


Fénytelen? Világosságtalan?

Miért nem jó a sötétség?

Namárie!

Varda Tintallë

I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113773 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta:

Elanor Owlery írta: A quenyában létezik olyan, hogy fosztó képző?


-valta/-vilte

mit akarsz fosztani?


Fény, világosság - ilyesmit.

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113584 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Melda Sil!

Hantale len!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113577 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ragoran írta: Aiya ilquenen!
Már megint jövök a kérdéseimmel:mi az a fosztó-képző?
:oops:

Ami a magyarban a -tlan, -tlen. Pl. láthatatlan.

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113575 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aiya ilquenen!
Már megint jövök a kérdéseimmel:mi az a fosztó-képző?
:oops:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113521 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Elanor Owlery írta: A quenyában létezik olyan, hogy fosztó képző?


-valta/-vilte

mit akarsz fosztani?


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113507 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
A quenyában létezik olyan, hogy fosztó képző?

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113190 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
cainen lussen-cainen lussen-cainen lussen hantale len ilquenen(ez így helyes?) :oops:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113189 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Mau írta:

Ragoran írta: Hantale len!Amit nem értek,hogy jövő időt,hogy tok használni? :oops:

Szótő + uva rag
Pl.
hir- "talál" > hiruva "találni fog"
anta- "ad" > antauva "adni fog"

-- Mau Rauser | Mwarauz?



nem egészen; az -a tövű igék a-ja kiesik jövő időben:

varya-; varyuva
anta; antuva
ranya-; ranyuva
mapa-; mapuva

kivétel:

ná-; nauva


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113187 Írta: Mau Rauser
Mau Rauser válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ragoran írta: Hantale len!Amit nem értek,hogy jövő időt,hogy tok használni? :oops:

Szótő + uva rag
Pl.
hir- "talál" > hiruva "találni fog"
anta- "ad" > antauva "adni fog"

-- Mau Rauser | Mwarauzī

Ez a művészet csodája, hogy az ember néha nagyobbat szarik, mint amekkora a seggén kifér.
(Weöres Sándor)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113175 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

amanibhavam írta: Az eddigi tolkieni példákból olybá tűnhet, hogy nai, na után mindig jövő időt kellene esetleg használni - ez nem biztos egyáltalán, lehet, hogy csak nincs ellenkező bizonyítékunk. Az megjegyzendő mindenesetre, hogy a jövő idejű alakok sok nyelvben feltételes értelemmel is bírnak, ez pedig beleiilik az óhajtó mondat szerepébe.


Hantale len!Amit nem értek,hogy jövő időt,hogy tok használni? :oops:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113165 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
akit érdekel, a Dragon Flame letölthető a honlapomról: eldaryon.uw.hu

(aki nem ismeri, kitűnő sinda-angol-sinda szótárprogram)


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113155 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Óhajtó mondatot a nai, ill. na szócskákkal képezhetünk. A nai a na + i összeolvadásából jött alighanem létre, és kb. annyit tesz: legyen az, hogy....
A Gzűrű keresésében, Cirion esküjében szerepel ez a mondat:

Nai tiruvantes i hárar mahalmassen mi Númen ar i Eru i or ilyë mahalmar eä tennoio.
"Ügyeljék ezt [az esküt] ők, kik ülnek Nyugat trónjain, és az Egy, ki minden trónok felett van." - itt az "ügyeljék" nyilván nem sima felszólítás, mert isteneket nem szokás csk úgy felszólítani - ez egy óhajtó formula ("Bár ügyelnék eme esküt...")
Vagy ott van a filmből az a már jól ismert mondat:
nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar...
"Ügyeljenek és óvjanak a Valák Téged..."


másik lehetőség a na "legyen" szócska használata - pl. ott van a Miatyánk:

Na aranielya tuluva... "Jöjjön el a Te országod..."


Az eddigi tolkieni példákból olybá tűnhet, hogy nai, na után mindig jövő időt kellene esetleg használni - ez nem biztos egyáltalán, lehet, hogy csak nincs ellenkező bizonyítékunk. Az megjegyzendő mindenesetre, hogy a jövő idejű alakok sok nyelvben feltételes értelemmel is bírnak, ez pedig beleiilik az óhajtó mondat szerepébe.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113147 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
OFF:

amanibhavam írta:

Calear írta: Sziasztok!!! Van aki tud ragozni??? Ez most biztos hülyén hangzott de szeretném tudni az igék ragozását.!!! Előre is köszi. :?: :)



azt azért elárulhattad volna, ha már a lap tetejét nem olvasod el, hogy magyar, bantu vagy óizlandi nyelven szeretnéd tudni...


Ez még nem gonoszkodás sztem,én meg ugyi hottentottául szoktam kérdezni(igaz Amy drága?) :lol: ON

Ha már a kérdő-mondatnál tartunk:
Óhajtó mondatokról mit tudunk?Szórend vmi bárcsak-nak megfelelő dolog van? :oops:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113020 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
én nem tudok róla, hogy már elkészült volna a fordítás; de az új tolkien.hu-n már kinn lesz, és akkor tisztelettel elkérem majd a fordítóktól és a honlapomon is kinn lesz


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113018 Írta: Dimdaliel
Dimdaliel válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Lenne egy nagy kérésem!
A múlt héten láttam egy linket, ahol a quenya nyelvtanfolyam le van fordítva magyarra. Megszereztem a hozzá szükséges programot, de most nem találom sehol.
Ha valaki tudja a címet légyszi addja meg!
Előre is köszönöm!

A Elbereth Gilthoniel / o menel palan-díriel, / le nallon sí dí' nguruthos! / A tíro, nin, Fanuilos!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #113015 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

n8n írta: szia mindenki!
tudom, és gondolom, h ezt a kérdést már ezerszer feltették, főleg aman halhatta orrvérzésig, de hány magyar-sinda v. magyar-quenya szótár van? m azt hiszem, az egyik oszttársam ennek a készítésén fáradozik, v vmi nagyon hasonlót csinál, nemtom, és ha megcsinálja, gondolom sokan érdeklődnének...
bár az is lehet, h jár ide, és akkor felesleges a közvetítés :oops:


ki tudja? lehetnek páran, akik nem járnak ide és csináltak már

Ilsa csinált egy sinda-magyart, én meg egy magyar-quenyát, ennyiről tudok


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112995 Írta: n8n
n8n válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
szia mindenki!
tudom, és gondolom, h ezt a kérdést már ezerszer feltették, főleg aman halhatta orrvérzésig, de hány magyar-sinda v. magyar-quenya szótár van? m azt hiszem, az egyik oszttársam ennek a készítésén fáradozik, v vmi nagyon hasonlót csinál, nemtom, és ha megcsinálja, gondolom sokan érdeklődnének...
bár az is lehet, h jár ide, és akkor felesleges a közvetítés :oops:

n8n returns

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112981 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

verya olórea írta: Amani: igazad van, de gonoszkodni nem kell.
Szerintem a quenyára gondolt.


nem gonoszkodtam; aki értelmes infót akar kicsikarni a többiekből, kérdezzen értelmesen, nem? gondolhatott éppen a sindarinra is


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112980 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Éowyn! írta: Sziasztok! azt szeretném kérdezni, hogy a quenyában van külön kérdőszórend, vagy egyáltalán hogyan kell kérdezni? :hein:


nem tudjuk igazán; én egy kérdőmondatról tudok így hirtelen:
Sí man i yulma nin enquantuva? (ezt ugye mindenki ismeri), de ebből sokat nem tudunk meg, mert versben van, és nyilván a versmérték miatt a szórend kevésbé kötött


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112965 Írta: keshu
keshu válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok! azt szeretném kérdezni, hogy a quenyában van külön kérdőszórend, vagy egyáltalán hogyan kell kérdezni? :hein:

"A haldoklás magánügy. Ne hörögjünk!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112899 Írta: Prérifarkas
Prérifarkas válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Amani: igazad van, de gonoszkodni nem kell.
Szerintem a quenyára gondolt.

Galadh
"what have I become, my sweetest friend? everyone I know, goes away in the end"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112682 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Calear írta: Sziasztok!!! Van aki tud ragozni??? Ez most biztos hülyén hangzott de szeretném tudni az igék ragozását.!!! Előre is köszi. :?: :)



azt azért elárulhattad volna, ha már a lap tetejét nem olvasod el, hogy magyar, bantu vagy óizlandi nyelven szeretnéd tudni...


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112632 Írta: Arlith
Arlith válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszönöm szépen!! :hello:

"God's away, God's away
God's away on business, business"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112580 Írta: Calear
Calear válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!!! Van aki tud ragozni??? Ez most biztos hülyén hangzott de szeretném tudni az igék ragozását.!!! Előre is köszi. :?: :)

By me: Calear

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
21 éve 8 hónapja #112449 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Elanor Owlery írta: Valaki nagy tudású segítsen nekem, gyarló tudatlannak! Fordítsátok ezt le nekem quenyára: XY vagyok, kósza. Ismertem apádat.
Lehet,hogy bugyután hangzik, de a Kószák Könyvébe lenne rá szükségem. :oops: :oops: Köszönöm!!


Nán i Núnatan XY. Istanen atarelya.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.427 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére