Nyelvek és írások

Több
12 éve 10 hónapja #404410 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Aníron vereth dhail ar veren an ilphen! ;)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404371 Írta: Atwe
Atwe válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta:

Atwe írta:

Cerebrum írta: Átírtam (klikk ide ), de ne rohanj még a tetoválószalonba, előbb azért nézze meg más is, mert pölö a dátum nem biztos, hogy így néz ki helyesen. ;)


Szerintem jo az atirasod.


Nocsak, téged itt még látni? :o

Mae govannen! :)



Ai Padathir, Padathir! Mai govannen!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404369 Írta: Laurelen
Laurelen válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
ha tovább szeretnétek adni a Tudást...
Felhívás!
Tolkien Szabadegyetem 2012

ELŐADÓKAT keresünk a Tolkien Konferenciát megelőző Szabadegyetemre, a következő témákban:
:arrow: Irodalmi elemzések („felzárkóztató” kurzus Tolkien tanulmányokból, fontosabb könyvek ismertetése)
:arrow: Középfölde
    mitológiai,
    filozófiai,
    teológiai,
    történelmi,
    természeti,
    társadalmi háttere
:arrow: Nyelvi szekció (Tolkien nyelveinek ideális esetben három alkalmas (naponta egy) nyelvtanfolyam jellegű ismertetése írásoktatással egybekötve)
:arrow: Mitológiai források
    klasszikus (görög, római, makedón, kis-ázsiai)
    közel-keleti (egyiptomi, mezopotámiai)
    északi germán (viking)
    nyugati germán (angolszász)
    kelta
    finn
    Biblia
:arrow: Tolkien képekben (Tolkien saját vizuális világa, Tolkien illusztrátorok, filmes felfogás, Tolkien/fantasy rajzoktatás)

Egy előadó természetesen több előadásra is jelentkezhet!

A szabadegyetem célja, hogy átfogó tudást adjon Tolkien világáról, valamint ráhangolja és felkészítse a konferenciára az érdeklődőket. Három napon keresztül, hétköznap délutáni és esti időpontokban szeretnénk művelni a publikumot. A előadóktól 60 perces előadásokat várunk, melyeket a Károli Gáspár Református Egyetem osztálytermeiben lesz lehetőségük megtartani. Projektort biztosítunk.

A szabadegyetem időpontja: 2012. június 11-13.
Helyszíne: Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Kar (Budapest, 1088 Reviczky u. 4)

A jelentkezéseket választott témával és részletes előadásvázlattal, illetve a kérdéseket a következő e-mail címre várom: tolkienszabadegyetem’kukac’gmail’pont’com

Határidő: 2012. február 25.

"A foolish consistency is the hobgoblin of little minds." (Emerson)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404357 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Atwe írta:

Cerebrum írta: Átírtam (klikk ide ), de ne rohanj még a tetoválószalonba, előbb azért nézze meg más is, mert pölö a dátum nem biztos, hogy így néz ki helyesen. ;)


Szerintem jo az atirasod.


Nocsak, téged itt még látni? :o

Mae govannen! :)

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404322 Írta: Atwe
Atwe válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Átírtam (klikk ide ), de ne rohanj még a tetoválószalonba, előbb azért nézze meg más is, mert pölö a dátum nem biztos, hogy így néz ki helyesen. ;)


Szerintem jo az atirasod.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Gyagyinka
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 10 hónapja #404276 Írta: Gyagyinka
Gyagyinka válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszönöm még egyszer.
Nem tudom kivel nézethetném még meg, mert nem egy egyszerű nyelvről van szó.
Várok még, hátha reagál rá még valaki.
Neked nagyon köszönöm a segítséget.
Szép estét!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404273 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Átírtam (klikk ide ), de ne rohanj még a tetoválószalonba, előbb azért nézze meg más is, mert pölö a dátum nem biztos, hogy így néz ki helyesen. ;)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404269 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
:DD

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404267 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Encsiii...

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404266 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
A Konkoly vége j vagy li? Csak mert hogy azt jó tudni, amikor valaki tengwát művel 8)

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Gyagyinka
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 10 hónapja #404264 Írta: Gyagyinka
Gyagyinka válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszönöm hogy reagáltál. Már kezdtem kétségbe esni... :D
Amit szeretnék:
KONKOLY GERGŐ NOEL TATABÁNYA, 2010.09.10.

Nagyon hálás vagyok a segítségért!
Szép estét!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 10 hónapja #404263 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Szerintem írd be ide, hogy konkrétan mit szeretnél átíratni. ;)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

  • Gyagyinka
  • Látogató
  • Látogató
12 éve 10 hónapja #404258 Írta: Gyagyinka
Gyagyinka válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Kedves Mindenki!

Ez a legjobb hely, ahová jöhettem egy kis segítségért!
Remélem Vki tud nekem segíteni. Gondolom már sokan kértek ilyet, és
előre is elnézést kérek hogy én is ilyenekkel "zaklatlak" Titeket!
Szeretném a gyermekem nevét, és születési idejét magamra tetováltatni tünde írással.
Nem bízom a fordítókban, ezért kérném vki segítségét, aki le tudná nekem írni.
Előre is köszönöm a segítséget.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404250 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Tyria írta:

Hát én nem nagyon foglalkozok tengwákkal, de itt van egy (szintén angol nyelvű) összefoglaló a magyar nyelvű átíráshoz, én úgy tudom ezt nagyjából mindenki elfogadja:

www.omniglot.com/writing/tengwar_hu.php


Köszi. Nekem ugyanennek egy régebbi változata van meg ahol a farkincás tinco jelöli a c-t. Ezután ezt fogom használni.

Kijavítottam a c-ket, de most felmerült még valami. Az én pdf-emben úgy van, hogy az ö a két pont, az ü meg az az ék alakú cucc, viszont ezen az oldalon meg pont fordítva van. Most akkor melyik a helyes?


Az megint csak attól függ kit kérdezel. :mrgreen:

Azért célszerűbb az "ü"-t a "két pontos" tehtával jelölni, mert a sindarin "ü" (latin betűvel írottan "y") hangot is azzal jelöljük, ld. pl. a Király Levelében a mhellyn szóban (9. sor):

www.uni-graz.at/~katzer/_elessar1.jpg

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404248 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
(Nem tudom, és egyelőre nem is látok rá sok esélyt, hogy megjegyezzem, mert bármennyit írok is vele, nem próbálkozom ilyesmivel, hanem beszúrogatom őket :P )
Nincs "helyes" és nincs "véglegesített" változat, legalábbis bizonyos részletekben nincs egyetértés, mindenki megindokolja valahogy a saját verzióját, ki jobban, ki kevésbé. Amit itt neked reklámoznak épp, az a leginkább elfogadott, de így is szembejöhet valaki, aki nagyon alaposan megmagyarázza, hogy szerinte miért nem úgy jó, ahogy te épp használod.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404247 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Tyria írta:

Cerebrum írta: Tyria: A magyar átírásban egyezményesen thúléval (billentyűn "3") jelölődik a "c" hang, mivel a "tsz" használatával azt kéne feltételeznünk, hogy a "dz" hangot (ami ugye a "c" zöngés párja) is "dsz"-ként kéne átírnunk, ami meg hülyeség volna, még akkor is, ha mindkét fent említett hangot tengwákkal leírva úgy "tudná" egy "tünde" ez alapján leginkább hozzánk (magyarokhoz) hasonlóan kiejteni.


Nekem egy angol nyelvű pdf-em van, ami a magyar "c" hangot a tinco+farkinca tengwával jelöli. Most akkor melyik a jó? Olyan jó lenne, ha egyszer végre valaki egy véglegesített változatot feldobna a netre, hogy melyik betűt melyik tengwával írjuk át. Esetleg tőled várható ilyesmi? 8-)


Cerebrumnál a pont, hangtanilag ugyan valóban a t+sz a legpontosabb a c-re, de a fenti zöngésítési probléma, illetve az "egy hang, egy tengwa" elv miatt jelöljük thúléval, aminek a hangértéke meg ugye a magyarban nem szerepel.

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404246 Írta: Tyria
Tyria válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Hát én nem nagyon foglalkozok tengwákkal, de itt van egy (szintén angol nyelvű) összefoglaló a magyar nyelvű átíráshoz, én úgy tudom ezt nagyjából mindenki elfogadja:

www.omniglot.com/writing/tengwar_hu.php


Köszi. Nekem ugyanennek egy régebbi változata van meg ahol a farkincás tinco jelöli a c-t. Ezután ezt fogom használni.

Kijavítottam a c-ket, de most felmerült még valami. Az én pdf-emben úgy van, hogy az ö a két pont, az ü meg az az ék alakú cucc, viszont ezen az oldalon meg pont fordítva van. Most akkor melyik a helyes?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404244 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Tyria írta: Nekem egy angol nyelvű pdf-em van, ami a magyar "c" hangot a tinco+farkinca tengwával jelöli. Most akkor melyik a jó? Olyan jó lenne, ha egyszer végre valaki egy véglegesített változatot feldobna a netre, hogy melyik betűt melyik tengwával írjuk át. Esetleg tőled várható ilyesmi? 8-)


Hát én nem nagyon foglalkozok tengwákkal, de itt van egy (szintén angol nyelvű) összefoglaló a magyar nyelvű átíráshoz, én úgy tudom ezt nagyjából mindenki elfogadja:

www.omniglot.com/writing/tengwar_hu.php

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404243 Írta: Tyria
Tyria válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Metaflora írta: Attól is függ, mit használsz c-nek - tipikusan olyan betű, amiről megoszlanak a vélemények :)
(Egyébként én általában Szimbólumokból rakosgatom be a karaktereket, esélytelen, hogy megjegyezzem, melyik hol van :P )

Mármint nem tudod megjegyezni melyik billentyű melyik tengwához tartozik? Én már a nagy részét megtanultam, sokat kell írni, és menni fog. ;)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404242 Írta: Tyria
Tyria válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Tyria: A magyar átírásban egyezményesen thúléval (billentyűn "3") jelölődik a "c" hang, mivel a "tsz" használatával azt kéne feltételeznünk, hogy a "dz" hangot (ami ugye a "c" zöngés párja) is "dsz"-ként kéne átírnunk, ami meg hülyeség volna, még akkor is, ha mindkét fent említett hangot tengwákkal leírva úgy "tudná" egy "tünde" ez alapján leginkább hozzánk (magyarokhoz) hasonlóan kiejteni.


Nekem egy angol nyelvű pdf-em van, ami a magyar "c" hangot a tinco+farkinca tengwával jelöli. Most akkor melyik a jó? Olyan jó lenne, ha egyszer végre valaki egy véglegesített változatot feldobna a netre, hogy melyik betűt melyik tengwával írjuk át. Esetleg tőled várható ilyesmi? 8-)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404235 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Tyria: A magyar átírásban egyezményesen thúléval (billentyűn "3") jelölődik a "c" hang, mivel a "tsz" használatával azt kéne feltételeznünk, hogy a "dz" hangot (ami ugye a "c" zöngés párja) is "dsz"-ként kéne átírnunk, ami meg hülyeség volna, még akkor is, ha mindkét fent említett hangot tengwákkal leírva úgy "tudná" egy "tünde" ez alapján leginkább hozzánk (magyarokhoz) hasonlóan kiejteni.

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404231 Írta: Metaflora
Metaflora válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Attól is függ, mit használsz c-nek - tipikusan olyan betű, amiről megoszlanak a vélemények :)
(Egyébként én általában Szimbólumokból rakosgatom be a karaktereket, esélytelen, hogy megjegyezzem, melyik hol van :P )

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404230 Írta: Tyria
Tyria válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Grondir írta:

Tyria írta: Sziasztok!

Tudnátok abban segíteni, hogyha magyar szavakat írok át tengwarra, akkor a c hangot jelölő tengwát hogy tudom leírni gépben? Mert a billentyűkiosztáson nekem nincs.

Köszi!


Elvileg a 3-assal tudsz c-t írni. De itt megtalálod az egész billentyűzet kiosztást! Remélem segít!


Pont ezen a billentyűkiosztáson nincs rajta a c. De közben már megtaláltam, kell írni egy tincót, aztán a shift+3 hozzáad egy olyan kis farkincát.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404212 Írta: Grondir
Grondir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Tyria írta: Sziasztok!

Tudnátok abban segíteni, hogyha magyar szavakat írok át tengwarra, akkor a c hangot jelölő tengwát hogy tudom leírni gépben? Mert a billentyűkiosztáson nekem nincs.

Köszi!


Elvileg a 3-assal tudsz c-t írni. De itt megtalálod az egész billentyűzet kiosztást! Remélem segít!

Lacho calad! Drego morn!

"Kard vagyok a sötétségben. A falak őre vagyok. A tűz vagyok, amely elűzi a hideget, a fény, amely elhozza a hajnalt, a kürt, amely felébreszti az alvókat, a pajzs, amely az emberek birodalmát védelmezi."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404211 Írta: Tyria
Tyria válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!

Tudnátok abban segíteni, hogyha magyar szavakat írok át tengwarra, akkor a c hangot jelölő tengwát hogy tudom leírni gépben? Mert a billentyűkiosztáson nekem nincs.

Köszi!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404177 Írta: Tevildo
Tevildo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Köszi! :lájk:

Üdv,
a Macskaherceg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404176 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Meg lesz majd adva részletesen a szótár elején, hogy milyen szimbólum, jelölés, stb. mit jelent. ;)

De a kedvedért:

Csillaggal (*) azokat a sindarin szavakat jelöltem, amik egy-egy tulajdonnévből, összetett szóból, valamely mutáció során módosult szóalakból, többesszámú alakból, stb. vezethetők le. Pl. a *galadhad önmagában nem szerepel a forrásokban, csupán az Orgaladhad (< aur + *galadhad [< galadh + -ad]) szó részeként.

Kettős kereszttel (#) többek között a sindarin fonológia szerint normalizált (standardizált) noldorin szavakat jelöltem. Pl. a sindarin #galu szó nem szerepel a sindarin korpuszban, egyedül az Etymologiesben bukkan fel noldorin szóként galw alakban. Azt, hogy N -w > S -u onnét tudjuk, mivel pl. Elwe sindarin neve már Elu a Szilmarilokban, nem pedig Elw, mint az Etym-ben.

A felső indexbe tett kis "n" pedig csupán azt jelöli, hogy az adott szó kezdő mássalhangzója ("g"-je vagy "d"-je) "ng"-ből vagy "nd"-ből származott le, és hogy erre figyelni kell, mert a különböző mutációk során ezek másképp változnak meg, mint a nem nazális "g"-k és "d"-k.

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404174 Írta: Tevildo
Tevildo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Cerebrum írta: Amúgy elfelejtettem írni, hogy aki a szótár mintaoldalában krikszkrakszokat lát a címszavak után a szögletes zárójelekben, annak javasolt felrakni a Times New Roman Phonetics nevű fontot.


A kettőskereszt, csillag ill. felőindexbe tett "n" jelek mit jelentenek a szavak előtt? (a csillag általáben visszakövetkeztetett, de forrásokkal nem igazolható alakot jelöl a nyelvtörténetben... itt is?) :geek:

Egyébként: :lájk:
(Különösen tetszenek a forrásmegadások a szavak után!)

Üdv,
a Macskaherceg

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404173 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Felagund írta: Cerebrum: öröm, bódottá :lájk: (noha gyalázatos módon elhanyagoltam a sindarint az elmúlt 2-3 évben... :roll: )


Ejnye. :)

Amúgy elfelejtettem írni, hogy aki a szótár mintaoldalában krikszkrakszokat lát a címszavak után a szögletes zárójelekben, annak javasolt felrakni a Times New Roman Phonetics nevű fontot.

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
12 éve 11 hónapja #404170 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Éogil írta: Megpróbáltam saját kútfőből átírni5 perc alatt, és ez lett belőle:
www.kepfeltoltes.hu/view/111125/ ... es.hu_.gif

Esetleg közelebb jár az igazsághoz?


Jóval, de a 'ly' kombinációt a lambe "hasába" írt két ponttal írjuk quenyában, illetve (mivel a "megelőző nazális" szabály a quenyában okafogyott) a dupla 'n'-t a númen alá írt hullámvonallal írjuk.

A főoldal átírása helyes.

Cerebrum: öröm, bódottá :lájk: (noha gyalázatos módon elhanyagoltam a sindarint az elmúlt 2-3 évben... :roll: )

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.442 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére