A 2. rész - A Két Torony

Több
21 éve 8 hónapja #102253 Írta: Elrond
Elrond válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Prisca írta: Valakitől azt hallottam, hogy Pesten indul tünde nyelvtanfolyam... 8)
Nem tudjátok ---Pestiek--- igaz lehet?
Király lenne beírni az önéletrajzomba, hogy perfekt beszélek tündéül :lol:


Középfölde/Nyelvek írások c. topik. Itt tedd fel kérdéseidet nyelv ügyben!!
:wink:

The echo of a distant time
Comes willowing across the sand
And everything is green and submarine
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #102250 Írta: Prisca
Prisca válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Tuti Andy Serkis interjú itt:
www.moviefone.com/features/featu ... 329,0&.adp

Kellene már egy -- Gollam (Andy Serkis) --topic is! :gollum1: :gollum1: :gollum1:

"Indul a küszöbről az Út:
ha nem vigyázok, elszelel;
felkötöm én is a sarút,
gyerünk utána, menni kell..."
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #102232 Írta: Prisca
Prisca válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Valakitől azt hallottam, hogy Pesten indul tünde nyelvtanfolyam... 8)
Nem tudjátok ---Pestiek--- igaz lehet?
Király lenne beírni az önéletrajzomba, hogy perfekt beszélek tündéül :lol:

"Indul a küszöbről az Út:
ha nem vigyázok, elszelel;
felkötöm én is a sarút,
gyerünk utána, menni kell..."
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #102198 Írta: Kincső
Kincső válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

hódica írta:

Kincső írta: Másrészt meg persze hogy "nem inték óva őket", miért, mit várt, hogy jönnek fehér zászlóval, és udvariasan a falu lakóinak tudtára adják, hogy másnap fel akarják gyújtani és kifosztani, és meneküljenek el mielőbb? 8O :) Általában a támadók, pláne ha ilyen Szarumán-bérencek, nem szoktak előre szólni, ha gyilkolni és fosztogatni akarnak... :shake: Szóval abszolút semmi de semmi értelme... :look: :confused2:


Lehet, hogy tévedek, de nem arra gondol, hogy a rohaniak, a katonák nem figyelmeztették az egyszerű népet, hogy meneküljenek? Mert másképp tényleg nincsen túl sok értelne :? 8O


De szerencsétlen katonák honnan tudták volna, hogy megtámadják a népet, pláne hogy éppen (lehet, hogy részben ezért is) száműzték őket? :roll: De ha ez is a magyarázat (mert azért tényleg van benne logika :wink: ), Éowyn nem hiszem, hogy szegény száműzött Éomer ellen fordulna... :roll: :?

Th/C/stb.: Én amikor először olvastam, akkor a c-t c-nek, a th-t t-nek vagy th-nak "ejtettem". :roll: :oops: Persze, nem a Függelékkel kezdtem... :roll: :) Aztán nehéz volt a "celbornozásról" meg a "ciritezésről" leszokni... :roll: Bár Cirith Ungol "three-s th-val" elég furán hangzik... :roll: De ha így kell, hát így kell... ezt is megszokja az ember/tünde/hobbit/törp/stb. :wink: :)

"...asztaltalan szó-malaszttal..."
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #102173 Írta: Narië
Narië válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Niphredil/Szméagol írta: de be van csomagolva, és nem akarják kibontani egyiket sem! :evil:

Én nem kérdeztem meg a néniket,hogy ki lehet-e bontani ôket... :oops: :oops: :oops: Offvége

Narië

No more blood for oil!
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #102170 Írta: hódica
hódica válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

fantaboy írta: A Duna Plazában milyenek vannak?
Kösz a linket, ezek tényleg drágák egy kicsit.

Valakinek nincs még ötlete plakát ügyileg?


a DP-ban a Virginben láttam legutóbb, azt hiszem 1000.ft, és ha jól emlékszem a tornyos változat van :wink:

"...there is some good in this world, Mr.Frodo, and it's worth fighting for."
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #102154 Írta: Niphredil/Szméagol
Niphredil/Szméagol válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
fantaboy: nekem van, de elég nagy hü***ségnek hangozhat: mi bizony kértünk a mozis nénitöl, és miután nem adtak, leszedtünk egyet a kirakottak közül, a mozin kívül (hát igen, a fanatizmus az fanatizmus 8) ). Tartsatok vandálnak, de ha nem tépjük le, max. összefirkálták volna, az meg kinek jó? Mellesleg a Tescoban is lehet kapni, 969 Ft, de csak olyat láttam,amin a két torony van rajta, meg Gandalf + Balrogosat.

Én láttam a könyvesboltban a filmkönyvet, de be van csomagolva, és nem akarják kibontani egyiket sem! :evil:

I've seen the moon
And the first sunrise
I'll leave it to the memories
And kiss the wind goodbye
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #102145 Írta: fantaboy
fantaboy válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Budapesti vagy?Mert ha igen,akkor a MOM parkban,a könyvesboltban lehet kapni,de a Duna Plazában is van.
Innen meg rendelni lehet,csomó kép,de némelyik elég drága... :roll:
www.allposters.com/getthumb.asp? ... +the+rings [/quote]

Igen, budapesti vagyok. A MOM parkban már voltam, de ott csak két fajtát lehet kapni, egyik se tetszik... :?
A Duna Plazában milyenek vannak?
Kösz a linket, ezek tényleg drágák egy kicsit.

Valakinek nincs még ötlete plakát ügyileg?
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101966 Írta: Narië
Narië válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

fantaboy írta: Nem tudjátok honnan tudnék Two Towers-es plakátot szerezni? Olyan kéne, amin valamelyik szereplo´´, vagy az összes rajta van.

Vagy nincs valakinek eladó?

Budapesti vagy?Mert ha igen,akkor a MOM parkban,a könyvesboltban lehet kapni,de a Duna Plazában is van.
Innen meg rendelni lehet,csomó kép,de némelyik elég drága... :roll:
www.allposters.com/getthumb.asp? ... +the+rings

Narië

No more blood for oil!
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101920 Írta: Ronat/Szméagol
Ronat/Szméagol válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Sziasztok!

Köszönjük/öm Amanibhavam!
[size=9:1ue22w0d]Nyáron belevetem magam a quenya rejtelmeibe is... annyira szép az a nyelv![/size]
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101879 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

leguanember írta: Pontosan, mint az angol three-t vagy thicket. Zöngétlenül, a zöngés párja pl. a these vagy their Tolkiennél a dh, pl. Caradhras. A GYU-függelék szerint a beszélt quenyában sz-re változik a th, de külön jelölik írásban. A törpök nyelvében, a khuzdulban(meg az orkok beszédében) pedig a th, kh betűnként, t+h-nak, k+h-nak ejtendő. Most tudtam meg, hogy pl. az Ephel (=kerítés) az 'effel'. Érdekes még Gandalf neve, mivel ugye szóvégi f-et zöngésíteni kellene a Prof. szerint(-->'v'), de a példák között nem szerepel, csak a Nindalf és Fladrif nevek. Meg én még nem találkoztam olyannal, aki v-nek ejtette volna.


a szóvégi -f a sindában ejtendő v-nek, a Gandalf viszont embernyelven van (botos embert jelent), valódi eredete alapján pedig az Edda-mítoszra vezethető vissza

magyarul Gandalf az Gandalf, nem pedig Gandalv :-)


love is the shadow that ripens the wine
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101874 Írta: hódica
hódica válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Kincső írta: Másrészt meg persze hogy "nem inték óva őket", miért, mit várt, hogy jönnek fehér zászlóval, és udvariasan a falu lakóinak tudtára adják, hogy másnap fel akarják gyújtani és kifosztani, és meneküljenek el mielőbb? 8O :) Általában a támadók, pláne ha ilyen Szarumán-bérencek, nem szoktak előre szólni, ha gyilkolni és fosztogatni akarnak... :shake: Szóval abszolút semmi de semmi értelme... :look: :confused2:


Lehet, hogy tévedek, de nem arra gondol, hogy a rohaniak, a katonák nem figyelmeztették az egyszerű népet, hogy meneküljenek? Mert másképp tényleg nincsen túl sok értelne :? 8O

"...there is some good in this world, Mr.Frodo, and it's worth fighting for."
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101865 Írta: fantaboy
fantaboy válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Nem tudjátok honnan tudnék Two Towers-es plakátot szerezni? Olyan kéne, amin valamelyik szereplő, vagy az összes rajta van.

Vagy nincs valakinek eladó?
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101775 Írta: Prisca
Prisca válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Supersonica írta: A TTT vetítése után jelent meg, és könyvesboltban lehet kapni :twisted:
Librikben ha körülnézel, vagy tudom ajánlani a mozikban lévő könyvesstandokat, ott bizti van.

Sil írta: Nyugi, csak nemrég jelent meg (sokat késett). Látom, baranyai vagy, próbáld meg Pécsett valamelyik Alexandrában. De elég húzós ára van, a filmkönyv 4000, a másik 3000. Viszont jóval vastagabbak, szebbek, mint tavaly.


Köszi-köszi-köszi-köszi! Mindkettőtöknek!
Sajna Kpváron nem vesztegetik az embert könyvekkel a mozinál... de talán az Alexandrában megnézem... már ma! A vétel még sajna odébb van... legalábbis a köv. ösztöndíjig :lol:
Ha pedig itt Somogyországban nem kapni, megyek haza! :wink:

"Indul a küszöbről az Út:
ha nem vigyázok, elszelel;
felkötöm én is a sarút,
gyerünk utána, menni kell..."
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101768 Írta: Ery
Ery válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
A szó végi f hang nem teljesen zöngés, csak félig. Valahogy úgy mint az angol of -ban.

"Valami lóg a levegőben! Sajnos nem Maedhros..."

Καναπή!
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101763 Írta: Leguanember
Leguanember válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Pontosan, mint az angol three-t vagy thicket. Zöngétlenül, a zöngés párja pl. a these vagy their Tolkiennél a dh, pl. Caradhras. A GYU-függelék szerint a beszélt quenyában sz-re változik a th, de külön jelölik írásban. A törpök nyelvében, a khuzdulban(meg az orkok beszédében) pedig a th, kh betűnként, t+h-nak, k+h-nak ejtendő. Most tudtam meg, hogy pl. az Ephel (=kerítés) az 'effel'. Érdekes még Gandalf neve, mivel ugye szóvégi f-et zöngésíteni kellene a Prof. szerint(-->'v'), de a példák között nem szerepel, csak a Nindalf és Fladrif nevek. Meg én még nem találkoztam olyannal, aki v-nek ejtette volna.

TEGYETEK JÓT, MERT TUDTOK.
Minden más hiábavalóság.
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101683 Írta: Ronat/Szméagol
Ronat/Szméagol válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Sziasztok!

Nohát elég butácskán írtam be az előző hozzászólásom... :oops:
Szóval akkor velem van a hiba, ugyanis én mindig Aratornnak ejtem (egy leheletnyi H-val a T után). Akkor tehát úgy kell ejteni, mint az angol 3-as számot (three)? De a szinkronban normális SZ-nek hallatszik, tehát mindenképpen hibás. (Araszorn, mindig "araszol" jut eszembe :lol: ).
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101680 Írta: Antares
Antares válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Én a "c"-t mindig "k"-nak ejtem. Mintha a Könyv függelékében azt írták volna, hogy így is kell ejteni, de lehet, hogy rosszul emlékszem. Nekem igazából a "c"-s ejtés áll a nyelvemre.

Tégy amit akarsz, csak ne árts másoknak
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101652 Írta: Ghargoqurk
Ghargoqurk válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Hát érdekes problémák ezek a nyelvi dolgok. Én pl attol függetlenül hogy tudom hogy szabálytalan a C sz-nek ejtem és lehet hogy egyeseknek ez elég furán hangozna de szerintem csomó szó sokkalta jobban hangzik. De azért ne tartsatok szentségtörőnek :)

Vita Verus Nunquam Com Morte Sum
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101650 Írta: Antares
Antares válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Raven írta: Egyszerű a megoldás: Tolkien a GYU függelékében írja, hogy a th az angol th kapcsolatnak, tehát "sz"nek felel meg...


Na pont ez az, hogy az angolban a "th"-t nem "sz"-nek kell ejteni, hanem úgymond "pösze sz"-nek, tehát a nyelv hegyét be kell tenni a fogak közé. Az tegye föl a kezét, aki a "thank you"-t "szenk jú"-nak ejti... A lényeg, hogy az "Arathorn" szóban nem szabad sziszegésnek lennie. (Halkan jegyzem meg, hogy én mindig "t"-nek ejtem a "th"-kat, de ez hibás.)

Tégy amit akarsz, csak ne árts másoknak
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101631 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Prisca írta: Mikor jelent meg a TTT filmkönyv?
És én miért nem tudtam róla??! :rmad2:
Hol lehet ráakadni?

Nyugi, csak nemrég jelent meg (sokat késett). Látom, baranyai vagy, próbáld meg Pécsett valamelyik Alexandrában. De elég húzós ára van, a filmkönyv 4000, a másik 3000. :cry: Viszont jóval vastagabbak, szebbek, mint tavaly.

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101628 Írta: Supersonica
Supersonica válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Prisca írta: Mikor jelent meg a TTT filmkönyv?
És én miért nem tudtam róla??! :rmad2:
Hol lehet ráakadni?


A TTT vetítése után jelent meg, és könyvesboltban lehet kapni :twisted:
Librikben ha körülnézel, vagy tudom ajánlani a mozikban lévő könyvesstandokat, ott bizti van.
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101627 Írta: Raven
Raven válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Egyszerű a megoldás: Tolkien a GYU függelékében írja, hogy a th az angol th kapcsolatnak, tehát "sz"nek felel meg...
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101618 Írta: Prisca
Prisca válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Estel írta: Megvettük mind a két filmkönyvet, ami megjelent a TTT-ről, jó kis ára volt, de a mánia az mánia. Szóval van benne egy gyönyörű lovas kép Gandalffal. Jól látszik, hogy fehér, magas szárú, fűzős velúrcsizmát visel. Nincs szó tehát sportcipőről. Viszont látszik, hogy kengyelben van a lába, akkor pedig nyereg is van a lovon. (Na persze nem is várható el, hogy a színész megüljön nyereg nélkül is a lovon.)

Mikor jelent meg a TTT filmkönyv?
És én miért nem tudtam róla??! :rmad2:
Hol lehet ráakadni?

"Indul a küszöbről az Út:
ha nem vigyázok, elszelel;
felkötöm én is a sarút,
gyerünk utána, menni kell..."
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101561 Írta: Ragoran
Ragoran válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Sesy Olórea írta:

Szméagol írta: A TH-nál nem az van, hogy a H zöngétleníti a T-t? Tehát Arathorn nem Araszorn...?


... és mien hülyén hangik már az, hogy Kirisz Ungol?


A Filmben következetesen Araszorn-nak mondják :roll:
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101545 Írta: Sesy
Sesy válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony

Szméagol írta: Sziasztok!

Sesy Olórea írta:

Ulmo írta: Sesy: a FotR angol eredetijében általában Isengard neve hangzik el, de a magyarban valamiért folyton OrthanC :rmad2: lett belőle. A második részre javult a helyzet.


Igenigen, tudom. Csak, ha már az eslőben OrthanC volt, akkor miért nem lehetett a TTT-ben is az? Csak kijavítva, Orthenkre?

Ja, tényleg, ha már így témánál vagyunk: Cirith Ungol az kirith, vagy szirith?


Hát ezzel én is így voltam. A szilmarilokban van az ABC és ott azt írják a C mellé, hogy kivétel nélkül K-nak ejtjük...
A TH-nál nem az van, hogy a H zöngétleníti a T-t? Tehát Arathorn nem Araszorn...?


Nem tudom, szerintem a TH-t nem sz-nek kell ejteni... de persze lehet hogy csak én gondolom rosszul... angolban Lotlórient meg Minas Tiritet mondtak, szal... és mien hülyén hangik már az, hogy Kirisz Ungol?

~ hallom a hangodat, érzem az illatod, alattam hintaló, ölemben csillagok ~
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101519 Írta: Kincső
Kincső válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Az "óva inteni" könyvekben előfordul, de ez, hogy "nem inték óva őket", ez kicsit kificamodott... :roll: Másrészt meg persze hogy "nem inték óva őket", miért, mit várt, hogy jönnek fehér zászlóval, és udvariasan a falu lakóinak tudtára adják, hogy másnap fel akarják gyújtani és kifosztani, és meneküljenek el mielőbb? 8O :) Általában a támadók, pláne ha ilyen Szarumán-bérencek, nem szoktak előre szólni, ha gyilkolni és fosztogatni akarnak... :shake: Szóval abszolút semmi de semmi értelme... :look: :confused2:

"...asztaltalan szó-malaszttal..."
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101485 Írta: Eszterprise-Estel
Eszterprise-Estel válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Megvettük mind a két filmkönyvet, ami megjelent a TTT-ről, jó kis ára volt, de a mánia az mánia. Szóval van benne egy gyönyörű lovas kép Gandalffal. Jól látszik, hogy fehér, magas szárú, fűzős velúrcsizmát visel. Nincs szó tehát sportcipőről. Viszont látszik, hogy kengyelben van a lába, akkor pedig nyereg is van a lovon. (Na persze nem is várható el, hogy a színész megüljön nyereg nélkül is a lovon.)

A remény hal meg utoljára
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101456 Írta: Ronat/Szméagol
Ronat/Szméagol válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Sziasztok!

Sesy Olórea írta:

Ulmo írta: Sesy: a FotR angol eredetijében általában Isengard neve hangzik el, de a magyarban valamiért folyton OrthanC :rmad2: lett belőle. A második részre javult a helyzet.


Igenigen, tudom. Csak, ha már az eslőben OrthanC volt, akkor miért nem lehetett a TTT-ben is az? Csak kijavítva, Orthenkre?

Ja, tényleg, ha már így témánál vagyunk: Cirith Ungol az kirith, vagy szirith?


Hát ezzel én is így voltam. A szilmarilokban van az ABC és ott azt írják a C mellé, hogy kivétel nélkül K-nak ejtjük...
A TH-nál nem az van, hogy a H zöngétleníti a T-t? Tehát Arathorn nem Araszorn...?
Téma zárolva.
Több
21 éve 8 hónapja #101445 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: A 2. rész - A Két Torony
Nekem nem az "óva inetni" kifejezéssel van bajom, mert az kétségtelenül szép is, régi is, de ilyen bontásban hogy "nem inték óva oket" még sose hallottam.

Az Anduinról:
Amikor Gandalf (vagy Szarumán) mond valamit arról hogy Gondorra lesújt a Homály (és mutatják is) visszafele folyik a folyó, tehát fölfele.
(a nyugati oldalról mutatják, és szerintem jobbra kellene folynia, vagy nem?)

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Téma zárolva.
Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 0.915 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére