Nyelvek és írások
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Orome/Peredhil írta: Amani, nem tudod véletlenül hogy mi a "szólj" quenyaul vagy sindaul?
á quete/pedo
(ott van a móriai kapufeliraton: Pedo mellon a minno. Mondd, jóbarát, és lépj be.)
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Amikor entül beszélnek akkor az nem úgy hangzik mint egy hümmögés, mint valami mély hang ami a fa belsejéből jönne?
Vagy inkább úgy kéne hangzon mint a szavak?
Remélem érthetően kérdeztem.
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lalaith Scarlett
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Rauko írta: Nagyon köszönöm!Lalaith Scarlett!Majd igyekszem eligazodni az angol nyelvű honlapokon... Még egyszer köszi.
Szívesen
Nagy király hangja zeng a messzeségbe,
Kit akár a halálba is követne a népe...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Na jó, nekem nincs több tippem, _Neo-t kéne megkérdezni... De azt se felejtsük el, hogy a megfejtendő feliratok is hibásak voltak, mind a kettő. Pontosabban mindkettőnél el voltak írva a tengwák, és az elsőnél maga a szöveg is hibás volt, pedig Varda szerint azt még az Elflingen is látták...amanibhavam írta: na jó, de a Meldon az egy derivált név
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Rauko
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 2
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Sil írta:
Most kicsit utánanéztem, elvileg van ilyen főnév, a NWHAGEN ebből vezeti le a David nevet. Csak éppen "beloved"-ot jelent...amanibhavam írta: meldoni csak akkor lehetne, ha lenne olyan egyes számú főnév, hogy meldon; márpedig szerintem nincs
Abban a zászlóban benne van egy egész napi közös munkánk. És rengeteg emlékünk fűződik ahhoz a zászlóhoz konkrétan. Nem csak egy zászló, hanem nekünk jelent valamit. Egyszerűen nem volt joga senkinek sem csak úgy simán fogni és hazavinni, mert a zászló közös. Pedig valószínűleg ez történt. Vasárnap reggel még megvolt, láttam bent az irodán. Aztán fogta magát, és eltűnt, és nincs meg.Orome Peredhil írta: Egyébként sem kell sírni azért a zászlóért. Majd csinálunk annál sokkal jobbat is. Nem nagy cucc.
na jó, de a Meldon az egy derivált név
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
És elötte vitte el mielött kijelentették volna hogy kéne. De, most már mindegy. Az illető amolyan bilbó-s módon elvitte(csak ez éppen nem gyűrű volt) és valószínüleg vagy vissza hozza, vagy nem. ha mázlink van, akkor mielöbb megtudja hogy nem lett volna szabad, és vissza hozza. Szóval nyugi. Nem egy ereklyét loptak el.
Bár tök mindegy mit mondok, mert részben igazad van. De azért nem kell aggódni.
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Most kicsit utánanéztem, elvileg van ilyen főnév, a NWHAGEN ebből vezeti le a David nevet. Csak éppen "beloved"-ot jelent...amanibhavam írta: meldoni csak akkor lehetne, ha lenne olyan egyes számú főnév, hogy meldon; márpedig szerintem nincs
Abban a zászlóban benne van egy egész napi közös munkánk. És rengeteg emlékünk fűződik ahhoz a zászlóhoz konkrétan. Nem csak egy zászló, hanem nekünk jelent valamit. Egyszerűen nem volt joga senkinek sem csak úgy simán fogni és hazavinni, mert a zászló közös. Pedig valószínűleg ez történt. Vasárnap reggel még megvolt, láttam bent az irodán. Aztán fogta magát, és eltűnt, és nincs meg.Orome Peredhil írta: Egyébként sem kell sírni azért a zászlóért. Majd csinálunk annál sokkal jobbat is. Nem nagy cucc.
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Sil írta: Az A zászlót magát szvsz nem tudjuk megnézni, mert valaki volt olyan... most nem akarok csúnyát mondani... szóval valaki lenyúlta.
Egyébként sem kell sírni azért a zászlóért. Majd csinálunk annál sokkal jobbat is. Nem nagy cucc.
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
De nem lehet hogy készitettek róla fényképet? mert ha azt is felteszik majd a galériába akkor valószínüleg meglehet nézni.
De ha jól emlékszem "meldoni2 volt rajta, csak azt nem tudom mit jelent?
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Orome Peredhil írta: Szerintem a meldoni nem barát, hanem barátai.
Vagy tévedek? mert ez áll akkor a zászlón; "i meldoni eldaron".
meldoni csak akkor lehetne, ha lenne olyan egyes számú főnév, hogy meldon; márpedig szerintem nincs
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Vagy tévedek? mert ez áll akkor a zászlón; "i meldoni eldaron".
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Orome Peredhil írta: Közös nyelven mondva; akkor ez elvan rontva? 8O
van még az a lehetőség, hogy én tévedek; nincs kizárva., de akkor kérek valami referenciát, ahol a **meldon szerepl, mint barát
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Orome Peredhil írta:
Sil írta:
Azt festettük rá, hogy "i meldoni eldaron", azaz "a tündék barátai" (tündebarátok ), quenya nyelven.Orome Peredhil írta: Attól kérdezem aki volt táborban; mi volt az a szöveg amit fel festettetek a tünde zászlóra? Úgy értem, mit jelent?
Köszi, csak ez a "meldoni" nem volt egészen tiszta.
Mégegyszer köszi.
a **meldoni alighanem azért nem volt tiszta, mert ilyen szó nincs... a "barát" = meldo, nildo, sermo, seron, málo
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
És köszönöm a segítséget.
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
www.geocities.com/almacq.geo/sindar/index.html
www.sindarin.de
elvellon.fw.hu
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Hol lehet találni egy oldalt ahol van (legalább egy kicsi) sindarin szótár?
Előre is köszönöm a választ.
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Sil írta:
Azt festettük rá, hogy "i meldoni eldaron", azaz "a tündék barátai" (tündebarátok ), quenya nyelven.Orome Peredhil írta: Attól kérdezem aki volt táborban; mi volt az a szöveg amit fel festettetek a tünde zászlóra? Úgy értem, mit jelent?
Köszi, csak ez a "meldoni" nem volt egészen tiszta.
Mégegyszer köszi.
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Lalaith Scarlett
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Én angol oldalakat tudok csak a fekete beszédről:
www.uib.no/People/hnohf/orkish.htm
hem.passagen.se/noldo/blackspeech.html
Nagy király hangja zeng a messzeségbe,
Kit akár a halálba is követne a népe...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Rauko
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 2
- Köszönetek: 0
Eszméletlen rossz így belecsöppeni egy összeforrott társaságba...
most nem tom visszaolvasni a hozzászólásokat,épphogy beköszönök,tehát:van vki aki segítene eligazodni az igazi sötét nyelvekben??? Hm?Vagy vmi tipp nem ártana?
Rohanok is tovább...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tres
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 1
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Azt festettük rá, hogy "i meldoni eldaron", azaz "a tündék barátai" (tündebarátok ), quenya nyelven.Orome Peredhil írta: Attól kérdezem aki volt táborban; mi volt az a szöveg amit fel festettetek a tünde zászlóra? Úgy értem, mit jelent?
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- @One
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Attól kérdezem aki volt táborban; mi volt az a szöveg amit fel festettetek a tünde zászlóra? Úgy értem, mit jelent?
by Orome
"Próbálom kitalálni, vajon a kamikaze pilóták, miért hordtak sisakot?"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Laivinë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 78
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!