- Hozzászólások: 1088
- Köszönetek: 0
J. K. Rowling: Harry Potter
- cortez71
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nekem megvan Salvi összes műve gépen, csak mire elolvasom, kifolyik a szememDrizzt írta: A Csend pengéit max kölcsönadhatom, meg van egy angol nyelvű Otthon-om.
Az Otthon nekem is megvan, a gépen angolul is, szal az nem kell
A Csend Pengéi meg érdekelne, csakhát messze lakok én tőled
No nembaj, majd elkérem a Camelotosoktól
Most épp PH-t olvasok, noan állat ciklus (Ja, Pharaun-t már jobban szeretem, mint Drizztet )
Télleg, amúgy nem kéne itt a vegyesbe egy témát nyitni Forgotten Realms címen?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Drizzt
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1063
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- cortez71
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1088
- Köszönetek: 0
Nem kell parázni, nem ütközik a törvénnyel, habár a HP-vel kapcsolatban már semmi sem biztos, mert Rowling néni annyira védi, mintha cukorból lenne, és elolvadna. Ez a felhajtás engem meg alaphangon irritál, szal...
Olyan kitüntetést kap ez a "regény", mintha a világ legjobb könyve lenne, holott attól nagyon de nagyon messze van. Akkor ilyen erővel Andersen is védhette volna a meséi megjelenését
Ja, és már csak azértis LOTR meg Forgotten Realms RULZ
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- James
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 88
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- James
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 88
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Csak csendben jegyzem meg, hogy bármit, ami alkár a leghalványabb nyomát viselheti annk, hogy dnetán illegális (kalózletöltés és fordítás, bármi egyéb), légyszives NE itt beszéljétwk meg, mert ha netán valami ellenőr erre járna, csúnyán megüthetjük a bokánkat...
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- James
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 88
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- cortez71
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1088
- Köszönetek: 0
Áh, persze h angol. Sztem képes leszek vele megbirkózni, a HP5-öt is olvastam már angolul, meg természetesen Tolkien nagyszabású művéhez, a Gyűrűk Urához is volt szerencsém eredeti nyelven. Magyarországra is hoztak az angol HP-ból, egyelőre úgy tudom, h csak Pesten van, nagynénémék meg ugye ott laknak. Unokatesóm meg nagy HP fan, és azt hitte, hogy még én is ilyen elvakultan szeretem (juj, de rég volt már... 3 éve!!!), szal így én is kaptam egyet, mégpedig a gyerekborítósat (hehe, Dumbi feat. Harry). Már bele is lapoztam, meg a fejezetcímeket is átböngésztem, habár semmi esélye sincs HP-nak, hogy őt olvassam, hogyha Pharaun Myzzrim kalandjait is olvashatomBeleg írta:
Ha jól értem ez csak angol. Vagy már megjelent volna Mo-n? Mert azt hallottam, csak később jelenik meg.cortez71 írta: Eh. Ma jöttek meglátogatni nagynénémék Pestről. És mit kaptam ajándékba? HP6-ot
Pedig én inkább a Csend Pengéit akartam. No mind1, ha lesz időm, lehet elolvasom a HP6-ot angolul, de egyelőre nem valószínű (el vagyok halmozva Forgotten Realms regényekkel - remélem, tudjátok mi az )
Na nem mintha nagy HP rajongó lennék, de ha már kiolvastam 5-öt akkor már kiolvasom a következőket is.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Beleg
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 290
- Köszönetek: 0
Ha jól értem ez csak angol. Vagy már megjelent volna Mo-n? Mert azt hallottam, csak később jelenik meg.cortez71 írta: Eh. Ma jöttek meglátogatni nagynénémék Pestről. És mit kaptam ajándékba? HP6-ot
Pedig én inkább a Csend Pengéit akartam. No mind1, ha lesz időm, lehet elolvasom a HP6-ot angolul, de egyelőre nem valószínű (el vagyok halmozva Forgotten Realms regényekkel - remélem, tudjátok mi az )
Na nem mintha nagy HP rajongó lennék, de ha már kiolvastam 5-öt akkor már kiolvasom a következőket is.
"...nincs semmi sem, csak semmi van, s e semmi én vagyok." - Babits
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- cortez71
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1088
- Köszönetek: 0
Pedig én inkább a Csend Pengéit akartam. No mind1, ha lesz időm, lehet elolvasom a HP6-ot angolul, de egyelőre nem valószínű (el vagyok halmozva Forgotten Realms regényekkel - remélem, tudjátok mi az )
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Rabyn
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Arzeen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1038
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Laurelen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
szvsz illegális, "kalózfordítás" vagy mi... de amíg a kiadó nem szedeti le a netről addig nincs gond:)
"A foolish consistency is the hobgoblin of little minds." (Emerson)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Hozsi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 128
- Köszönetek: 0
Ok, ti tudjátok, és én örülök is neki, csak azért megkérdeztem..Megan írta: Miért lenne az? A Dark Arts is lefordította az ötöt.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- James
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 88
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Hozsi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 128
- Köszönetek: 0
Hello!Megan írta: Hát persze, mert még nem töltöttük fel. Ma olyan éjfél körül lesz fent, sajnos csak akkor tudjuk legelőbb feltenni. Aztán meg nyaralunk, de lehet aközben is fel tudjuk tenni a következő fejezeteket.
Ez nagyon király!De nem illegális, hmm?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- James
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 88
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Virág
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 796
- Köszönetek: 0
Megan írta: Kérésetek számunkra parancs:)
Az Invito honlap lefordítja nektek a hetedik könyvet magyarra. Ma éjjel az első fejezet meg is lesz:)
invito.alomvilag.hu
Az a baj, hogy nem lehet rákattintani a fejezetekre, ha el akarom olvasni a Félvér Herceget!
"Alattad a föld, fölötted az ég, benned a létra."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- cortez71
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1088
- Köszönetek: 0
Hát figy, a Két Kardot 6 hónapig fordították, holott szakképzett és rutinos FR fordító neve található a Fordította címszó után, holott az a könyv csak 400 oldal.Cerebrum írta: Csak azért is megvárom a februárt. Csak azért is.
(Amúgy a nagy érdeklődésre való tekintettel igazán belehúzhatnának a fordításba, nem igaz, hogy több mint fél évig kell vele szüttyögni... Összeül 2-3 ember, lefordítják egy-két hét alatt, amíg a jogokat megkapják egy hónap, kiadás, stb., augusztus végére, szeptember elejére meg is lenne. A mesében. )
Amúgy azt azért tudjátok remélem, h a fordító sem ezen az egy könyvön dolgozik, meg még élnie is kell azért, nemcsak fordítani...
Sztem egyedül TTB fordítja, hiszen stílusbeli különbségek nincsenek a könyvben. Szal ha többen fordítanák, akkor észre lehetne venni, h ki melyik részt fordította. (ejnye, Tolkien fórumon vagyunk, és ilyesmi nem jut eszetekbe. Én pl a GyU-nál észre szoktam venni azt a váltást, amit Árpi bácsi fordítása hoz, hiszen Réz Ádámtól sztem nagyon elüt az ő stílusa)
Sztem legyetek türelmesek, és amíg várakoztok, olvassátok el RA Salvatore Otthon című könyvét, mert iszonyat jó!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ízisz
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
"Az élet álom, melyből felébredés a halál.... "
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- James
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 88
- Köszönetek: 0
Az Invito honlap lefordítja nektek a hetedik könyvet magyarra. Ma éjjel az első fejezet meg is lesz:)
invito.alomvilag.hu
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kincső
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Ízisz írta: Ma olvastam az egyik "Bulvárlapban", h szombaton hajnalban jelenik meg a világon szinte mindenütt a HP 6. része, persze angolul, és a magyar változat februárban várható.
Valóban, sőt ma este a Libri Stúdium (? asszem az) könyvesboltban vmi rendezvénnyel várják a hajnalt, mikor megjelenik.
Nekem meglesz angolul [size=9:3duhv6ny] (úgyis angol nyelvvizsgára készülök, vagy miaszösz )[/size]
"...asztaltalan szó-malaszttal..."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Virág
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 796
- Köszönetek: 0
"Alattad a föld, fölötted az ég, benned a létra."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Hozsi írta:
Cerebrum írta: Csak azért is megvárom a februárt. Csak azért is.
(Amúgy a nagy érdeklődésre való tekintettel igazán belehúzhatnának a fordításba, nem igaz, hogy több mint fél évig kell vele szüttyögni... Összeül 2-3 ember, lefordítják egy-két hét alatt, amíg a jogokat megkapják egy hónap, kiadás, stb., augusztus végére, szeptember elejére meg is lenne. A mesében. )
Hát csak az a bökkenő, hogy nem két-három ember hanem egy ember fordítja, Tóth Tamás Boldizsár.Hogy miért?Mert így jobb a minősége.Mondjuk pl.:Németországban többen fordítják, és őszre már ki is adják.
Igazából azért is bosszant, mert februárig biztos visszahallom valakitől, vagy véletlenül elolvasom a neten, hogy ki a félvér-herceg, ki hal meg, stb. Na, ezt így végiggondolva, lehet, hogy mégis beszerzem holnap...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Virág
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 796
- Köszönetek: 0
Hozsi írta:
Cerebrum írta: Csak azért is megvárom a februárt. Csak azért is.
(Amúgy a nagy érdeklődésre való tekintettel igazán belehúzhatnának a fordításba, nem igaz, hogy több mint fél évig kell vele szüttyögni... Összeül 2-3 ember, lefordítják egy-két hét alatt, amíg a jogokat megkapják egy hónap, kiadás, stb., augusztus végére, szeptember elejére meg is lenne. A mesében. )
Hát csak az a bökkenő, hogy nem két-három ember hanem egy ember fordítja, Tóth Tamás Boldizsár.Hogy miért?Mert így jobb a minősége.Mondjuk pl.:Németországban többen fordítják, és őszre már ki is adják.
Ezt hol olvastad? Sztem biztosan többen fordítják, csak egy az, aki felügyeli, és annak a nevét írják bele a könyvbe, nem?
"Alattad a föld, fölötted az ég, benned a létra."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Hozsi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 128
- Köszönetek: 0
Ja, kiri lenne!).Elessar király. írta: Valamelyik fanatikus lefordíthatná nekünk ide a fórumba.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Hozsi
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK4
- Hozzászólások: 128
- Köszönetek: 0
Cerebrum írta: Csak azért is megvárom a februárt. Csak azért is.
(Amúgy a nagy érdeklődésre való tekintettel igazán belehúzhatnának a fordításba, nem igaz, hogy több mint fél évig kell vele szüttyögni... Összeül 2-3 ember, lefordítják egy-két hét alatt, amíg a jogokat megkapják egy hónap, kiadás, stb., augusztus végére, szeptember elejére meg is lenne. A mesében. )
Hát csak az a bökkenő, hogy nem két-három ember hanem egy ember fordítja, Tóth Tamás Boldizsár.Hogy miért?Mert így jobb a minősége.Mondjuk pl.:Németországban többen fordítják, és őszre már ki is adják.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
(Amúgy a nagy érdeklődésre való tekintettel igazán belehúzhatnának a fordításba, nem igaz, hogy több mint fél évig kell vele szüttyögni... Összeül 2-3 ember, lefordítják egy-két hét alatt, amíg a jogokat megkapják egy hónap, kiadás, stb., augusztus végére, szeptember elejére meg is lenne. A mesében. )
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- .Elessar király.
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 795
- Köszönetek: 0
"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!