Nyelvek és írások
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Noredhel (Voronwë) írta: Nem a hagyományos nevükön szerepelnek, mint a Szilben! Némelyiket már beazonosítottam... (Maitimo, Findekáno és Findaráto kizárásos alapon... de több ilyen is van...)
pl. itt vannak tök ismeretlen nevek is...
www.tolkien.com.pl/kasiopea/ang/tolkien.htm
E nevek többségéről a HoME XII. kötetében olvashatsz, ott is elsősorban a The Shibboleth of Feanor c. fejezetben.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Noredhel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
pl. itt vannak tök ismeretlen nevek is...
www.tolkien.com.pl/kasiopea/ang/tolkien.htm
Toujours pur
kiejtés: "liedesz"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
vagy tengwa átírással van ott? Picit bővebben, mert így nem tudok segíteni...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Noredhel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nincs vmi lista a névmegfeleléssekről vhol?
Toujours pur
kiejtés: "liedesz"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Dae/siss írta: Egy quenyatudort szeretnék megkérni, h ezt a mondatot fordítsa le nékem:
Én őrzöm az erdei lány kincseit
Köszi előre is!
Tirin i taureo wendeo harmar
Pussz:)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Dae/siss
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 864
- Köszönetek: 0
Én őrzöm az erdei lány kincseit
Köszi előre is!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
Last night, with many cares and toils oppress'd
Weary, I laid me on a couch to rest.
(Poe)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
Last night, with many cares and toils oppress'd
Weary, I laid me on a couch to rest.
(Poe)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Anduin írta: Tudom, ezt már kérdeztem:
A tengwar-ban hogyan jelöljük az i,e,o,u,a-t. Tudom, az ékezetekkel, de azt hova rakod? :
Ez a módtól függ...
Alapvető információért lásd: J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura, E Függelék
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
A tengwar-ban hogyan jelöljük az i,e,o,u,a-t. Tudom, az ékezetekkel, de azt hova rakod? :
Last night, with many cares and toils oppress'd
Weary, I laid me on a couch to rest.
(Poe)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
groups.yahoo.com/group/elfling/message/32259
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Noredhel (Voronwë) írta: Gimli, meg az ő próféta lelke... Szegény Haldír...
(OFF: Cerebrum, az Invito-n is te vagy?)
Haldirnak erre azt kellett volna mondania egy gonosz vigyor és/vagy szemforgatás kíséretében, hogy "dornhoth", bár lehet, hogy erre Gimli beleállította volna a fejszéjét... (Márha megérti. )
(OFF: Én. )
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Noredhel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
(OFF: Cerebrum, az Invito-n is te vagy?)
Toujours pur
kiejtés: "liedesz"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Noredhel (Voronwë) írta: Tanulság: Viggo kiejtése érdekes...
Szerintem nagyon is szép a kiejtése az összes szereplőnek sindarinban, viszont a szinkronosban ugyanez valami borzadály... Még talán az Arwent szinkronizáló hölgyeménynek a legjobb...
Noredhel (Voronwë) írta: Egyébként mit szoktak üvölteni az íjászoknak (szigorúan előttük állva?) Elrond, ill. Gorni?
Ugyanezen az oldalon megtalálhatod... Amúgy Elrond a FotR elején azt, hogy "Tangado haid! Leithio i philinn!" Aragorn pedig a TTT-ben "Tangado a chadad! Hado i philinn!". Szó szerint lefordítva elég... hmmm... zagyvaság mindkét mondat, de hát sajna nincs rendes sindarin szó arra, hogy "kilő", sem arra, hogy "pozíció"...
Noredhel (Voronwë) írta: A törp szöveget angolul sem értem pontosan...
Azt jelenti "Köpök a sírodra!".
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Noredhel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Alyr Arkhon írta:
Cerebrum írta: Még egy "érdekesség" a pendraith-tal kapcsolatban, és bocsi, ha kicsit OFF lesz, de szerintem érdekes... Szóval egyszer a nagymamám nézte a filmet [size=9:mnksot1i](akkor még nem az eredeti DVD-n, hanem egy másoltan, amin nem volt felirat a sindarin nyelvű részeknél [sem])[/size], és ennél a résznél, mikor Aragorn Pendraith-ot kiált, a nagyi megkérdezte: "Mit mondott? Azt hogy létrák? Mert én annak értettem..."
A moziban én is "letras" nak értettem, gondolkodtam is egy sort, hogy lehett ilyen fantáziátlan Tolkien a szó megalkotásánál...
Tanulság: Viggo kiejtése érdekes...
Egyébként mit szoktak üvölteni az íjászoknak (szigorúan előttük állva?) Elrond, ill. Gorni?
A törp szöveget angolul sem értem pontosan...
Toujours pur
kiejtés: "liedesz"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Cerebrum írta: Még egy "érdekesség" a pendraith-tal kapcsolatban, és bocsi, ha kicsit OFF lesz, de szerintem érdekes... Szóval egyszer a nagymamám nézte a filmet [size=9:3ex12130](akkor még nem az eredeti DVD-n, hanem egy másoltan, amin nem volt felirat a sindarin nyelvű részeknél [sem])[/size], és ennél a résznél, mikor Aragorn Pendraith-ot kiált, a nagyi megkérdezte: "Mit mondott? Azt hogy létrák? Mert én annak értettem..."
A moziban én is "letras" nak értettem, gondolkodtam is egy sort, hogy lehett ilyen fantáziátlan Tolkien a szó megalkotásánál...
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Noredhel (Voronwë) írta: Én inkább arra lennék kíváncsi, hogy Gimli mit mondott Haldírnak törpül...
www.elvish.org/gwaith/movie_fotr.htm#ishkhaqwi
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Noredhel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Toujours pur
kiejtés: "liedesz"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Cerebrum írta: Akkor csak tényleg minimálisan, mert Lórienben meg ugye Haldirnak ugrik, hogy miért nem a Közös Nyelven beszél...
Igen, ez nekem is eszembejutott.
De ettől még lehet, hogy ezt a szót pont ismerte.
(az jutott eszembe, amikor a HerriPotterben Ludo Bumfolt panaszkodik, hogy csak egy szót ismer halandzsul, azt h csákány...)
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Cerebrum írta: Azt észrevettétek már, mikor a filmen a Helm-szurdok ostrománál Aragorn elkiáltja magát, hogy 'Pendraith!', Gimli meg rögtön rávágja, hogy 'Good!'? Pedig ugye egyáltalán nem is lát ki a védfal mögül... Szóval ezek szerint Gimli mégis beszélné a sindarint?
Elvégre a másodkorban még közös nyelvnek számított.
(főleg az eregioni noldákkal történő kereskedelemben, lévén hogy ha a sindák nehezen tanulták a quenyát, a törpök (szvsz) még inkább.
Egyáltalán nem csodálkoznék, ha legalábbis minimális mértékben beszélné a sindarint.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estelio
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 528
- Köszönetek: 0
Sindarinul: Eta, Etelka - Nana
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Cerebrum írta:
amanibhavam írta:
cerebrum írta: Amúgy ha az igető valóban mel-, akkor a főnévi igenévi alak meli lenne, nem pedig melo, nem?
** elvileg, de mint a lenti listából is látszik, nem minden egyértelmű, hiszen ld. pl. a garo alakot
Talán volt egyszer egy gara-* is a gar- mellett... Mert a többi ott szereplő igét (brona-, gweria-, soga-) meg a-tövű igeként használjuk...
Hát nem tudom... még a _Lheben teil..._ mondatban is _gār_ szerepel és nem **gara.
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.