Nyelvek és írások

Több
19 éve 4 hónapja #255605 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Gerthan Celebgil írta: És szerinted milyen szövegeket fordítsak? Honnan lehet ilyen rövidebbeket letölteni? :)

Egyébként a Tolkien Meséi című könyv címlapján miért Polkien van írva tengwarral? :P


Kitalálsz bármit, vagy szépen olvasgatsz könyveket,és ha megtetszik egy mondat, lefordítod ;) (én jelenleg a katolikus liturgia fordításánál tartok, de vannak problémáim :D )

Amúgy azt én is észrevettem, aztán meg lettem győzve, hogy az nem parma, hanem egy elrajzolt tinco... :D

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255604 Írta: Gerthan Celebgil
Gerthan Celebgil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
És szerinted milyen szövegeket fordítsak? Honnan lehet ilyen rövidebbeket letölteni? :)

Egyébként a Tolkien Meséi című könyv címlapján miért Polkien van írva tengwarral? :P

Gerthan Celebgil, maethor Valnar

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255602 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Gerthan Celebgil írta: Sziasztok!

Elkezdtem tanulni a sindarin nyelvet (köszi Cerebrum:)), de nem tudom, honnan lehet szert tenni valamilyen normális szókincsre. Mert gondolom nem abból áll ez, hogy fogok egy pár ezer szavas szótárt, és az A betűtől szépen elkezdem magolni...
Ezért még csak a nyelvtant vettem át úgy-ahogy, de szavakra is szükségem lenne, hogy használhassam is. Csak azt nem tudom, mik a gyakrabban használt szavak, kifejezések...


Letöltöd a Híswelóke szótárat, aztán elkezdesz egyszerűbb szövegeket fordítani, aztán egyre nehezebbeket és szépen lassan észre fogod venni, hogy egyre kevésbé van rá szükséged ;)

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255600 Írta: Gerthan Celebgil
Gerthan Celebgil válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Sziasztok!

Elkezdtem tanulni a sindarin nyelvet (köszi Cerebrum:)), de nem tudom, honnan lehet szert tenni valamilyen normális szókincsre. Mert gondolom nem abból áll ez, hogy fogok egy pár ezer szavas szótárt, és az A betűtől szépen elkezdem magolni...
Ezért még csak a nyelvtant vettem át úgy-ahogy, de szavakra is szükségem lenne, hogy használhassam is. Csak azt nem tudom, mik a gyakrabban használt szavak, kifejezések...

Gerthan Celebgil, maethor Valnar

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255599 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
... és kicsit félrevezetőek is, én legalábbis folyton y-nek olvasom őket:-)


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255586 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ninniach írta: Rendben van, Felekundu, visszafogom magam fordításilag :)
(aranyosak a 'circumflexeid' :P )


Na jó, esetleg priviben :)
Szegény circumflexek összetörtek a szállítás alatt :mrgreen:

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255585 Írta: Ninniach
Ninniach válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Rendben van, Felekundu, visszafogom magam fordításilag :)
(aranyosak a 'circumflexeid' :P )

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255568 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ereb Randir írta: Akkor tárgyba teszem és többesszámba, és akkor csak a fonólógiai mutáció érvényesül, igaz??
Vagyis: a valákat-->i melain, mivel a grammatikai mutáció itt most nem érvényesül, mert ott van a fonológiai mutáció, igaz??


Khm...
Idh rodyn ;)

Más: ha már ilyen lelkesek vagytok, hoztam egy verset, amit még szombaton követtem el. A kér(d)ésem: fordítás, és a vers címe (kitalálható ;) ) Profik (Cerebrum, amani, Ninniach) kíméljenek, de kritikai megjegyzéseiket szívesen várom :D

Sűl faeg tôl a celia chith
Fain tobar i venel vith
I 'wilith parch a ring an uir
Thuiar haew i cherin dhuir

Aew ú-revia, ú-linna
Ylynn padar na thinnad
Gelaidh sui osgarnen rainc
Ceven firn ar ered lainc

Nen buig pen *ú-'ar tiriad
In eithil *hwestar *'urthad
I ardhon o delos tuia
Dagratha pân i guia

Dan pen cennen na had-en-gűr
Revia thar ardhon dhűr
Mith i thîr dín, i finnel glân
Pân i chammad dín baran

Ambar toga i thail vistiel
Pada na ú-gennen *riel
An ista han nűr ned ind dín
Tiriatha veleth în


[size=9:tm1ns7y4]Az ű-k helyett tessék circumflexes u-t érteni...[/size]

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255561 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Vagy: Hogy mondod Eru Gyermekéül, hogy... :lol:

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255536 Írta: Siriann
Siriann válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Suilad, edain!
Bocs a távolétért mindenkinek, de nem voltam itthon.
Nos, én mondtam, hogy az "egy nap alatt megtanulomnak"-nak nem lesz jó vége. :P
A másik alergiám, mióta sindát tanulok:
Ereb, hogy mondod emberül, hogy vala? :P

No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255511 Írta: Ereb Randir
Ereb Randir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ok köszi, akkor megyek és gyorsan megírom a házit.

Naergon idh-Rochirrim
Si mas i roch, a rochon? Mas i rom i thuiol?
Mas i thôl, i varf, a finnel gelair hiriol?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255509 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ereb Randir írta: Vagyis: a valákat-->i melain, mivel a grammatikai mutáció itt most nem érvényesül, mert ott van a fonológiai mutáció, igaz??


Így van! :wink:

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255500 Írta: Ereb Randir
Ereb Randir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Akkor tárgyba teszem és többesszámba, és akkor csak a fonólógiai mutáció érvényesül, igaz??
Vagyis: a valákat-->i melain, mivel a grammatikai mutáció itt most nem érvényesül, mert ott van a fonológiai mutáció, igaz??

Naergon idh-Rochirrim
Si mas i roch, a rochon? Mas i rom i thuiol?
Mas i thôl, i varf, a finnel gelair hiriol?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255492 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ereb, a házit magadnak kéne ám megoldani, csak úgy van értelme a dolognak... :) Amúgy emlékezz arra, hogy mi történik akkor, ha egyidejűleg történik (történne) fonológiai és a grammatikai mutáció, és akkor máris megérted mi a különbség az a könyveket és a könyveket példa között... :wink:

Amúgy... hmmm... ha már az 5. leckénél tartasz, az azt feltételezi, hogy már ismered (és jól alkalmazod a gyakorlatban) az előző négy anyagát, nem? :P

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255490 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ereb Randir írta: Én csak a quenyát és a sindarint ismerem, mi a többi?

És hogy mondom azt, hogy embereket, tündéket (az az -eket az mi sindarinul, mert az ötödik leckében nem találom a nazális mutációnál és a háziban azt kell leírni, hogy tündéket, valákat...
Aki tudja ezt a részit, légyszives írjon.


Amit te szeretnél, az nyelvtani nyelven szólva a többes szám tárgyeset. Sindábanban ez úgy megy, hogy először többes számba teszed a főnevet:

edain, edhil, pairf, tylys

emberek, tündék, könyvek, nyárfák

Majd a többes számú főneveket szabályszerűen tárgyesetbe teszed, vagyis a kezdő mássalhangzók lenitálódnak (magánhangzók értelemeszerűen nem változnak):

edain, edhil, bairf, dylys

embereket, tündéket, könyveket, nyárfákat

Természetesen, ha a főnevek előtt határozott névelő (in) van, akkor nazális mutáció lesz:

in edain, in edhil, i phairf, i thylys

az embereket, a tündéket, a könyveket, a nyárfákat


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255486 Írta: Ereb Randir
Ereb Randir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Én csak a quenyát és a sindarint ismerem, mi a többi?

És hogy mondom azt, hogy embereket, tündéket (az az -eket az mi sindarinul, mert az ötödik leckében nem találom a nazális mutációnál és a háziban azt kell leírni, hogy tündéket, valákat...
Aki tudja ezt a részit, légyszives írjon.

Naergon idh-Rochirrim
Si mas i roch, a rochon? Mas i rom i thuiol?
Mas i thôl, i varf, a finnel gelair hiriol?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255450 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
:lol:

Látjátok nekem már fel sem tűnik nagyon, ha valaki "tündét" ír... :)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255432 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Amani: tünde1... :)

tünde2 nyelven: a vala az vala... volt egy vala vala, kinek neve vala vala... ezt mondja a kalevala... :D

na. Amit Cereb írt, az Sindarin... "tündenyelv" nincs. Van Sindarin, Quenya, Telerin, stb...

Quenya:
vala - vala
valde, valie, valis - vala (nő)
valon, valmo - vala (ffi - lehet, hogy nem érvényes a szó a modern quenyában)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255429 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Ez tündéül van, Cereb? :P


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255417 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
A Vala Balan (tsz. Belain) vagy Rodon (tsz. Rodyn). :wink:

[size=9:jd7kztey]Az 1.4-es elkészülésének időpontja sűrű ködbe burkolózik...[/size] :)

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255401 Írta: Ereb Randir
Ereb Randir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Akkor már ezt is értem. Sajnos Siriannal, már rég msn-eztünk, így nem tudok továbbhaladni. Mindegy, addig majd írom a könyvem. :D
Cerebrum: hogy állsz az 1.4-es "nyelvkönyv" elkészítésével? (nem mintha siettetnélek, csak érdekel milyen lesz.)
Ja és azt, hogy vala, tündéül is úgy mondom, hogy vala?

Naergon idh-Rochirrim
Si mas i roch, a rochon? Mas i rom i thuiol?
Mas i thôl, i varf, a finnel gelair hiriol?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255355 Írta: Cerebrum
Cerebrum válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
No, akkor én meg írok rá példát, h. tényleg világos legyen... :wink:

gosta- fél

--> gosto! félj! --> avosto! vagy avo 'osto! ne félj!
--> goston félek --> ú-'oston nem félek

“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255344 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Azaz bővebben kifejtve: a prefix előtagot jelent, a tagadott szó elé ragasztjuk, annak értelmét módosítja.


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255343 Írta: amanibhavam
amanibhavam válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ereb Randir írta: Suilad!
Mire való az _av_ ill. _ú_ (negatív perefixum, tagadásnál) azt mire használom??


Ereb, ezzel most lényegében ezt kérdezted: mire használjuk tagadásnál a tagadó előtagot?


love is the shadow that ripens the wine

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255329 Írta: Felagund
Felagund válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások

Ereb Randir írta: Suilad!
Mire való az _av_ ill. _ú_ (negatív perefixum, tagadásnál) azt mire használom??


Az av- az avo (ne!) tiltó igének a prefix formája, és lágyulást vonz. Az 'ú-' pedig negatív prefix. 'Av-'-ot tiltásnál szokás használni...

Our knees do not bend easily

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255322 Írta: Ereb Randir
Ereb Randir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Suilad!
Mire való az _av_ ill. _ú_ (negatív perefixum, tagadásnál) azt mire használom??

Naergon idh-Rochirrim
Si mas i roch, a rochon? Mas i rom i thuiol?
Mas i thôl, i varf, a finnel gelair hiriol?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255243 Írta: Ereb Randir
Ereb Randir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Akkor jó, már azt hittem van egy másik táblázat is :D Lehet, hogy ezen a héten nem tudok gépre jönni, így a leckét se tudom megcsinálni. De leírom és rendesen áttanulmányozom az első öt leckét, csak most angolból is sokat kell tanulnom így nem megy majd annyira a sindarin, de igyekszem a tanulássa. :)

Naergon idh-Rochirrim
Si mas i roch, a rochon? Mas i rom i thuiol?
Mas i thôl, i varf, a finnel gelair hiriol?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255129 Írta: Siriann
Siriann válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Amire gondolunk az az a táblázat, amit küldtem. A nazális I mutáció alatt i, in, idh szavakat látsz a msh.-k elött. Na azaz. Illetve az an, dan szavak redukálódása a nazális II alatt van. :) Majd meglátod!

No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255115 Írta: Ninniach
Ninniach válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Pedig ha Cereb mondja, akkor ott van az a nagy színes táblázat, maximum nem az első leckében... de lásd, ma jó napom van: www.uib.no/People/hnohf/ , ez az Ardalambion, azon belül: Sindarin - The Noble Tongue nevezetű cikk, ott egyből rátalálsz. (ja, nem mellesleg meg néha tekints már az oldal tetejére is, jópár hasznos link van feltüntetve.)

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #255099 Írta: Ereb Randir
Ereb Randir válaszolt a következő témában: Nyelvek és írások
Milyen nagy színes táblázat?? Én most 10000X átolvastam az első leckét, se nagy színes táblázatot se pedig a kérdésem válaszát nem találtam, vagy csak én vagyok hülye :oops: ? Nem akarod inkább elmagyarázni ezt a részét, mert azt hiszem ez így "papíron" magas nekem :oops:
Köszi! :D
Vagy az a nagy színes táblázat amit külön küldött el nekem Sirian, mert ha igen akkor abban sem találtam meg azt, hogy a mutációt okozó szavak miként változnak (némely esetben)

Naergon idh-Rochirrim
Si mas i roch, a rochon? Mas i rom i thuiol?
Mas i thôl, i varf, a finnel gelair hiriol?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.379 másodperc

A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.

Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.

A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.

 

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére