Nyelvek és írások
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
"Hatalmas Ilúvatar megteremtette a Világot és felemelte két kezét:
Most az Ainuk szíve töltse nagy örömét benne!”
[size=9:3l97run9](Méghogy dicsőítő ének... )[/size]
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
Igen van központozás tengwar írásban, többféle is.
A legelterjedtebb:
A vessző az egy középmagasan elhelyezett pont, a pont az olyan mint a mi kettőspontunk (esetleg négy pont egy négyzet sarkain), a felkiáltó jel egy függőleges hullámvonal, a kérdőjel kb olyan mint egy megnyújtott, lefelé meghosszabbított szárú ß.
A Rómen/Óre használata:
Az óre eredetileg, a lágy, nem pergetett „r” jelölésére szolgált, a rómen viszont mindig is a pergetett „r” hangot jelölte. A nyelv átalakulása során a quenyából eltünt a lágy „r”, és a késői korokban kizárólag pergetett „r”-t használtak. Ennek ellenére bizonyos pozíciókban, ahol eredetileg nem pergetett „r” állt, megmaradt az óre használata: a teljes értékű mássalhangzók előtt (vagyis a w és y esetén nem) és a szavak végén mindig óre tengwát használunk, amikor "r"-t akarunk írni. A „W” és „Y” valamint a magánhangzók előtt rómen a helyes írásmód.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
'Tisztaúrnő' sindarin nyelven kb.: Limbrennil
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
láthatatlan: talán úcénima
szobor: ilyet sajnos nem tudok
végtelen: úmétima, talán, már ha a melléknévre gondoltál; ha "örökkévaló", akkor oira
legyetek: ána (á + na), ánalye
van mondatvégi írásjel, vesszőnek megfelelő és kérdőjel is a tengwákban; ha a Tengwar Parmaite fontot letöltötted, ahhoz adtak egy igen jó táblázatot, hogy melyik tengwa melyik billentyűn van, abban megtalálod
rómen: szó elején és magánhangzók között
óre: szó végén és mássalhangzó előtt
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cueddo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1623
- Köszönetek: 0
Még valami:
tengwáknál léteznek írásjelek + központozás? (pont, vessző, pontosvessző, kettőspont, kötőjel, ilyesmi érdekelne)
Mikor kell használni az "óre" r-t és mikor a "rómen"-t?
Nap felé tör, amíg csak a Nap áll,
És nem vesz rajtuk erőt a halál.
(Dylan Thomas)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cueddo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1623
- Köszönetek: 0
Amanibhavam: lenne egy kérdésem az aláírásom fordításaként helyes így: Ná aran i care aran ilquenello. :
Majd jelentkezem egy quenya verssel is, csak még kéne hozzá pár szó:
- láthatatlan
- szobor
- végtelen
- legyetek (létige felszólító módja nagyon ködös, van egyáltalán? )
Köszi
Nap felé tör, amíg csak a Nap áll,
És nem vesz rajtuk erőt a halál.
(Dylan Thomas)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ringbearer
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2388
- Köszönetek: 0
Meg tudnátok mondani mi Sindaul vagy Quenyaul a Tisztaúrnő?
Celebnek kéne, mert meg akarta változtatni a nevét (pedig ezt a fantáziadús nevet én találtam ki... )
Köszi:
Ring
"Be the change you want to see." Gandhi
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
a szinkronban nem jól ejtik, nyilván nem gyakorolták annyit, mint az eredeti színészek
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- shaira
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Csak azért kérdem, mert a szinkronosban a színészek tündéül is beszélnek, és bármilyen th-nál sz-t ejtenek. Kicsit zavaró a felirathoz képest.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
sciurus írta: És meg a Caras Galadhon -ban is hülyeseget beszeltem.
Az -(i)on vegzodes itt egyike a többesszám kb. féltucat kivételes esetének.
Szóval a jelentése "A fák városa". Meg is dorgálom magam: :nono:
Itt a magyarázata:
Possibly plural -(i)on is a quenyaism: this is especially likely in the case of Orgilion, ... On the other hand, Caras Galadhon is said to be "probably of Silvan origin, adapted to Sindarin" (LR App.F I Of the Elves:1, footnote), which hardly allows a quenyaism, whether -on is ascribed to the origin or to the adaption.
Ez egy sima többesszám? Vagy úgy értendő a quenyaism, mint a Quenta Sirmarillionban is, hogy tsz. genitív?
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
sciurus írta: Nem tűntem el csak dolgozni is kell neha.
Azonban: honnan szarmazik ez a "Hannon cen!" ?
cen - neked (tegező alak)
Hannon : hanna - köszön(?) ; hannon - én köszönöm(?)
??? En nem tudok ilyen igerol... Honnan van? Szótárban nem találom... Esetleg "köszönet"?
Cuio mae!
én ezt a www.sindarin.de-n található online szótárból szedtem mint a "danken" ige sindarin megfelelőjét, (hanna-)
Azt írják a lapon, hogy a szótár tartalmaz levezetett alakokat is, de ezek még nincsenek megjelölve. Lehet, hogy ez egy ilyen?
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
amanibhavam írta: én sem találtam **hanna- alakú S igét, sem Didier Willis szótárában, sem az Ardalambionon a Suggested conjugation of all known S verbs cikkben, sem a Gwaith-i-Phethdainon a rekonstruált S szavak listájában
Varda, meg tudnád adni a forrásodat?
A Gobeth i-Phethath 'wîn -ben van egy '*hannad' - köszönet fonev.
Iget meg mindig nem talaltam.
Köszönöm-re a 'Hennaid evyr!' kifejezést ajánlja. lit. Bőséges köszönetek(et)!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Varda, meg tudnád adni a forrásodat?
meg kell jegyeznem, hogy a (valószínűleg az ige eredetéül szolgáló) Q hanta- "köszön" sem egyértelműen létező és elfogadott alak; eredetileg az Eruhantale "thanksgiving to Eru" ünnepnévből izolálták, viszont ütközik a KHAN- gyökből eredő szavakkal (hanya- hande, handa stb., lásd Etym)
Az Átaremmában van egy han alakú szó, melyet úgy fordítanak, hogy "túl, fölött", és áll. emögött egy HAN- gyök rejtőzne, melynek jelentése "nagyít, felmagasztal", ebből szemantikailag levezethető a hantale "felmagasztalás. hálaadás", de mint látszik, a dolog nem olyan egyszerű
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Brisa írta: Hát amani, én neki estem a hexameterednek... de... szóval silány lett az eredmény (bevallom, túl mélyen azért nem merültem el benne... késő van már):
"Taura Ilúvatar ontane Ambar ar ortane máryat:
Sí nai quantuvar alta alassenen Ainion óri!"
"Hatalmas Ilúvatar, Világ szülője és felemelője,
Melyben most az Ainuk nagy örömüket fogják tölteni!"
vagy valami ilyesmi...
[size=9:1y6npvay](Gondolom, ez egy dicsőítő ének.)[/size]
Nem találtam meg a:
'máryat'-t (a 'hasznos'-sal van kapcsolatban?)
'nai'-t
'óri'-t
akkor itt a szószedet hozzá:
taura mn. hatalmas
onta- teremt (ONO-)
Ambar fn. világ
orta- felemel (ORO-)
má fn. kéz
nai (na + i) "legyen úgy, hogy" -> bárcsak
sí hat. most
quat- telik, tölt (KWAT-)
alta mn. nagy
alasse fn. öröm (GALÁS-)
Ainu fn. ainu
óre fn. szív (átvitt ért.)
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
Az -(i)on vegzodes itt egyike a többesszám kb. féltucat kivételes esetének.
Szóval a jelentése "A fák városa". Meg is dorgálom magam: :nono:
Itt a magyarázata:
Possibly plural -(i)on is a quenyaism: this is especially likely in the case of Orgilion, ... On the other hand, Caras Galadhon is said to be "probably of Silvan origin, adapted to Sindarin" (LR App.F I Of the Elves:1, footnote), which hardly allows a quenyaism, whether -on is ascribed to the origin or to the adaption.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- sciurus
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 25
- Köszönetek: 0
varda írta:
Ragoran írta: Hogy van sindául:
köszönöm (mint a quenyában a "hantale len")
Aiya Ragoran! vagyis inkább Suilad!
Bár a kérdés elsőrorban gondolom Sciurusnak szólt, de mintha ő eltűnt volna a Fórumról! :bawling: Mi lesz így velünk?
Mindenesetre megnéztem Neked! A megoldás: Hannon cen!
Suilaid vellyn!
Nem tűntem el csak dolgozni is kell neha.
Azonban: honnan szarmazik ez a "Hannon cen!" ?
cen - neked (tegező alak)
Hannon : hanna - köszön(?) ; hannon - én köszönöm(?)
??? En nem tudok ilyen igerol... Honnan van? Szótárban nem találom... Esetleg "köszönet"?
Cuio mae!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
"Taura Ilúvatar ontane Ambar ar ortane máryat:
Sí nai quantuvar alta alassenen Ainion óri!"
"Hatalmas Ilúvatar, Világ szülője és felemelője,
Melyben most az Ainuk nagy örömüket fogják tölteni!"
vagy valami ilyesmi...
[size=9:32chmqiv](Gondolom, ez egy dicsőítő ének.)[/size]
Nem találtam meg a:
'máryat'-t (a 'hasznos'-sal van kapcsolatban?)
'nai'-t
'óri'-t
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
egyszer majd készül quenya-magyar is, ha lesz rá idő
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
amanibhavam írta: olwasse Cúmo hóninya hára
pitta hroarya riríca sendave
ararye caureave yomentar
i éli, ar tírares, tírares
"A semmi ágán ül szivem
kis teste hangtalan vacog,
köréje gyűlnek szeliden
és nézik, nérik a csillagok"
Amani: ez nagyon cép! 8O
[size=9:2g2gg06t]Az utsó sorban az nem néZik akart lenni? [/size]
__________________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
pitta hroarya riríca sendave
ararye caureave yomentar
i éli, ar tírares, tírares
"A semmi ágán ül szivem
kis teste hangtalan vacog,
köréje gyűlnek szeliden
és nézik, nérik a csillagok"
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ragoran
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
nagyon-nagyon köszönöm!
Hannon cen!-(akkor így simán lehet használni??)
A kérdés meg ahhoz szól aki tud válaszolni!
Mégegyszer kössszi!
______________
'...összeforr a törött szablya
s koronás lesz a király...'
Rago
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ragoran írta: Hogy van sindául:
köszönöm (mint a quenyában a "hantale len")
Aiya Ragoran! vagyis inkább Suilad!
Bár a kérdés elsőrorban gondolom Sciurusnak szólt, de mintha ő eltűnt volna a Fórumról! :bawling: Mi lesz így velünk?
Mindenesetre megnéztem Neked! A megoldás: Hannon cen!
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
(Kösz Varda.)
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Varda Tintallë
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Namárie!
Varda Tintallë
I anwe harya limbe antar... / Az igazságnak sok arca van...
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Brisa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3662
- Köszönetek: 0
Brisa
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.