- Hozzászólások: 250
- Köszönetek: 0
Kérdések
- Koko
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
Noredhel (Voronwë) írta:
Lugdús írta: Lenne egy kérdésem: (a GyU-ban) Minas Morgulnál mielőtt kivonult a sereg a város tornyából hogyismondjam kilövellet egy zöld fény vagy mi volt az. És akkor aza kérdésem h ez mi is volt ez tulajdonképpen?
Azt hiszem, a könyvben is említ valamit, bár nem azt, hogy "diszkófény tör fel az égre"
Igen azért kérdezem!
Miért én azt mondtam volna h diszkófény tör fel az égre?
Vagy a filmes megjelenítésre gondolsz?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Noredhel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Lugdús írta: Lenne egy kérdésem: (a GyU-ban) Minas Morgulnál mielőtt kivonult a sereg a város tornyából hogyismondjam kilövellet egy zöld fény vagy mi volt az. És akkor aza kérdésem h ez mi is volt ez tulajdonképpen?
Azt hiszem, a könyvben is említ valamit, bár nem azt, hogy "diszkófény tör fel az égre"
Toujours pur
kiejtés: "liedesz"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Koko
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 250
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Cerebrum írta:
Felagund írta:
Cerebrum írta:
Thereon írta: Barahir: sindául azt jelenti : torony-úr.
Nos, tudtommal nem egészen. A bara jelentése "égő, tüzes". A barad (torony) + hîr összetételből Barathir lenne.
Az én tudtommal Barahir neve nem (vagy nem egészen) sindarin eredetű...
Hát, pedig az etym-ben is ott szerepel a név a BARAS és a KHER gyököknél...
Drága Cereb, tökéletesen igazad van - zárd rövidre a dolgot azzal, hogy a prof megmondta, és kész
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Felagund írta:
Cerebrum írta:
Thereon írta: Barahir: sindául azt jelenti : torony-úr.
Nos, tudtommal nem egészen. A bara jelentése "égő, tüzes". A barad (torony) + hîr összetételből Barathir lenne.
Az én tudtommal Barahir neve nem (vagy nem egészen) sindarin eredetű...
Hát, pedig az etym-ben is ott szerepel a név a BARAS és a KHER gyököknél...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Cerebrum írta:
Thereon írta: Barahir: sindául azt jelenti : torony-úr.
Nos, tudtommal nem egészen. A bara jelentése "égő, tüzes". A barad (torony) + hîr összetételből Barathir lenne.
Az én tudtommal Barahir neve nem (vagy nem egészen) sindarin eredetű...
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ulmo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4133
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Thereon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Thereon írta: Barahir: sindául azt jelenti : torony-úr.
Nos, tudtommal nem egészen. A bara jelentése "égő, tüzes". A barad (torony) + hîr összetételből Barathir lenne.
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Thereon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Barahir: sindául azt jelenti : torony-úr. Adán, az Első Ház ura (Elsőkor 455-60). Tünde-barát, Bregor fia, Emeldir férje, Beren apja. A Dagor Bragollach során megmentette Finrod életét, aki ezért megesküdött, hogy segíteni fogja Házát, és neki adta Barahir Gyűrűjét. A csata után Barahir visszatért Dorthonionba, és gerillaháborút folytatott Morgoth erői ellen. A kis csapat Aeluinban talált menedéket. Barahirt itt ölték meg, amikor Gorlim elárulta.
Forrás: Tolkien Enciklopédia
Thereon, a vándorló varázsló
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Randír
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 287
- Köszönetek: 0
Alyr Arkhon írta: Emlékeim szerint Páfrány Pockó 12 ezüstgarast kért Bugáért.
Igaz A GYU garast ír.
Ez az Északi Királyság idejéből maradt fenn, de a harmadkor végén már a törpök verték.Ez volt valószínűleg az Eriadorban elfogadott pénznem.
Ezen kívül Gondornak is volt saját pénzneme:a "tharni" és a "castar".
A tharni az eriadori garas megfelelője. 4 tharni = 1 castar.
Tolkien a penny( egy 8. századi angol pénznem) szót használta.
Forrás: Közéfölde életre kel
A szívünk mélyén mindannyian utazók vagyunk – vagy futók./Dominic Vernius gróf(Dűne)/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- amanibhavam
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
XJaniX írta: Ki volt Barahír? Vagy hol keressem! Tudom, hogy olvastam róla, azthiszem a Szilmarillokban, de nem jut eszembe. Tudnátok segíteni?
www.glyphweb.com/arda/b/barahir.html
love is the shadow that ripens the wine
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- XJaniX
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 22
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Csak így működhetett probléma nélkül a kereskedelem.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- A Szürke Zarándok
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Gondolom, hogy Gondornak és Arnornak volt valami egységes fizetőeszköze, amit uralmuk csúcsán szinte egész Középföldén használhattak. Lehet, hogy tényleg a törpök készítették a pénzt, de lehet, hogy a két királyságnak volt saját pénzverdéje is. Mondjuk, ha Tolkien erre nem tért ki, akkor nem "volt", legfeljebb lehetett, és ugyebár az is csak a képzeletünkben. De mindegy, vegyük úgy, hogy valóságról beszélünk.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Celebrom írta: Kérdés: milyen infót tudtok azzal kapcsolatban, hogy mi volt (mik voltak) Középfölde fizetőeszköze.
Erről nem tudnék sokat mondani, de a sindarinban mindenesetre mirian-nak nevezik a Gondorban használatos pénzérmét, aminek a váltója a canath (1 mirian = 4 canath).
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Randír
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 287
- Köszönetek: 0
Celebrom írta: Kérdés: milyen infót tudtok azzal kapcsolatban ,hogy mi volt (mik voltak) Középfölde fizetőeszköze.Például a Pajkos Póniban mivel fizettek a Középfölde más-más területeiről érkező utazók?
Általában a törpök által vert pénzt használták, mert az óidőkben a törp királyságoknak volt a legnagyobb szükségük a kereskedelemre.
A GyU-ban a Pajkos Póniban tallérral fizettek, de nem hiszem, hogy Tolkien is ezt a szót használta.
A szívünk mélyén mindannyian utazók vagyunk – vagy futók./Dominic Vernius gróf(Dűne)/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Celebrom
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1331
- Köszönetek: 0
Kérdés: milyen infót tudtok azzal kapcsolatban ,hogy mi volt (mik voltak) Középfölde fizetőeszköze.Például a Pajkos Póniban mivel fizettek a Középfölde más-más területeiről érkező utazók?
"Férfi-e az ki nem teszi jobbá a világot?!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Niphredil Eleanor
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Alyr Arkhon írta:
Niphredil Eleanor írta:
Alyr Arkhon írta:
Pókkirálynő írta: Sziasztok!
Az a vicces, hogy nálunk az ún. "nagy" (városi) könyvátrban nincs meg, de abban a városrészben, ahol én lakom, az egyik fiókkönyvtárában igen, pedig tuti, hogy ide kevesebben járnak.Lugdús írta: Oké icke mondtam h nem értek a könyvkiadáshoz.
Ami meg a Elveszett Mesék könyvét illeti... Hááát nem hiszem h a mi kis 5000 fős városkánk könyvtárában meglenne...
Üdv.: Pókkirálynő
Nem vicces.
Annyit jelent, hogy valaki ellopta a nagykönyvtárból.
Nem feltétlenül! Miért kell mindig rosszat feltételezni? :confused2:
Annak a tudatában feltételezek rosszat, hogy mennyire hiánycikk ez a könyv.
Talán van benne valami, de akkor is... Valóban hiánycikk, de attól még nem biztos, hogy lopták!
Lothlórien virágai; Niphredil és Elanor
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Niphredil Eleanor írta:
Alyr Arkhon írta:
Pókkirálynő írta: Sziasztok!
Az a vicces, hogy nálunk az ún. "nagy" (városi) könyvátrban nincs meg, de abban a városrészben, ahol én lakom, az egyik fiókkönyvtárában igen, pedig tuti, hogy ide kevesebben járnak.Lugdús írta: Oké icke mondtam h nem értek a könyvkiadáshoz.
Ami meg a Elveszett Mesék könyvét illeti... Hááát nem hiszem h a mi kis 5000 fős városkánk könyvtárában meglenne...
Üdv.: Pókkirálynő
Nem vicces.
Annyit jelent, hogy valaki ellopta a nagykönyvtárból.
Nem feltétlenül! Miért kell mindig rosszat feltételezni? :confused2:
Annak a tudatában feltételezek rosszat, hogy mennyire hiánycikk ez a könyv.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Niphredil Eleanor
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Alyr Arkhon írta:
Pókkirálynő írta: Sziasztok!
Az a vicces, hogy nálunk az ún. "nagy" (városi) könyvátrban nincs meg, de abban a városrészben, ahol én lakom, az egyik fiókkönyvtárában igen, pedig tuti, hogy ide kevesebben járnak.Lugdús írta: Oké icke mondtam h nem értek a könyvkiadáshoz.
Ami meg a Elveszett Mesék könyvét illeti... Hááát nem hiszem h a mi kis 5000 fős városkánk könyvtárában meglenne...
Üdv.: Pókkirálynő
Nem vicces.
Annyit jelent, hogy valaki ellopta a nagykönyvtárból.
Nem feltétlenül! Miért kell mindig rosszat feltételezni? :confused2:
Lothlórien virágai; Niphredil és Elanor
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Pókkirálynő írta: Sziasztok!
Az a vicces, hogy nálunk az ún. "nagy" (városi) könyvátrban nincs meg, de abban a városrészben, ahol én lakom, az egyik fiókkönyvtárában igen, pedig tuti, hogy ide kevesebben járnak.Lugdús írta: Oké icke mondtam h nem értek a könyvkiadáshoz.
Ami meg a Elveszett Mesék könyvét illeti... Hááát nem hiszem h a mi kis 5000 fős városkánk könyvtárában meglenne...
Üdv.: Pókkirálynő
Nem vicces.
Annyit jelent, hogy valaki ellopta a nagykönyvtárból.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Pókkirálynő
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 37
- Köszönetek: 0
Az a vicces, hogy nálunk az ún. "nagy" (városi) könyvátrban nincs meg, de abban a városrészben, ahol én lakom, az egyik fiókkönyvtárában igen, pedig tuti, hogy ide kevesebben járnak.Lugdús írta: Oké icke mondtam h nem értek a könyvkiadáshoz.
Ami meg a Elveszett Mesék könyvét illeti... Hááát nem hiszem h a mi kis 5000 fős városkánk könyvtárában meglenne...
Üdv.: Pókkirálynő
"Fagyra tőrt emel az ág
s a pusztaság
fekete sóhaja lebben -
varjucsapat ing-leng a ködben."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Koko
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 250
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Noredhel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nóli i linantea
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
FFFú, ez nagyon cselesPókkirálynő írta: Sziasztok!
Én könyvtárból vettem ki, szerintem ott is érdemes körülnézni.Nóli írta: Ludús, hizzátenném, h majdnemhogy hiába vennéd meg az Elveszett Mesék könyvét, ugyanis sehol sem lehet kapni.
De sokaknak megvan az MTTből, ha érdekel, (akár én is) szívesen kölcsönzik.
Azonban baromi nehéz olvasmány...
Üdv.: Pókkirálynő
If I promise not to kill you, can I have a hug?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Pókkirálynő
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK2
- Hozzászólások: 37
- Köszönetek: 0
Én könyvtárból vettem ki, szerintem ott is érdemes körülnézni.Nóli írta: Ludús, hizzátenném, h majdnemhogy hiába vennéd meg az Elveszett Mesék könyvét, ugyanis sehol sem lehet kapni.
De sokaknak megvan az MTTből, ha érdekel, (akár én is) szívesen kölcsönzik.
Azonban baromi nehéz olvasmány...
Üdv.: Pókkirálynő
"Fagyra tőrt emel az ág
s a pusztaság
fekete sóhaja lebben -
varjucsapat ing-leng a ködben."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nóli i linantea
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
De sokaknak megvan az MTTből, ha érdekel, (akár én is) szívesen kölcsönzik.
Azonban baromi nehéz olvasmány...
If I promise not to kill you, can I have a hug?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- icke
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Az Elveszett Mesék Könyve, I.-II. kötet.
Jogdíjak A kiadóknak nem kevés pénzébe kerül megvenni a fordítás/kiadás jogát az Estates-től; aztán a fordítói munka díja, még ha MTT-s csinálja, is pénzbe kerül, a szerkesztői, lektori, korrektori munka, illusztrációk, nyomdapénz, kötés... Ez mind rettentő sok pénz, és ha alacsony a példányszám, akkor egy-egy könyv ára a csillagos egekben lesz, sok-sok ezer forintoknál.
icke
ignis sum quae contra frigus ardet
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Koko
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 250
- Köszönetek: 0
Hm... Mi is a címe? (persze a magyar címe)
És miről is szól ez a két rész? Ha nem túl drága megveszem csak h lássák a kiadók h megéri kiadni!
Nem értek a a könyvek kiadásához de:
Ha a 3. rész olyan unalmas akkor valamilyen MTT-sel lefordittattyák és kiadják annyi példányban amenyit valószínü h el tudnak adni. Meg persze nem kell egy hej de szuper minöségünek lennie.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!