- Hozzászólások: 4775
- Köszönetek: 0
Kérdések
- Namarie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Angwen írta:
Nem, Bilbó (legalábbis egy részét biztosan).Tharkún írta: Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.
Alyr, A hobbit részt még biztosan Bilbó írta, de A GYűrűk Ura nagy részét már szerintem Frodó. Bilbó legfeljebb az első könyvön dolgozhatott valamennyit, utána már túl szenilis volt hozzá. Samu pedig csak a befejezést írta meg. De a lényeg az, hogy nem Bilbó volt az egyedüli szerző.
Szvsz nem szenilis, inkább fáradt.
"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nem, Bilbó (legalábbis egy részét biztosan).Tharkún írta: Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.
Alyr, A hobbit részt még biztosan Bilbó írta, de A GYűrűk Ura nagy részét már szerintem Frodó. Bilbó legfeljebb az első könyvön dolgozhatott valamennyit, utána már túl szenilis volt hozzá. Samu pedig csak a befejezést írta meg. De a lényeg az, hogy nem Bilbó volt az egyedüli szerző.
"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tharkún
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ulmo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4133
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Tharkún
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Távol
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Angwen írta:
Hát, ha jól értettem, a Piros Könyvnek ő csak társszerzője. Az elejét ő írta, majd Frodó, és legvégül Samu folytatta.Gandalf írta:
Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja..Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?
Szerintem fő szerzője.
Ha jól emlékszem, a Piros Könyvben voltak a tündéből fordított írásai is, tehát jóval többet írt bele mint Frodó.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Hát, ha jól értettem, a Piros Könyvnek ő csak társszerzője. Az elejét ő írta, majd Frodó, és legvégül Samu folytatta.Gandalf írta:
Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja..Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?
"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- .Elessar király.
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 795
- Köszönetek: 0
Köszike!Gandalf írta:
Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja..Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?
"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja..Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- .Elessar király.
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 795
- Köszönetek: 0
"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anglachel/Gurthang
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 732
- Köszönetek: 0
A Szilmarilokban van 300valmennyi ilyen oldal, a Gyürük Urában meg még több.
AURE ENZULUVA!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Kagome Kiro írta: Nem tudtok olyan oldalt, ahol jó keresztnevek vannak (nem magyar utónevek, inkább pl. japán vagy akár Tünde/Hobbit, stb!)? Köszke!
www.behindthename.com/
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Kagome Kiro
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 1
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Angwen
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Barazkibil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 203
- Köszönetek: 0
Persze ez attól is függhet, hogy milyen történelmi periódusban nézzük a szót - az "elf" skandináv eredetű szó, és mint ilyen, jövevény az angol nyelvben. Lehet, hogy egy bizonyos időszakban még máshogy volt az angol tsz-a, bár ez már talán off, és most nem tudok utánajárni.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ninniach
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 594
- Köszönetek: 0
Ulmo írta: Uncle, ez speciel a Hobbit angol nyelvű kiadásának az elejében van leírva, abban a részben, ahol a goblin-orc elnevezést is tárgyalja az író. Én konkrétan csak a "dwarfs" kitételre emlékszem, de majd utánanézek.
A Hobbit angol nyelvű kiadása pedig a GyU F függelékéhez irányít, ahol Tolkien leírja, hogy azért használja a dwarves alakot, mert valamelyest el kívánt távolodni a mai, kissé bugyuta mesék törpéjétől. Szíve szerint a dwarrows (dwerrows) többesszámot használta volna, ami akkor létezett vona, ha az egyesszám és a többesszám külön fejlődési utat járt volna be, mint ahogyan ez a goose - geese esetében történt. NB, egyszer használja is, méghozzá a Dwarrowdelf szóban.
Ami az elf tsz-át illeti, angolban ez így hangzik: elves (Webster's, Oxord Dictionary - gondolom megbízható forrásnak számítanak).
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ulmo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4133
- Köszönetek: 0
Alcarcalimo írta:
Barazkibil írta:
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.
Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.
???
az -f és -fe végű főnevek tsz-a a agolban mindig -ves (wife-wives, wolf-wolves, etc), kivétel: handkerchief, cliff, safe...
Honnan vetted ezt a **dwarfs meg **elfs izét???
Uncle, ez speciel a Hobbit angol nyelvű kiadásának az elejében van leírva, abban a részben, ahol a goblin-orc elnevezést is tárgyalja az író. Én konkrétan csak a "dwarfs" kitételre emlékszem, de majd utánanézek.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Barazkibil írta:
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.
Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.
???
az -f és -fe végű főnevek tsz-a a agolban mindig -ves (wife-wives, wolf-wolves, etc), kivétel: handkerchief, cliff, safe...
Honnan vetted ezt a **dwarfs meg **elfs izét???
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Barazkibil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 203
- Köszönetek: 0
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.
Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Távol
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Raia Aiwart írta:
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Elfet és tündért? Miért nem tündért és tündét?
Mert legalábbis az én szótáram szerint) a tündér a fairy, a tünde pedig az elf.Így találtam meg.
Az elfet és a tündét is elf jelöli. Erre próbáltam célozni.
Az elf szó szerepjátékokban és fantasykban használatos, ugyanúgy, ahogy a törpe is.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Raia Aiwart
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 238
- Köszönetek: 0
Alyr Arkhon írta:
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
Elfet és tündért? Miért nem tündért és tündét?
Mert legalábbis az én szótáram szerint) a tündér a fairy, a tünde pedig az elf.Így találtam meg.
Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Távol
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)
Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Raia Aiwart
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK5
- Hozzászólások: 238
- Köszönetek: 0
Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Ecthelion írta: Egyetértek a tünde tényleg jobb. Az a kis szárnyas termtés az nem a fairy? Vagy nagyon hülye vagyok?
Nem vagy hülye, valóban az (is). A tündérre, manóra, stb. van egy jó pár szava az angolnak.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
olorin.papa írta: A Tündér az melléknév, amit a Tünde főnévből alkottunk meg!
ehemm, legjobb tudomásom szerint a Tünde a tündérből jött (azaz fordítva, ahogy írod), Vörösmarty névalkotása.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ecthelion
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1029
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!