Kérdések

Több
19 éve 4 hónapja #262661 Írta: Namarie
Namarie válaszolt a következő témában: Kérdések

Angwen írta:

Tharkún írta: Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.

Nem, Bilbó (legalábbis egy részét biztosan).
Alyr, A hobbit részt még biztosan Bilbó írta, de A GYűrűk Ura nagy részét már szerintem Frodó. Bilbó legfeljebb az első könyvön dolgozhatott valamennyit, utána már túl szenilis volt hozzá. Samu pedig csak a befejezést írta meg. De a lényeg az, hogy nem Bilbó volt az egyedüli szerző.


Szvsz nem szenilis, inkább fáradt.

"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 4 hónapja #262640 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: Kérdések
Szerintem zárjuk le a vitát azzal, hogy a Piros Könyv több kis könyvből áll, s ezeknek több szerzője is van. :wink:

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262630 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Kérdések

Tharkún írta: Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.

Nem, Bilbó (legalábbis egy részét biztosan).
Alyr, A hobbit részt még biztosan Bilbó írta, de A GYűrűk Ura nagy részét már szerintem Frodó. Bilbó legfeljebb az első könyvön dolgozhatott valamennyit, utána már túl szenilis volt hozzá. Samu pedig csak a befejezést írta meg. De a lényeg az, hogy nem Bilbó volt az egyedüli szerző.

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262629 Írta: Ecthelion
Ecthelion válaszolt a következő témában: Kérdések
A többi címet Bilbó adta.

"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262628 Írta: Tharkún
Tharkún válaszolt a következő témában: Kérdések
Igen,de azokat a többi címeket is ő találta ki, nem? Cak sorra áthúzgálta.

" ...Shadowfax bore him, shining, unveiled once more, a light starting from his upraised hand... "

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262627 Írta: Ecthelion
Ecthelion válaszolt a következő témában: Kérdések
De igen: A Gyűrűk Urának bukása és a Király visszatérése.

"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262625 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Kérdések

Tharkún írta: De a végén Frodó a dott neki címet, nem?


Sok címe volt annak a könyvnek ("Amott és Újra emitt", meg hasonlók), de végleges címet frodó adott neki: A Gyűrűk Urának bukása és a Király visszatérése.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262624 Írta: Tharkún
Tharkún válaszolt a következő témában: Kérdések
De a végén Frodó a dott neki címet, nem?

" ...Shadowfax bore him, shining, unveiled once more, a light starting from his upraised hand... "

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262370 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Kérdések

Angwen írta:

Gandalf írta:

.Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?

Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja.

Hát, ha jól értettem, a Piros Könyvnek ő csak társszerzője. Az elejét ő írta, majd Frodó, és legvégül Samu folytatta. ;)


Szerintem fő szerzője.
Ha jól emlékszem, a Piros Könyvben voltak a tündéből fordított írásai is, tehát jóval többet írt bele mint Frodó.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262367 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Kérdések

Gandalf írta:

.Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?

Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja.

Hát, ha jól értettem, a Piros Könyvnek ő csak társszerzője. Az elejét ő írta, majd Frodó, és legvégül Samu folytatta. ;)

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262274 Írta: .Elessar király.
.Elessar király. válaszolt a következő témában: Kérdések

Gandalf írta:

.Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?

Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja.

Köszike!

"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262235 Írta: Gandalf
Gandalf válaszolt a következő témában: Kérdések

.Elessar király. írta: Bilbó csak egy könyvet írt?

Attól függ, mit értünk könyv alatt! Verses kötete több is lehetett, műfordítása is, régi tünde krónikákat is átdolgozott. De saját története csak egy volt, a Piros Könyvben leírt kalandja.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #262222 Írta: .Elessar király.
.Elessar király. válaszolt a következő témában: Kérdések
Bilbó csak egy könyvet írt?

"Ez a nap nem egyetlen emberé, de mindőnké!
Építsük ujjá együtt ezt a világot, s osztozzunk
rajta a béke napjaiban!"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #261415 Írta: Anglachel/Gurthang
Anglachel/Gurthang válaszolt a következő témában: Kérdések
Én tudok egy párat:

A Szilmarilokban van 300valmennyi ilyen oldal, a Gyürük Urában meg még több. :D :wink:

AURE ENZULUVA!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #261168 Írta: _Neo
_Neo válaszolt a következő témában: Kérdések

Kagome Kiro írta: Nem tudtok olyan oldalt, ahol jó keresztnevek vannak (nem magyar utónevek, inkább pl. japán vagy akár Tünde/Hobbit, stb!)? Köszke!


www.behindthename.com/

"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #261124 Írta: Kagome Kiro
Kagome Kiro válaszolt a következő témában: Kérdések
Nem tudtok olyan oldalt, ahol jó keresztnevek vannak (nem magyar utónevek, inkább pl. japán vagy akár Tünde/Hobbit, stb!)? Köszke!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #261073 Írta: Angwen
Angwen válaszolt a következő témában: Kérdések
Ahogy Ninniach írja, a probléma említésre kerül a Függelékben; máshelyütt Tolkien azt nyilatkozta, hogy kezdetben egyszerű nyelvtani hiba volt a részéről, ami aztán megtetszett neki.

"Bízz Istenben, és tartsd szárazon a puskaport!" (Oliver Cromwell)

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260981 Írta: Barazkibil
Barazkibil válaszolt a következő témában: Kérdések
Tudod mit, megadom: lehet hogy az "elf"-re rosszul emlékeztem.

Persze ez attól is függhet, hogy milyen történelmi periódusban nézzük a szót - az "elf" skandináv eredetű szó, és mint ilyen, jövevény az angol nyelvben. Lehet, hogy egy bizonyos időszakban még máshogy volt az angol tsz-a, bár ez már talán off, és most nem tudok utánajárni.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260372 Írta: Ninniach
Ninniach válaszolt a következő témában: Kérdések

Ulmo írta: Uncle, ez speciel a Hobbit angol nyelvű kiadásának az elejében van leírva, abban a részben, ahol a goblin-orc elnevezést is tárgyalja az író. Én konkrétan csak a "dwarfs" kitételre emlékszem, de majd utánanézek.


A Hobbit angol nyelvű kiadása pedig a GyU F függelékéhez irányít, ahol Tolkien leírja, hogy azért használja a dwarves alakot, mert valamelyest el kívánt távolodni a mai, kissé bugyuta mesék törpéjétől. Szíve szerint a dwarrows (dwerrows) többesszámot használta volna, ami akkor létezett vona, ha az egyesszám és a többesszám külön fejlődési utat járt volna be, mint ahogyan ez a goose - geese esetében történt. NB, egyszer használja is, méghozzá a Dwarrowdelf szóban.

Ami az elf tsz-át illeti, angolban ez így hangzik: elves (Webster's, Oxord Dictionary - gondolom megbízható forrásnak számítanak).

All we have to decide is what to do with the time that is given to us.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260359 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Kérdések
Oks, erről nem volt tudomásom:) :oops: most restellem magam...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260357 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Kérdések

Alcarcalimo írta:

Barazkibil írta:

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.

Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.


???
az -f és -fe végű főnevek tsz-a a agolban mindig -ves (wife-wives, wolf-wolves, etc), kivétel: handkerchief, cliff, safe...
Honnan vetted ezt a **dwarfs meg **elfs izét???


Uncle, ez speciel a Hobbit angol nyelvű kiadásának az elejében van leírva, abban a részben, ahol a goblin-orc elnevezést is tárgyalja az író. Én konkrétan csak a "dwarfs" kitételre emlékszem, de majd utánanézek.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260356 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Kérdések

Barazkibil írta:

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.

Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.


???
az -f és -fe végű főnevek tsz-a a agolban mindig -ves (wife-wives, wolf-wolves, etc), kivétel: handkerchief, cliff, safe...
Honnan vetted ezt a **dwarfs meg **elfs izét???

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260353 Írta: Barazkibil
Barazkibil válaszolt a következő témában: Kérdések

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Nem véletlenül, ugyanis angolul Tolkien-nél (ill. az ezt tőle átvevő szövegekben) az elf és dwarf többes száma elves és dwarves, míg a "rendes" angolban elfs és dwarfs, még akkor is, ha ez pont Tolkien miatt kezd lassan kihalni.

Tehát a magyar fordítás "tünde" és "törp" szavai az eredeti angol "szabványsértő" változatok tükrei.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260309 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Kérdések

Raia Aiwart írta:

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Elfet és tündért? Miért nem tündért és tündét?
Mert legalábbis az én szótáram szerint) a tündér a fairy, a tünde pedig az elf.Így találtam meg.


Az elfet és a tündét is elf jelöli. Erre próbáltam célozni.
Az elf szó szerepjátékokban és fantasykban használatos, ugyanúgy, ahogy a törpe is.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260308 Írta: Raia Aiwart
Raia Aiwart válaszolt a következő témában: Kérdések

Alyr Arkhon írta:

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.


Elfet és tündért? Miért nem tündért és tündét?
Mert legalábbis az én szótáram szerint) a tündér a fairy, a tünde pedig az elf.Így találtam meg.

Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260028 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Kérdések

Raia Aiwart írta: Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)


Az elfet és a tündét is.
Amikor Tolkienről van szó, akkor mégis a tündét használjuk.

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #260021 Írta: Raia Aiwart
Raia Aiwart válaszolt a következő témában: Kérdések
Viszont a "törpét" és a "törpöt" ugyan az a szó jelöli. Angolban. (dwarf)

Ne becsüld le a semmittevést, a céltalan kószálást, a hallhatatlan dolgokra való odafigyelést, és a senkinek sem ártást!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #258857 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Kérdések

Ecthelion írta: Egyetértek a tünde tényleg jobb. Az a kis szárnyas termtés az nem a fairy? Vagy nagyon hülye vagyok? :D


Nem vagy hülye, valóban az (is). A tündérre, manóra, stb. van egy jó pár szava az angolnak.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #258855 Írta: Alcarcalimo
Alcarcalimo válaszolt a következő témában: Kérdések

olorin.papa írta: A Tündér az melléknév, amit a Tünde főnévből alkottunk meg!


ehemm, legjobb tudomásom szerint a Tünde a tündérből jött (azaz fordítva, ahogy írod), Vörösmarty névalkotása.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
19 éve 5 hónapja #258854 Írta: Ecthelion
Ecthelion válaszolt a következő témában: Kérdések
Egyetértek a tünde tényleg jobb. Az a kis szárnyas termtés az nem a fairy? Vagy nagyon hülye vagyok? :D

"A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.882 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére