Delegációnk a Szlovén Tolkien Társaság ünnepségére
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
Igaz. Elnézést, elég gyér németem van.Sil írta: Nem, "akik szörnyen horkoltak". Én Ancit nem is hallottam horkolni, csak SÚ-t. De az igaz, hogy másnap reggelinél ez volt a téma...
Én asszem egyszer hallottam Ankalimont is, de lehet h tévedek.
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Nem, "akik szörnyen horkoltak". Én Ancit nem is hallottam horkolni, csak SÚ-t. De az igaz, hogy másnap reggelinél ez volt a téma...Ben írta: "a szörnyű horkolások"
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
SÚ és Ankalimon azt hiszem maradandó nyomot hagyott Marcelban, legalábbis ami a magyar delegációt illeti. (gyk. hozzáfűzi a magyar csoporthoz h "a szörnyű horkolások")Marcel a beszámolóban írta: Abordnung kam noch eine große Gruppe Ungarn <i>(die schrecklich schnarchten)</i> [...]
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
katt ide
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
- Orsie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
törölték a hozzászólásomat egy félreértés miatt, ezért módosított tartalommal újra közzétenném:
A Lassiról van szó. mivel volt itt némi félreértés ezzel kapcsolatban, szeretném tisztázni, hogy még nem biztos, hogy lesz még egy Lassi idén, de felkérést kaptunk, hogy HA lesz, akkor dolgozzunk rajta. ahhoz, hogy ne csússzunk el időben, neki kéne kezdeni mihamarabb. lehet, hogy mégse lesz, de akkor is inkább legyen kész mielőbb, és később kerüljön nyomdába, mert ha megint vizsgaidőszakba nyúlik el, akkor az mindenkinek nagyon kellemetlen lesz.
elég sok anyagunk van már, de a segítségeteket szeretnénk kérni az alábbiakban:
szeretnénk kérni mihamarabb jelentkezőket akik részt vettek a Szlovén rendezvényen, hogy írjanak beszámolót róla. eddig biztosan SÚ jelentkezett, Kincső még augusztusban jelezte szándékát, nem tudom, ez még aktuális-e. én szeretném Bent és Morganát valamint esetleg Ickét is felkérni, lehetne közös cikket írni.
kérlek benneteket, na halogassátok sokáig, mert senkinek nem lenne jó az utolsó pillanatban a küszöbön álló vizsgaidőszakkal. akkor is, ha csak LEP-re jelenik meg a következő szám, nagyon szeretnénk, ha már jóval előbb nyomdakész lenne mert sajnos a nyomdával gondok vannak, hetekig tart mire elkészül ott, és a cikkírás után még szintén sok idő kell a kiadványszerkesztésre.
köszönet
"in the real dark night of the soul it is always three o'clock in the morning."
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
(Az IP-t és az acountot biztonsági okokból nem teszem közzé itt. Azt még nem tudom, hogy ha vki egyszer már felrakta, akkor újra fel kell-e töltenie, rákérdezek, de remélem, nem.)
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
- Kincső
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Ankalimon írta: Mindenk szlovén delegátusnak lógok 750 Ft-tal, aki nem az én kocsimban utazott. Kérlek, jelezzétek, hogy hogyan tudom átadni nektek.
Részemről utald át az MTT számlájára nyugodtan vagy vezetőségin, de úgyis ott köt ki
"...asztaltalan szó-malaszttal..."
- Ankalimon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 1810
- Köszönetek: 2
- Morgana
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 796
- Köszönetek: 1
(Sil, SÚ, Celebrom, Ben... ki még?)
Nézzetek rá marvin hozzászólására a külföldiek angol topicjában!
köszi!
S. P. Q. L.
"Szabad járása van a létből a semmibe,
a semmiből a létbe."
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Sötét Úr írta: Aztat én tudom, ezé' írtam, hogy "elég kevés helyen" - gyakorlatilag csak ott, ahol MTT-sek nagyobb koncentrációban fordulnak elő.
Szvsz szerepjátékosok között is.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
- Kincső
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Sötét Úr írta: Elég kevés helyen találkoztam még olyan kontextussal, ahol a "pozőr" pozitív jelző (De tetszik!)
Pedig az emtétében ez gyakori
"...asztaltalan szó-malaszttal..."
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
- Morgana
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 796
- Köszönetek: 1
Leguanember írta: meg pozőr is.
Ádám a barátunk...
S. P. Q. L.
"Szabad járása van a létből a semmibe,
a semmiből a létbe."
- Leguanember
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Az Első Kor meg valóban egy időközben elvetett koncepció maradéka, de olyan jól jött ki, hogy meghagytam a feliratot, meg pozőr is.
TEGYETEK JÓT, MERT TUDTOK.
Minden más hiábavalóság.
- Milendoria
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 900
- Köszönetek: 1
In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on.
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Ben írta:
Mindez elhangzott a bemutatkozásban, a videó prezentálása előtt.Alyr Arkhon írta: Hát én még egy két infót hiányolok belőle, pl ki az a Göncz Árpád, és mér fontos nekünk (és mér hírös embör), egy külföldi aligha vágja hogy köztársasági elnök meg GyU fordító egy személyben.
Az Első Kor meg szerintem inkább csak amolyan "hangulati elem" - gondolom én, de ennek igazából Ádám a megmondhatója.
1. Oké, de a jútúbon - ahol nem csak a delegáción résztvettek látják/láthatják, nem hallatszik amit elmondtatok
2. Aha.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
Mindez elhangzott a bemutatkozásban, a videó prezentálása előtt.Alyr Arkhon írta: Hát én még egy két infót hiányolok belőle, pl ki az a Göncz Árpád, és mér fontos nekünk (és mér hírös embör), egy külföldi aligha vágja hogy köztársasági elnök meg GyU fordító egy személyben.
Az Első Kor meg szerintem inkább csak amolyan "hangulati elem" - gondolom én, de ennek igazából Ádám a megmondhatója.
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Ryana írta: Pár apró változtatás után felkerült az új verzió, a régit letörlöm, ne keressétek.
Az új:
Hát én még egy két infót hiányolok belőle, pl ki az a Göncz Árpád, és mér fontos nekünk (és mér hírös embör), egy külföldi aligha vágja hogy köztársasági elnök meg GyU fordító egy személyben.
A másik meg hogy oké, Első Kor kezdődött, de a másik kettő?
Ha elnökségekben számolunk már Harmadkor van dulván.
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
Pontosan.Sil írta: ... szvsz.
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
VLS = Veliko letno srečanjeSötét Úr írta: Lehet, hogy nagyon butát fogok kérdezni, de monnya má meg valaki, hogy minek a rövidítése a VLS / BAM?
BAM = Big Annual Meeting, szvsz.
Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
- Sötét Úr
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- nn ms.j sAw
Aki még nem ismeri, annak érdekes lehet: a Szlovén Tokien Társaság angol nyelvű fóruma
- Ryana
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Szép hely a boldogság! Úgy odavitorláznék! Ott napfürdőzik egy szál tangában az összes műanyag játék!