Kérdések
- Oisin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
/OFF/ Lsz. ne játszd a sértődöttet, ennek tényleg nincs értelme. És hadd ne kelljen neked a nyilvánvalót magyaráznom, eddig sem kellett. Egyszerűen arról van szó, hogy nincs akkora különbség az álláspontunk között, hogy látnám értelmét a további vitának. Ne vetíts bele semmi többet, mint ami benne van. Az meg, hogy a hétköznapi életből vett hasonlatokkal világítok meg valamit, vagy hogy én is használok a vitában olyan retorikai eszközöket, amit a politikusok is használnak, nem értem, miért baj. Attól én még nem leszek politikus. Ezek olyan eszközök, amiket mindenki használ. Gyilkos se vagyok, pedig én is használok kést. /ON/
Üdv, Oisin
PS: ismered a történetet, amiben két buddhista szerzetes egy megáradt folyóhoz ér, aminek a partján egy nő toporog, és az idősebbik átviszi a nőt a folyón?
If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- beezolee1
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 5
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Isilrohir
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 433
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
Igen, emelett, azért is írtam oda, nem bántás.
Én is üdvözöllek, ha már Phaedra/Namarie megtette, és én is jó fórumozást kívánok.
(mellesleg, nem bűn felvilágosítani, lehordani már az, deezt nem tettem)
Last night, with many cares and toils oppress'd
Weary, I laid me on a couch to rest.
(Poe)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Namarie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4775
- Köszönetek: 0
Anduin írta: Már válaszoltam a Középfölde Földrajza topicba.
Nem kioktatásul, vagy valami, de 1 helyre 1 kérdés, és nem 2 helyre 1 kérdés.
Most csatlakozott, ezt vedd figyelembe. Vagy nem tudja, hogy hova is tegye a kérdést, vagy biztos akar lenni, hogy választ kap.
Isilrohir: igaza van anduinnak, de ne félj, ha nagyjából megfelelő helyen kérdezel, akkor ott kapzs választ, ha eltéved a hozzászólás, a moderátor majd átpakolja a megfelelő helyre.
Üdvözöllek a fórumon!
"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Isilrohir
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 433
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Finwe
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 1195
- Köszönetek: 0
Biztos, csak ezt se támasztod alá semmivel. Így nincs is értelme. Azt azért sajnálom, hogy már a politikai látásmód ide is betört. Könnyebb skatulyázni.Nekem ez a véleményem. Tovább nem akarok ezen vitatkozni, mert értelmetlennek tartom. Amúgy a Te érveid is eléggé "politikusak", csak nem veszed észre.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
De persze, ez nem igaz, de akkor is elég nagy a felhajtás, és szerintem ezért is fordítják le.
Last night, with many cares and toils oppress'd
Weary, I laid me on a couch to rest.
(Poe)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Namarie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4775
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nénhamnar
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 47
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Sil
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
- Hozzászólások: 8428
- Köszönetek: 4
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nénhamnar
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 47
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Pontosabban nem tudnád idézni a hírt? Én még nem hallottam ilyesmiről. Hol mondták be?Nénhamnar írta: A rádióban hallottam, hogy újra kiadják az Elveszett mesék könyvét. Igaz ez?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nénhamnar
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 47
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Oisin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Nekem ez a véleményem. Tovább nem akarok ezen vitatkozni, mert értelmetlennek tartom. Amúgy a Te érveid is eléggé "politikusak", csak nem veszed észre. Én egy mindenkori "ellenzéki" típusú érvelést használtam, valóban, Te viszont egy mindenkori "kormánypárti" típusút. Szerintem itt hagyjuk is abba, mert sok újat már egyikünk se tud mondani, úgy látom.
Sokkal érdekesebb kérdés szerintem, hogy Tolkien miért azonosult ennyire a szereplőivel. Az Ambarkantából van egy nyersfordításom, amit Elrynnel együtt csináltunk a legutóbbi HNE-re, amin pont az Ambarkanta volt a téma.
Üdv,
Oisin
If I saw my son Osgar and God hand to hand on the Hill of the Fiana, my son put down, I'd say that God is a strong Man!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Namarie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4775
- Köszönetek: 0
Gandalf írta: Bár már erről volt párszor szó a fórumon, nem csak az első 11 fejezet, de az előszó, a prológus, a térképek és a függelékek is Réz Ádám fordításai. Ez utóbbiakat még azelőtt fordította, hogy magának a műnek nekiesett volna, mert előbb kíváncsi volt a háttérre.
Ehhez képest lazán meghalasztotta a prológusban Elrondot...
"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Gandalf
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Namarie
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 4775
- Köszönetek: 0
Anduin írta: Én csak egyes részletekre gondoltam, persze, nagy egészében szép munka, de vannak olyan szófrodulatok, amiket 100% hogy egy nyelvészprofesszor nem így fejezett ki. Túl modern ahoz.
De igaz, nem vetettem össze angol szöveggel, bár most ilyen részletet sem tudok említeni.
Ő maga mondta, hogy alapul a Károli-féle Biblia nyelvezetét vette. Egyetértek Felagunddal, csak annyit tennék hozzá, hogy két nyelv között vannak olyan eltérések, amiket az eredeti nyelvezetével nem lehet visszaadni, mivel, ha a magyarban keresünk megfelelőt, a modernitás előtt még nem volt- ergo a pontosság kedvéért kénytelenek vagyunk modern kifejezést használni.
"ó, én vad atyámfiai, nem fog átok: elmegyek én tihozzátok"
"Gyere ide, ne félj! Biztonságban vagy a biztonságban lévők között!"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
De igaz, nem vetettem össze angol szöveggel, bár most ilyen részletet sem tudok említeni.
Last night, with many cares and toils oppress'd
Weary, I laid me on a couch to rest.
(Poe)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
Jó, de attól még lehet objektíve szemlélni a dolgot. A kolofonban ott van, hogy az I. könyv 1-11. részét a versbetétekkel együtt Réz Ádám fordította, ebbe az én interpretációm szerint igenis beleértendők a személynevek, helységek nevei, földrajzi nevek, stb. Azt, hogy Göncz Árpád miért írta úgy, ahogy, nem tudom. De szerintem nem változtatott a Réz Ádám fordította neveken, már csak tiszteletből sem... (Persze szóljatok, ha rosszul gondolom.)Anduin írta: Mellesleg Réz Ádámot én nem szeretem. A stílus valahogy.
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
1. Különbség, szerintem nem szembeötlő.
2. Akkor talán meglenne említve, hogy a neveket, és minden Réz Ádám találta ki, fordította, és akkor nem írná 1 szám 1. személyben....talán.
Mellesleg Réz Ádámot én nem szeretem. A stílus valahogy.
De azért, mégis a legroszabb,az egyértelműen, bár nem bántásból mondom, nehéz munka ez, de ahogy Gálvölgyi Judit fordította a Szilmarillokat. Most nem feszegetem a témát, de olyan szavakat, és fordulatokat használt, ami teljesen eltér Tolkien régies stílusától, és egyáltalán ahogy ő írt.
A HOME sorozat után, meg ez még szembeötlőbb.
Last night, with many cares and toils oppress'd
Weary, I laid me on a couch to rest.
(Poe)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
Réz Ádám csak az I. könyv 1-11. részét fordította, mert közben meghalt. Már csak ezért sem fejthette ki bővebben... De azt nem vitatom, hogy jó munkát végeztek (pontatlanságoktól eltekintve). Csak szvsz jó, ha az ember ilyen apróságokal is tisztában vagyon.Anduin írta: Akkor mondjuk talán ő fejtette volna ezt ki bővebben nem?
Akor sem tagadhatod le, hogy nagyon jó munkát végeztek, ne, így mondam.
basking in the sunshine of a bygone afternoon,
bringing sounds of yesterday into this city room.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Ben
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 3358
- Köszönetek: 0
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Anduin
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 328
- Köszönetek: 0
Tényleg zseniális munkát végzett, minden tiszteletem az övé.
Last night, with many cares and toils oppress'd
Weary, I laid me on a couch to rest.
(Poe)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nóli i linantea
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
ezt nem is tudtam dejóóóóBen írta: a "trufa" pedig egyszerűen a "tréfa" régies alakja.
If I promise not to kill you, can I have a hug?
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
A Tolkien.hu weboldalon megadott adatokat (különösképpen az alábbi adatokat: név, telefonszám, e-mail cím, életkor, szülő/gondviselő neve és e-mail címe, illetve a tevékenységünkre és programjainkra vonatkozóan megjelölt érdeklődési körök, a tájékoztató levelek és a bennük található linkek megnyitása illetve a rendezvényeinken való részvétel ténye) a Magyar Tolkien Társaság az Ön részére nyújtott on-line szolgáltatásaink biztosításához, programjainkon való részvételhez kapcsolódó nyilvántartások vezetésének érdekében, továbbá a tevékenységünkről és programjainkról nyújtott tájékoztatás céljából tárolja.
Adatai megadásával Ön kifejezetten hozzájárul azok fenti célok érdekében történő felhasználásához. A Magyar Tolkien Társaság a hatályos törvényi előírásoknak megfelelően, csak addig tárolja az Ön személyes adatait, amíg a meghatározott célok megvalósítása érdekében indokolt, illetve ameddig Ön az adatok kezeléséhez való hozzájárulást vissza nem vonja.
A Magyar Tolkien Társaság az Ön személyes adatait semmilyen esetben sem adja át, továbbítja, illetve teszi nyilvánossá harmadik személynek, külső szervezetnek, kivéve, ha erre jogszabály, hatóság vagy bíróság kifejezetten kötelezi.
Amennyiben rendelkezik Tolkien.hu felhasználói azonosítóval, akkor bejelentkezve az Önről tárolt személyes adatokat belépés után ide kattintva tekintheti meg, illetve módosíthatja. Az Ön személyes adatainak teljes törlésére vonatkozó kérést az adatkezeles (kukac) tolkien.hu címre lehet elküldeni, amely esetben adatainak tárolását teljes körűen megszüntetjük.
A Magyar Tolkien Társaság részletes Adatvédelmi Nyilatkozata ide kattintva érhető el.