- Hozzászólások: 75
- Köszönetek: 0
Nyelvek és írások
- Siriann
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
Megkeresed a gépeden azt a mappát, ahol a fontok vannak,és egyszerűen bemásolod!gilloth írta: ÖÖö... hogyan is kell telepíteni ezt a cuccot? Igaz, van hozzá útmutató, Acrobatban, bár angolul...
No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- gilloth
- Látogató
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
j`V tjR5% [v a g y] jl ylj`6
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Nimril írta: Kipattant az isteni szikra.Azt hiszem tudom már,hogy hogyan is szeretném azt az írást.Olyan betűkkel kérném mint amilyen magán az egy gyűrűn látható. Lehetséges és megoldható lenne a dolog?
Tengwar annatar, dőlt betű
Letölthető innen
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nimril
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 13
- Köszönetek: 0
A szemed nem azért van, hogy csukva tartsd hanem azért hogy felfedezd mindazt amit e nagy világ eltakart.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Cerebrum írta: No, pár tengwás kérdés:
Beleriand módban (sindarin) nem egészen világos, h. a 'w'-t hogyan kell írni... Nem tudom jól értelmeztem-e, de úgy vettem ki, h. a Dragon Flame-ben ha mássalhangzó vagy 'a' után áll a 'w', akkor azt az adott tengwa fölötti tilde-vel jelöli, míg ha diftongus, vagy másmilyen magánhangzó áll előtte, akkor a 24. tegwával (wilya). Ez így stimmel?
A másik, meg h. az 'ae' diftongust (szintén Beleriand módban) a DF mint a "c"-alakú tengwa fölötti éles ékezet jeleníti meg, az Amanye Tenceli-n pedig az 'ae' a "c"-alakú tengwa és a 35. tegwa (yanta) egymás mellet... Most melyik a jó? Mindkettő?
Ugyanígy az 'ss'-t a DF a 31. tengwával (esse) jeleníti meg, az AT szerint viszont ezt a tengwát nem használjuk Beleriand módban...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Cerebrum írta: Amúgy valaki esetleg nem akarna reagálni a tengwás kérdésemre?
Mi is volt az pontosan? ß)
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Amúgy valaki esetleg nem akarna reagálni a tengwás kérdésemre?
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Siriann
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 75
- Köszönetek: 0
(Birtoklod a szeretetemet.) Szeintem így sokkal szebben hangzik!
Nekem Cereb így tanította!
No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Estel Adániel írta:
Nimril írta: Köszönöm szépen.Nos az az igazság,hogy sindarinnal kéne és úgy ahogyan az egy gyűrűre is írtak.Sajnos nem vagyok szakértő így nem tudom melyik is az.De remélem ti tudjátok.Egy ötvösmunkához kellene a szó.
Köszi
Nimril
Gyűrűk Ura, Gyűrű szövetsége, 84. oldal
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
Ja, csak ez nem sindarin. Egyébről nem beszélve.Nimril írta: Köszönöm szépen.Nos az az igazság,hogy sindarinnal kéne és úgy ahogyan az egy gyűrűre is írtak.Sajnos nem vagyok szakértő így nem tudom melyik is az.De remélem ti tudjátok.Egy ötvösmunkához kellene a szó.
Köszi
Nimril
Olórin: az meg nem a "szeretlek". Könyörgöm, olvassatok vissza néha...
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
_Neo írta:
Elenis írta:
Nimril írta: Valaki le tudná nekem Írni azt ,hogy szeretlek tünde ebetűkkel?Nagyon megköszönném.
Nimril
Tünde betűket találsz a www.acondia.com/font_tengwar/index.html oldalon...
ez az egyik (attested) valtozat
mellesleg letezik egy rakat fele tunde betu ß)
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Nimril
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 13
- Köszönetek: 0
Ezúton kérném a segítségét.
Örök hála!
A szemed nem azért van, hogy csukva tartsd hanem azért hogy felfedezd mindazt amit e nagy világ eltakart.
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Alyr Arkhon írta:
_Neo írta:
Alyr Arkhon írta: felmerült bennem egy kérdés:
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
Alyr: volt fejlodesuk ß)
2k4-es LEP-en errol tartottam eloadast ß)))
Mármint a beleriandi mód kialakulásán kívül?
El lehet valahol érni ennek az előadásnak az anyagát?
a beleriandi mod kialakulasa sem volt igazan "fejlodes". Fëanor maga is alkotott un "teljes" irast. a dia olyan sokat nem mond, de kipakolok majd egy pdf-et.
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
_Neo írta:
Alyr Arkhon írta: felmerült bennem egy kérdés:
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
Alyr: volt fejlodesuk ß)
2k4-es LEP-en errol tartottam eloadast ß)))
Mármint a beleriandi mód kialakulásán kívül?
El lehet valahol érni ennek az előadásnak az anyagát?
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Taicanoro
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK1
- Hozzászólások: 1
- Köszönetek: 0
Nos, nagyon új vagyok ebben a fórumban, de az Eldaron-ra rendszeresen járok, Gabi néven.
Már elég régóta dolgozom egy vers lefordításán, de most megrekedtem. Szeretném az itt jelenlevőket kérni arra, hogy segítsenek!
Szóval ott tartottam, hogy:
A világért, a jóért
Hullatom a vérem
és ezt így fordítottam:
I cemnan i alassen
Lehtëan sercenya
Mégpedig így:
Cemna= világ+ n(részes eset ragja, mást nem találtam)
Alasse= jó+ a rag
Leht= veszít+ jelen idő jele( ëa)+ n( személyes névmás)
Serce= vér+ nya(birtokos jelző
Várom a javításokat!
Üdv: Taicanoro( Gabi)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Idhren
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_MODERATOR
Szegény eldobott Elentír, bár nem is tudom, helyes e ez a név ; Csillaglátó akart lenni Ha nagyon béna, bocsi, első próbálkozás volt :clown:
Szeretlek Titeket Béláim!!!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Cerebrum
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Beleriand módban (sindarin) nem egészen világos, h. a 'w'-t hogyan kell írni... Nem tudom jól értelmeztem-e, de úgy vettem ki, h. a Dragon Flame-ben ha mássalhangzó vagy 'a' után áll a 'w', akkor azt az adott tengwa fölötti tilde-vel jelöli, míg ha diftongus, vagy másmilyen magánhangzó áll előtte, akkor a 24. tegwával (wilya). Ez így stimmel?
A másik, meg h. az 'ae' diftongust (szintén Beleriand módban) a DF mint a "c"-alakú tengwa fölötti éles ékezet jeleníti meg, az Amanye Tenceli-n pedig az 'ae' a "c"-alakú tengwa és a 35. tegwa (yanta) egymás mellet... Most melyik a jó? Mindkettő?
Ugyanígy az 'ss'-t a DF a 31. tengwával (esse) jeleníti meg, az AT szerint viszont ezt a tengwát nem használjuk Beleriand módban...
“Blinding ignorance does mislead us. O! Wretched mortals, open your eyes!” (Leonardo da Vinci)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- _Neo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 977
- Köszönetek: 1
Alyr Arkhon írta: felmerült bennem egy kérdés:
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
Alyr: volt fejlodesuk ß)
2k4-es LEP-en errol tartottam eloadast ß)))
"Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. -"
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Siriann
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 75
- Köszönetek: 0
No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Köszi Siriann: ezt az oldalt be kéne tenni fentebbre, intézkedem:)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Siriann
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK3
- Hozzászólások: 75
- Köszönetek: 0
Egyébként nagyra becsült tanárom, Cereb oldalán számos magyar név sinda megfelelőjét megtalálod.Elentír írta: Lenne egy kérdésem.
Új lelkes fórumozó vagyok
Tolkien világa már vagy tíz éve elbűvöl, és nemrég kezdtem ráakadni az internetes "variációkra" is.
Most például komolyabban érdekelnének a nyelvek, és a fórumot olvasgatva sok okos tanácsot olvastam.
De én szeretném a nevemet lefodítani quenyára és szindára, de nem találom a bölcsesség szót (merthogy Zsófia a becses nevem, nem képzelem túl értelmi kapacitásomat
Valaki kisegítene?
Köszönöm előre is...
members.chello.hu/ingen/main_page.htm
No i Dur ah le!
(I auth i-ngîl)
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alcarcalimo
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
A jelentésből következően tehát: Nolwe. (forrás: lapseparma)
Üdv köreinkben!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Felagund
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 6412
- Köszönetek: 2
Our knees do not bend easily
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Idhren
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_MODERATOR
Új lelkes fórumozó vagyok
Tolkien világa már vagy tíz éve elbűvöl, és nemrég kezdtem ráakadni az internetes "variációkra" is.
Most például komolyabban érdekelnének a nyelvek, és a fórumot olvasgatva sok okos tanácsot olvastam.
De én szeretném a nevemet lefodítani quenyára és szindára, de nem találom a bölcsesség szót (merthogy Zsófia a becses nevem, nem képzelem túl értelmi kapacitásomat
Valaki kisegítene?
Köszönöm előre is...
Szeretlek Titeket Béláim!!!
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Olorin.papa
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
Alyr Arkhon írta: felmerült bennem egy kérdés:
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
Ez volt a pláne Tolkien professzorban, hogy a megalkotott alapnyelvet, mindjárt tovább is fejlesztette, sőt több párhuzamos nyelvfejlődést is lejátszott...
"Már születésem óta haldoklom,kissé hosszúra nyúlik. Unom."
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Estel Adániel
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK6
- Hozzászólások: 2982
- Köszönetek: 2
Mornie utúlië! Believe and you will find your way
Mornie alantië! A promise lives within you now
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!
- Alyr Arkhon
- Nem elérhető
- COM_KUNENA_SAMPLEDATA_RANK_ADMIN
A tünde írásoknak volt bármiféle fejlődése?
Kicsit furcsa, hogy évezredeken át ugyanazt használták... )
(pl a latin ABCben is kb 200 évenként jött egy-egy új "divat")
"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/
"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!