J. K. Rowling: Harry Potter

Több
17 éve 3 hónapja #340479 Írta: Dindae
Dindae válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Trithyn írta:

Trithyn írta: Én alapból nem szeretem a HP filmeket, mert "felborították" az általam elképzelt világot! :evil:
Na persze ez nem azt jelenti hogy nem lehetne jól megcsinálni filmben a HP-t :wink: -bár szerintem ez már késő bánat,mostmár úgysem lesz "normális" HP film! :cry:


Az egész filmben Luna volt a legjobb! :P -nagyon jól játszotta a szerepét! :wink: (már a könyvbe is nagyon kedveltem)

Umbridge is jól játszott, de őt nem így képzeltem...


óóhát egyáltalán nem így. mjuk hogy nem volt béka képe, szimplán:D ennek ellenére imádtam azt a vigyort. na az könyvhű volt(:

és nekem bellatrix is nagyonnagyon tetszett... valahogy még jobban átjött a dilis nőszemély így, mint akönyvben ( tudniillik ott nem egészen értettem, hogy miért gügyög...de így!!). és nagyon jó volt.

a könyvhöz meg csak én anynit fűznék hozzá, minden egyéb spoiler nélkül, hogy én megmondtam... :D

"No one knows, what the future holds, if we just hold on, maybe life could be sweet"

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340412 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Hát nem éppen! :D

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340396 Írta: Dreamer_KF
Dreamer_KF válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Maedhros írta: No de Dreamer, mi baj az összetett mondatokkal? A Prof is előszeretettel alkalmazta őket... :roll:


Igen, de azok nem beugrók egy nyelvészeti szigorlathoz :D

"Where do I go
Follow the river
Where do I go
Follow the gulls"
Hair

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340395 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Ilweran írta: Mondjuk, ha nagyon rosszmájú akarok lenni, elképzelem, mit kezd az egyszeri angol/amerikai tini rajongó ezel a címmel. Lehet, hogy ők sem tudják a szó pontos jelentését, ha a modern angolban nem nagyon használják így??? :?

Több mint valószínű. Nem hinném, hogy ők jobban tisztában lennének evvel a jelentéssel, mint akár te vagy én! :)

Altaris: mindened 6felé állt? Ez érdekelne... :P :P /nem félreértendő! ;-) /

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340391 Írta: Nesi
Nesi válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Encsi írta:

Trithyn írta: Umbridge is jól játszott, de őt nem így képzeltem...


Hát igen, ahoz képest elég normálisan néz ki, mint ahogy a könyvben van le írva. :roll:


Szerintem nem volt elég békaszerű... :roll: Ettől függetlenül nagy alakítás volt, de nálam is Luna viszi a pálmát ;) :P

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340388 Írta: Encsi
Encsi válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Trithyn írta: Umbridge is jól játszott, de őt nem így képzeltem...


Hát igen, ahoz képest elég normálisan néz ki, mint ahogy a könyvben van le írva. :roll:

'Can't you see? It's coming through the wall! It's coming right through the wall!'
'A lot of things come through the wall after your first drink of scrumble. Green hairy things usually.'

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340386 Írta: Trithyn
Trithyn válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Trithyn írta: Én alapból nem szeretem a HP filmeket, mert "felborították" az általam elképzelt világot! :evil:
Na persze ez nem azt jelenti hogy nem lehetne jól megcsinálni filmben a HP-t :wink: -bár szerintem ez már késő bánat,mostmár úgysem lesz "normális" HP film! :cry:


Az ötödik film szerintem lekörözi a négyet, de olyan mint egy gyorslejátszás...inkább nem sorolnám fel mit hagytak ki :cry:

Az egész filmben Luna volt a legjobb! :P -nagyon jól játszotta a szerepét! :wink: (már a könyvbe is nagyon kedveltem)

Umbridge is jól játszott, de őt nem így képzeltem...

"A világ tele van csodával, ám mi elvesztettük a képességet, hogy észrevegyük mindennapjainkban a varázslatot".

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340385 Írta: Trithyn
Trithyn válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Én alapból nem szeretem a HP filmeket, mert "felborították" az általam elképzelt világot! :evil:
Na persze ez nem azt jelenti hogy nem lehetne jól megcsinálni filmben a HP-t :wink: -bár szerintem ez már késő bánat,mostmár úgysem lesz "normális" HP film! :cry:

"A világ tele van csodával, ám mi elvesztettük a képességet, hogy észrevegyük mindennapjainkban a varázslatot".

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340377 Írta: Altaris
Altaris válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

knoppm írta: Sikerült végre megnéznem a HP5 filmet.
Rövid vélemény:
Luna Lovegood & Umbridge telitalálat
Kihagytak sok, számomra lényeges elemet.
Sokhelyen vontatott unalmas.
A zene ***, kivétel természetesen a főcímzenét.
10 es skálán 3.
Ez az eddigi leggyengébb Harry Potter film.


nos, nekem is sikerült megnéznem.. bár nem állítom hogy nagyon figyeltem volna a filmre.. :P ...

Luna&Umbridge tényleg nagyon jók! Lunat már a könyvben is szerettem...
Kihagyások?.. a negyedik után már semmi komolyat nem vártam...
A zene annyira nem rossz... de azért hallottam jobbat is már...
[size=9:1xz9q07k]10/ 4-5... a leggyengébb a negyedik film számomra eddig... brrr... *bár hadd ne említsem, hogy az ötödikben is voltak olyan jelenetek amiktől mindenem hatfelé állt... [/size]

Megmagyarázhatatlan minden, ami kettejük között történt, de igaz, hiánytalan valóság. /Szilvási Lajos - Bujkál a hold/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340353 Írta: knoppm
knoppm válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Sikerült végre megnéznem a HP5 filmet.
Rövid vélemény:
Luna Lovegood & Umbridge telitalálat
Kihagytak sok, számomra lényeges elemet.
Sokhelyen vontatott unalmas.
A zene szar, kivétel természetesen a főcímzenét.
10 es skálán 3.
Ez az eddigi leggyengébb Harry Potter film.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340280 Írta: Ilweran
Ilweran válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Kösz mindenkinek, aki válaszolt, most már tényleg sokkal okosabbnak érzem magam. :twisted: Mondjuk, ha nagyon rosszmájú akarok lenni, elképzelem, mit kezd az egyszeri angol/amerikai tini rajongó ezel a címmel. Lehet, hogy ők sem tudják a szó pontos jelentését, ha a modern angolban nem nagyon használják így??? :?

"Két mágus jelenik meg Angliában,
Az első féli hatalmam; a második látni vágy engem."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340237 Írta: Maedhros
Maedhros válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
No de Dreamer, mi baj az összetett mondatokkal? A Prof is előszeretettel alkalmazta őket... :roll:

I Love still lives and grows strong
Where I cannot enter
What hope is there in my own dark world for me?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340235 Írta: Attila
Attila válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Niniel Nienor írta:

Erdariel írta: Sziasztok!
A címet szerintem megfontoltan választotta Rowling. A hallow szó ugyanis utal az ír mitológiára, miszerint a Tuatha Dé Dannan nép (az ír mitológiában szereplő ősi, varázslattal bíró nép) 4 "kincset" hozott az országba, egy üstöt, egy követ, egy dárdát és egy kardot. Ezekre úgy utalnak, hogy "The Hallows of Ireland".



Egyetértek! A hallow egyébként sem egy modern szó. Elég nehezen tudom elképzelni, hogy teljesen hétköznapi angolok a délutáni tea melletti cseverészés közben használják. És mivel nem használják oly sokat, logikus, hogy néhány jelentése kikopott a mi 21. századi kiadású szótárainkból.


Lehetséges, hgogy valamilyen angol kultúrális szótárban esetleg benne vannak ennek a szóbnak több jelentése s. És lehetséges, hogy innen eredeztethető az, hogy ezt a szót használta az ereklye szó kifejezésére.

"And I see they think me and Netti real old. But I don't think us feel old at all. And us so happy. Matter of fact, I think this is the youngest us ever felt." /Alice Walker/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340231 Írta: Niniel Nienor
Niniel Nienor válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Erdariel írta: Sziasztok!
A címet szerintem megfontoltan választotta Rowling. A hallow szó ugyanis utal az ír mitológiára, miszerint a Tuatha Dé Dannan nép (az ír mitológiában szereplő ősi, varázslattal bíró nép) 4 "kincset" hozott az országba, egy üstöt, egy követ, egy dárdát és egy kardot. Ezekre úgy utalnak, hogy "The Hallows of Ireland".



Egyetértek! A hallow egyébként sem egy modern szó. Elég nehezen tudom elképzelni, hogy teljesen hétköznapi angolok a délutáni tea melletti cseverészés közben használják. És mivel nem használják oly sokat, logikus, hogy néhány jelentése kikopott a mi 21. századi kiadású szótárainkból.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340223 Írta: Erdariel
Erdariel válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Sziasztok!
A címet szerintem megfontoltan választotta Rowling. A hallow szó ugyanis utal az ír mitológiára, miszerint a Tuatha Dé Dannan nép (az ír mitológiában szereplő ősi, varázslattal bíró nép) 4 "kincset" hozott az országba, egy üstöt, egy követ, egy dárdát és egy kardot. Ezekre úgy utalnak, hogy "The Hallows of Ireland".

Édes Víz és Kacagás!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340218 Írta: Lilliana
Lilliana válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

knoppm írta: Ilweran:
Véleményem szerint egyik cím sem helyes teljesen. A "Hallow" jelentése szentelés, megszentelés. A nyers fordítás talán az lenne, hogy " a halálos szentelések" . De ennek nem túl sok értelmét látom. Semmiképpen nem jó a "halálos szentek" cím, mert az egyértelműen "Deathly Saints" és a könyvből is kiderül, hogy nem személyekről, hanem tárgyakról van szó. Ez az idétlen címválasztás is Rowling hülyesége, mert a könyv tartalma alapján a legmegfelelőbb cím az lett volna, hogy Harry Potter and the Deathly Relics. De lehet, hogy az angol nyelvben más finom árnyalata is van a szónak és a "Hallow" jelenthet "megszentelt ereklyét" is ami nem csak egy hagyományos relikvia, hanem - egy kicsit kicsavarva - a halál felett uralkodó megszentelt tárgy.

A cím jelentése nem volt világos a történet ismerete nélkül, azért került szóba a Halálos Szentek fordítás - részben mert sokan arra számítottak, hogy szellemekre utal. (Ehez nem kellett az eredetinek Saints-nek lennie, annak is vannak szinónimái)
Szerintem nem olyan idétlen a címválasztás Jo részér

Cameron Duncan Lives!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340185 Írta: knoppm
knoppm válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Ilweran:
Véleményem szerint egyik cím sem helyes teljesen. A "Hallow" jelentése szentelés, megszentelés. A nyers fordítás talán az lenne, hogy " a halálos szentelések" . De ennek nem túl sok értelmét látom. Semmiképpen nem jó a "halálos szentek" cím, mert az egyértelműen "Deathly Saints" és a könyvből is kiderül, hogy nem személyekről, hanem tárgyakról van szó. Ez az idétlen címválasztás is Rowling hülyesége, mert a könyv tartalma alapján a legmegfelelőbb cím az lett volna, hogy Harry Potter and the Deathly Relics. De lehet, hogy az angol nyelvben más finom árnyalata is van a szónak és a "Hallow" jelenthet "megszentelt ereklyét" is ami nem csak egy hagyományos relikvia, hanem - egy kicsit kicsavarva - a halál felett uralkodó megszentelt tárgy.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340183 Írta: Ilweran
Ilweran válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Óh, köszi, Sil! Egy kicsivel ma is okosabb lettem... 8O :D :oops:

"Két mágus jelenik meg Angliában,
Az első féli hatalmam; a második látni vágy engem."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340180 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
"Hallows can refer to saints, the relics (including remains) of the saints, the relics of gods, or shrines in which relics are kept."
en.wikipedia.org/wiki/Hallow

Egyébként volt megadva egy alternatív cím a fordítóknak, a Harry Potter and the Relics of Death, a Halál Ereklyéi tulképp ebből jön.

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340172 Írta: Acho
Acho válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Nem tudok a Hallows szó más jelentéséről... :?

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #340171 Írta: Ilweran
Ilweran válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Kedves angol szakosok/angolul jól tudók/nagyon okos emberkék! Valaki magyarázza már el nekem, egyszerű halandónak, mit jelent a Deathly Hallows cím. Mert ugye először volt Halálos Szentek, aztán jött a Relics of Death, lett Halálos Ereklyék. Elolvastam a könyvet, tiszta, hogy ereklyék, azok vannak, szentek egy szál se. Viszont megnéztem szótárban, és a hallows-ra csak a szenteket írta. Most akkor mi van? Mit jelent ez a cím?Van értelmes jelentése, vagy JKR írói szabadságának része, hogy Halálos Szenteknek nevezi az ereklyéit??? Lehet, ez csak engem zavar, de tényleg nem vagyok olyan profi angolos... :oops: :oops: :oops:

"Két mágus jelenik meg Angliában,
Az első féli hatalmam; a második látni vágy engem."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339744 Írta: Artemisz
Artemisz válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

knoppm írta: amikor szemtől szembe megküzdött Harry, Voldemorttal. A történet innentől kezdve teljesen "komollyá" vált. Itt vált végérvényesen valósággá a prófécia, hogy egyiküknek meg kell halnia, hogy a másik élhessen.


Igen, ez így van. De ettől még nekem is vannak kételyeim. Az első három könyv egyértelműen gyerekkönyv. A negyedik annak indul, aztán a végére véresen komollyá válik. Viszont az ötödik éls a hatodik már teljesen "keverék". Gyerekkönyv? Mese? Fantasy? A hetedikben pedig olyan orbitális, kiáltó ellentétben vannak az egyes írói eszközök, a valós konfliktusok és a fantázia-mesés elemek, hogy az egész egy nagy katyvasszá torzul, és sehogy se találom meg a hangulatot aminél fogva bele tudom élni magam, mert mindenütt van nagyon kirívó tényező. Nem tudom se meseként, se fantasyként, se regényként kezelni. Szerintem is rémesen össze van csapva, s bár vannak benne jó részek, nekem igénytelennek tűnik, főleg az első három-négy rész után, ami kerek egész volt.

Drizzt írta: Amúgymeg én utálom az összegzéseket a könyv elején, meg a végén is, amikor már tudok mindent. Sztem felesleges.


Oké, egyetértek, de ne feledd, amerikai olvasók is vannak az olvasótáborban, nekik el kell magyarázni...

"ááltámadááás..."
:twisted: :twisted: :P

lassan kibomló
cseresznyevirág vagyok
Isten tenyerén


Az Erdő legyen Veletek!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339350 Írta: Randír
Randír válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

Snuffles írta: Szerintem egy ilyen kaliberű gyerek/felnőtt mesénél felesleges ennyit vitatkozni ilyesmiken. Nem azt mondom, hogy ne, csak rossz irányba terelitek a vitát :) Ha HP, akkor nem ezeken kéne vitatkozni, mert ööö én pl teljesen más kaliberű dolognak érzem, mint a szokványos fantasykat és sci-fiket. Jó, tudom, a Dűnét se lehet a GyU-hoz hasonlítani és úgy elemezni, ahogy azzal tettük/tették, de ezt se lehet. Szerintem.

Amúgy mostmár annyi mindent felhoztatok pozitívumként és negatívumként a HP mellett, hogy rájöttem, hogy én így ahogy van, szeretem az egészet, elejétől a végéig, noha azt még nem is olvastam. ;)


A múltkorihoz hasonlóval szolgálhatok,én a 30. nál járok,1-2 nap és végzek.

A szívünk mélyén mindannyian utazók vagyunk – vagy futók./Dominic Vernius gróf(Dűne)/

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339348 Írta: Snufi
Snufi válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Szerintem egy ilyen kaliberű gyerek/felnőtt mesénél felesleges ennyit vitatkozni ilyesmiken. Nem azt mondom, hogy ne, csak rossz irányba terelitek a vitát :) Ha HP, akkor nem ezeken kéne vitatkozni, mert ööö én pl teljesen más kaliberű dolognak érzem, mint a szokványos fantasykat és sci-fiket. Jó, tudom, a Dűnét se lehet a GyU-hoz hasonlítani és úgy elemezni, ahogy azzal tettük/tették, de ezt se lehet. Szerintem.

Amúgy mostmár annyi mindent felhoztatok pozitívumként és negatívumként a HP mellett, hogy rájöttem, hogy én így ahogy van, szeretem az egészet, elejétől a végéig, noha azt még nem is olvastam. ;)

"Well, I'm back."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339345 Írta: Drizzt
Drizzt válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Én kifejezetten szerettem a fordulatot, ami a könyvek hangulatában bekövetkezett. A szereplők a szemünk láttára (végül is olvastuk :) ) felnőttek. Az olvasók meg nem feltétlenül :) . Volt itt is összegzés...a nyál a végén :) . Amúgymeg én utálom az összegzéseket a könyv elején, meg a végén is, amikor már tudok mindent. Sztem felesleges.

Alyr a sci-fivel kapcsolatban. Azért olvasd el,h miket engedtem megjelenni. Nem igazán találtál olyat, ami a társadalmat kritizáta :) . A lényeg pedig ez volt. Az pedig tény, hogy nagyrészt a szocialista blokk íróit olvashattad. A galktika volt a ritka kivételek egyike, és egyes szerzők (pl. Asimov), akiket világszerte elismertek, és akik tényel Sience Fictiont írtak, nem csak jövőben játszódó fantasy-t. Persze ez csak az én véleméyem, és lehet,h nincs igazam.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339330 Írta: knoppm
knoppm válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Rabyn:
Nekem más a véleményem ezzel kapcsolatban. Nekem pont az tetszett, hogy akkor változott meg a cselekmény hangulata amikor szemtől szembe megküzdött Harry, Voldemorttal. A történet innentől kezdve teljesen "komollyá" vált. Itt vált végérvényesen valósággá a prófécia, hogy egyiküknek meg kell halnia, hogy a másik élhessen.Itt vált végérvényessé, hogy elkerülhetetlen a végső összecsapás, amikor valamelyikük meghal. A Főnix Rendje és a Félvér Herceg pedig kifejezetten tetszett, mert az írónő itt már megszabadult az első három rész sablonjaitól.

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339320 Írta: Rabyn
Rabyn válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Knoppm: De ha van neki saját topicja akkor legyél szíves ott feltenni a kérdéseidet mert ott biztosan válaszolnak rá!!! (magyar tolkien társaság nagytopicon belül találod)

Visszakanyarodva Hphez: Nekem az 5.-6. könyvből az hiányzik nagyon amit pl.: a harmadik olvastam. A naaaagy összegzés a végén. A harmadikban csodálatosan van megoldva a szellemszállásban az, ahogy Hermione elmondja, hogy tudta, hogy Lupin vérfarkas és falazott neki és erre vannak utalások a könyvön belül. Míg az 5.ben nem találtam hasonlót és a hatodikban sem. Nem voltak benne azok a tipikus "bazeeeee, téééééényleeeeeg" felismerések mint az első 3ban vagy 4ben. Az meg, hogy egy könyv egy sorozaton belül választó vonalnak számít, ne jelentse már azt, hogy az utána következők 180fokos fordulattal másmilyenné válnak. Olvastam már más sorozatokat is ahol mondtak olyat, hogy igen ez a kötet választóvonal de mégsem éreztem ekkora különbséget a könyvek között.

"Én szóra váltanám a gondolatot de félek, hogy nem érdekel.."

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339318 Írta: Kar_sa
Kar_sa válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
knoppm: kíváncsi lennék, melyik könyvkiadónál dolgoztál, mert akkor bizony én elsőre annak az ajtaján fogok kopogtatni :lol:
No mindegy... engem tképpen a magyar kiadás roppant kevéssé tud izgatni...

Dreamer_KF írta: Undorítóak a hétszeresen összetett mondatai Rowlingnak, nem tud ez a nő egyszerű tőmondatokban írni??!

MICSODAAAA?????!!!!!
Legyen pl. ilyen a második fejezet, hogy
"Harry vérzett. Jobb kezét a ballal markolta. Halkan szitkozódott. Közben kilökte vállával szobája ajtaját. Porcelán csörömpölése hallatszott. Rálépett egy csésze hideg teára. A csésze az ajtó előtt volt. A padlón. "
Én naaaagyon szeretem az összetett mondatokat, szerintem azok igenis :agree:

Kārātārānen a áirâë...

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339313 Írta: knoppm
knoppm válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter
Kar'sa:

Sajnos ki kell hogy ábrándítsalak, vettem már részt könykiadásban egy ismerősőm által és tisztában vagyok azzal, hogy mi mennyi idő. Valamint a nyomdai előkészítő munkában is.Tisztában vagyok azzal is továbbá, hogy amikor egy sorozat újabb kötetét adják ki minden egyes munkafolyamat részideje lerövidül a rutin és az "előredolgozás" miatt. Szeretném azonban ha azt is megtennéd, hogy felsorolsz az Animus kiadó olyan munkái közül néhányat ami prioritás élvez a Harry Potter befejező része előtt. Tudod amikor a könyv eladása rekordokat döntöget biztos félreteszik egy huszadrangú könyv miatt. Már bocsáss meg de ez oltári naivitás a részedről. A művészetek völgye dologról csak annyit, hogy kapcsolatban áll a Gyűrűk Ura világával és ezt a kérdést én itt ebben a társaságban ohajtottam feltenni. Aki válaszra méltatja az válaszol rá aki nem az nem. Remélem mindenkit figyelmeztetsz ha a Harry Potter témától eltér!

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Több
17 éve 3 hónapja #339312 Írta: Dreamer_KF
Dreamer_KF válaszolt a következő témában: J. K. Rowling: Harry Potter

knoppm írta: Dreamer_KF:
text


No, akkor a HP-nek máris köszönhetünk valamit. Ugyanaz a nóta, mint a LotR filmek esetében: Ha valaki enek hatására leveszi a könyvet a polcról, már megérte.

Amúgy félreértés ne essék, én szeretem a HP sorozatot, mert még én is találtam benne kedvelhető karaktert (kettőt-hármat), és mert habkönnyű.

Mondjuk, utálom is a HP-t (Goldblum szereti és gyűlöli a pókert), hiszen a nyelvészet szigorlatomra innen vannak a beugró mondatok..Undorítóak a hétszeresen összetett mondatai Rowlingnak, nem tud ez a nő egyszerű tőmondatokban írni??!

P.S.: Volt az MTT Kapolcson..Én is. Szerepeltünk sokszor, mind.

"Where do I go
Follow the river
Where do I go
Follow the gulls"
Hair

Kérjük, hogy Bejelentkezés vagy vagy Fiók létrehozása, hogy csatlakozhass a beszélgetéshez!

Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 1.238 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére