Szinkron?

Több
20 éve 7 hónapja #135803 Írta: Fio
Fio válaszolt a következő témában: Szinkron?
Nekem még az tetszi, amikor Faramirnak mondja az egyik embere a végén:

Ha elengeded őket, az életed nem fog beteljesülni... :roll: :)

"Egy vonatnál nem az a fontos, hogy merre megy, hanem hogy legyen bátorságod felszállni rá!"
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #135801 Írta: Minerva
Minerva válaszolt a következő témában: Szinkron?

Sil írta: Gimli: Hogy kell felvenni a láncinget? :lol:

Egész pontosan: hogy a f.r.a.n.c.b.a kell felvenni :)

Szilszakáll (?): szemét kis hobbitok :)
A "Félvér" hobbitokról nem is szólva... 8O

"Kard vagyok a sötétségben! A falak őre vagyok! A tűz vagyok, amely elűzi a hideget! A fény, amely elhozza a hajnalt! A kürt, amely felébreszti az alvókat!"
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #135731 Írta: Vilya
Vilya válaszolt a következő témában: Szinkron?
Mikor Faramir elhurcolja Frodót Osgiliathba, akkor Frodó nem azt mondja, hogy: /A tábori TTT-ben :wink: /
- A Gyűrű nem menti meg Gondort. Le kell dönteni az Őrtornyokat! - :?:


[size=9:17rof5fd](Frodó & Samu)[/size]
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #135668 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Szinkron?

Ulmo írta: Hmmmmm...én mintha találkoztam volna egy Gimli nevű karakterrel az első részben is. Vagy csak hasonlított rá? :)

Nem, Gimli eredetileg azért szerepelt ezen a listán, mert érdekes, hogy nem ugyanaz szinkronizálja Gimlit és Szilszakállt. :wink:

Kicsit rákerestem, itt a többi szereplő magyarhangja:
Frodó - Csöre Gábor
Gandalf - Bács Ferenc
Aragorn - Selmeczi Roland
Samu - Kerekes József
Trufa - Stohl András
Pippin - Lippai László
Bilbó - Makay Sándor
Boromir - Sinkovits Vitay András
Legolas - Rékasi Károly
Szarumán - Reviczky Gábor
Elrond - Rosta Sándor
Arwen - Solecki Janka
Galadriel - Kovács Nóra

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #135473 Írta: Sil
Sil válaszolt a következő témában: Szinkron?
Tényleg, azt a TTT-feliratot is fel lehetne tenni paródiának... :wink:

Théoden: Rat-ért, Ruin-ért, és a vörös trónért!

Faramir: Vigyétek őket a trónusom elé!

Aragorn: Szívemből szóltál. Felejtsd el a dicsőséget! ("Lovagolj ki velem" helyett...)

Gimli: Hogy kell felvenni a láncinget? :lol:

Noldor, blood is on your hands
Tears unnumbered
You will shed and dwell in pain
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #135470 Írta: Elryn
Elryn válaszolt a következő témában: Szinkron?
Üdv!

És a táborban látott, igencsak érdekes TTT-szimkronról mit lehet tudni?
Nekem nagyon tetszettek a szövegei, pl:

"A Valhalla vigyázzon rád" - Arwen Aragornnak

"Parasztok, tündérek, lovászfiúk" - Aragorn Legolasnak Helm szurdokban

"Ismered a Megye törvényeit" - Faramirnak az öreg katona :lol:

"Hajamba hét csillagot és szalmát tűztem én"
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #135467 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Szinkron?
Ha az Intercom vagy a Warner felkér minket, akkor az MTT fogja ellenőrizni.
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #135460 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Szinkron?

Ulmo írta: Hmmmmm...én mintha találkoztam volna egy Gimli nevű karakterrel az első részben is. Vagy csak hasonlított rá? :)

Itt is közzéteszem: múlt héten az MTT néhány képviselője ellenőrizte a TTT bővített változatának magyar szövegét. Lehetőség szerint kiszűrtünk minden hibát, remélhetőleg nem maradtak benne "Udun lánya" és "páncélinges szűz" nagyságrendű marhaságok. :roll:
November 18-án miden kiderül!


Tudom, hogy ez még a jövő zenéje, de ugye a RotK szoinkronszövegét is ellenőrzi majd valaki?

"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #135432 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Szinkron?
Hmmmmm...én mintha találkoztam volna egy Gimli nevű karakterrel az első részben is. Vagy csak hasonlított rá? :)

Itt is közzéteszem: múlt héten az MTT néhány képviselője ellenőrizte a TTT bővített változatának magyar szövegét. Lehetőség szerint kiszűrtünk minden hibát, remélhetőleg nem maradtak benne "Udun lánya" és "páncélinges szűz" nagyságrendű marhaságok. :roll:
November 18-án miden kiderül!
Téma zárolva.
Több
20 éve 7 hónapja #134819 Írta: Minerva
Minerva válaszolt a következő témában: Szinkron?
A TTT szinkronhangjai (akik nem voltak a FotR-ban ;) )

Sil írta: Éowyn - Györgyi Anna
Éomer - Viczián Ottó
Faramir - Rajkai Zoltán
Théoden - Újréti László
Gollam - Láng Balázs
Szilszakáll - Tolnai Miklós
Gimli - Rajhona Ádám
Gríma - Kőszegi Ákos


"Kard vagyok a sötétségben! A falak őre vagyok! A tűz vagyok, amely elűzi a hideget! A fény, amely elhozza a hajnalt! A kürt, amely felébreszti az alvókat!"
Téma zárolva.
Több
20 éve 8 hónapja #132771 Írta: Brisa
Brisa válaszolt a következő témában: Szinkron?
Drágáim, amint láthatjátok, elindult végre az új TolkienHU. A linkek között találtok egy Kreatív Szekció nevezetű gombot is. Ha ráklikkeltek, majd a felső linkek között kiválasztjátok a "Keresés"-t vagy az "Új írás"-t, láthatjátok a Film kategóriát.

Arra kérünk titeket, hogy mindeki töltögesse fel a szinkronos műveit. Lehet külön-külön is szerzők szerint, de legyen fent egybe is. (Min, számítok rád. :wink: )
Ja és ne feledkezzetek meg, a filmes szitu leírásásról, hogy tudja az olvasó, mit kell elképzelnie! :D

A feltöltés menete:

1. Belépsz a főoldalon bal oldalt. (A felhasználónév és a jelszó ugyanaz, mint itt a fórumon.)
2. Kreatív Szekció 'Új írás'
3. Cím: A nickneved és a műved címe.
4. Leírás: Ide pár megjegyzés, hogy mit kell tudni a művedről. (TEHÁT NEM IDE KELL BEMÁSOLNI AZ ÍRÁSODAT!!!) :arrow: Ti ide mindenképp írjátok be, hogy SZINKRON!
5. Jobb oldalt válaszd ki a kategóriát!
6. 'Mentés' gomb.
7. Hozzászólás: Ide bemásolod a művedet. Ha kép is tartozik hozzá (illetve csak képet akarsz betenni), akkor az előugró ablaknál fel tudod tölteni a .jpg fájl-t, amelyet oda illeszt be, ahol a kurzor van.
8. Az írásodat formázni is tudod, a fórumban megismert módon, valamint meg is tudod nézni, mielőtt elmenti.
9. 'Mentés' gomb.
10. Nem kerül ki az írásod automatikusan az oldalra. Várnotok kell, amíg engedélyezem. Előfordulhat, hogy elbaltázzátok a dolgot, de ne essetek pánikba. Csináljátok meg újra, a rosszat meg kitörlöm.

Brisa
Téma zárolva.
Több
20 éve 8 hónapja #131367 Írta: Kira
Kira válaszolt a következő témában: Szinkron?
Hi,

Jujj... Ezek a feliratok nagyon szornyuek!! 8O 8O
Melyik orszagot orvendeztettek meg veluk? (Nem akarnek ott elni es vegigszenvedni a FotR-t..)

Bye,

"Spread your little wings and
Fly away, Far away, Fly away" - Queen
Téma zárolva.
Több
20 éve 9 hónapja #128751 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Szinkron?
Ugyan még a film első részéhez kötődik, de nézzétek meg ezt az oldalt:

Klikk ide

Félresikerült feliratok, angolosok előnyben ;)
(Egy ilyen után azt hiszem, nem panaszkodhatunk a magyar feliratokra...)
Téma zárolva.
Több
20 éve 9 hónapja #127654 Írta: Mimóna
Mimóna válaszolt a következő témában: Szinkron?
A TTT szinkronjáról:

Az egyik CD-s változatban, amikor Rohanban megtámadják őket a farkaslovasok, a felirat ez volt Gimli szövegénél, amikor jön felé az a dög (bocsi, nem tudom a nevét... :oops: ) :

"- Gyere, és dugd ide a mocskos képedet a fejszémbe..."
:arrow: asszem így van, bocsi a félreírásért, ha nem tudom pontosan idézni... :oops: :oops: :oops:

"- Gyere ide, és dugd ide a mocskos képedet a seggembe..."

:arrow: bocsi a szóhasználatért, de így van...
Kicsit elhallotta a fordító... :lol: :lol: :D :lol: :lol:
Mikor megláttam, nagyot röhögtem... :lol:

"Légy önmagad, úgyis elég hülye vagy!" - holland közmondás
Téma zárolva.
Több
20 éve 9 hónapja #125606 Írta: balti
balti válaszolt a következő témában: Szinkron?
Sziasztok!

Balti vagyok, A Gyűrűk Ura első részének az egyik feliratát én néztem át, s javítottam ki. Nemrég újra átnéztem a fordítást, több helyen is újra kijavítottam, s kiegészítettem a - filmben nem lefordított - Tünde szövegek fordításával is. (Ezt a változatot még nem tettem ki a www.feliratok.hu -ra.)
Most szeretnék egy fordítást csinálni az első rész kibővített változatából. A problémám persze az, hogy nincs se angol feliratom, se filmem erről a változatról. Tud esetleg segíteni valaki ebben nekem? A részleteket magánban megbeszélhetnénk!

Üdvözlettel!
balti
Téma zárolva.
Több
20 éve 10 hónapja #120227 Írta: Ulmo
Ulmo válaszolt a következő témában: Szinkron?
Én is hozzájárulnék három apró részlettel a TTT paródia-szinkronhoz.

Frodóék az Emyn Muil hegyei között:

Samu: - Ez a hely nagyon ismerős.
Frodó: - Mert már jártunk itt! Miért nincs egy rohadt térképünk?
Samu: - Pfuj! Érzed ezt a bűzt? Mint a rohadt sajt szaga. Érzed?
Frodó: - Igen, érzem.
(Frodó Samu felé fordul...) Fürödnünk kéne!

Samu nagymonológja Osgiliathban:

Samu: - Rossz ez az egész. Nem is kéne itt lennünk. De itt vagyunk! Olyan ez mint egy rossz vicc, Frodó úr. Nagyon gyenge poénnal a végén...
Egy másodosztályú horrorfilm...Aminek a végét sem akarjuk tudni... Hogyan is lehetne jó a vége? Hogyan lehet a vége jó, ha már a sztori elejét elszúrták!
De a végén, mindez elhalványul, egy árnyék lesz...Még a sötétség is elmúlik...Új nap jön el...és napsugár csillog majd a tiszta égbolton...De ezt a csúfságot nem lehet elfelejteni! Mert sokat jelent nekünk. Még ha túl kicsik is voltunk, hogy megértsük miért. De azt hiszem Frodó úr...én megértettem.
Most már tudom, a történet szereplői sokszor visszafordulhattak volna, de nem tették...Mert nem volt hozzá elég eszük...És valami tartotta bennük a lelket.
Frodó: - Mi tartotta bennük a lelket, Samu?
Samu: - Hogy van, ami még ennél is rosszabb! A Bakshi-féle rajzfilm!

A két hobbit elindult Osgiliathból:

Samu: - Azon tűnődöm, fogják-e mondani: "Hadd halljam Frodó és a Gyűrű történetét. Ez a kedvenc történetem...Frodó csak hősködni akart, ugye, apu?"
"Igen, fiam...A legszánalmasabb hobbit...és a legnevetségesebb is!"
Frodó: - Kihagytál még valakit...Samut, a Nagypofájút. "Samu nemsokára megkapja a magáét...Frodó mindjárt beveri a képét."
Samu: - Frodó úr ne szórakozzon...Megint szánalmasak a poénjai. Én komolyan gondoltam...
Frodó: - ...ahogyan én is.
Samu: - "Nagypofájú Samu. Nénikédet!"

[size=9:2ioss7bq]Min: azért ha nagyon gyenge, kimoderálhatod ;) [/size]
Téma zárolva.
Több
20 éve 11 hónapja #116685 Írta: Rayan
Rayan válaszolt a következő témában: Szinkron?
Minerva, te szinkrontopic gyöngye! :D :D :D
Ez isteni volt.

tiltsátok be a kisbetűt

Csinci
Téma zárolva.
Több
20 éve 11 hónapja #115344 Írta: Nimdraug
Nimdraug válaszolt a következő témában: Szinkron?
Régen amikor nekem még a GYU 1 volt meg gépen feliratosan akkor én is átÍrtam egy kicsit. (Ne felejtsük el az első részt sem)

Gandi jön a Megyébe:
F: Hülye vagy, késtél!
G: Én nem vagyok hülye Zsákos Frodó. Én sosem vagyok hülye és akkor vagyok hülye amikor akarok.

A bulin:
B: Sajnálattal jelentem be hogy több nőnek... nem csinálok gyereket.
A hobbitok között nagy meglepődés...

Arwen és Aragorn (barátnőm találta ki)
Arw:te nem vagy Isildur, csak az utóda vagy.
Ara: De az ő vére csörgedezik ereimben.
Arw: (közelebb jön) Nem érdekel.
Ara: De...
Arw: Érted?! Nem érdekel!!

Később:
Arwen odadaja nyakláncát...
Ara: Ezt nem adhatod nekem.
Arw: Miért? Ez úgyis csak egy bizsu.

Fejből írtam ezért nem biztos hogy pontosak.
Téma zárolva.
Több
20 éve 11 hónapja #115052 Írta: Misteq
Misteq válaszolt a következő témában: Szinkron?
Nahááááát itt még nem is voltam....
Min:szóval saját szöveget lehet kitalálni és mehet a menet?Deeeee tutiiiii!!!Jövök még és megerőltetem magam és irok vmit ;)

"Soha nem hittek semmiben!Most semmivé lettek!"
"a hervadás fölé hajolva mosolygok tehetetlen"
Téma zárolva.
Több
20 éve 11 hónapja #115018 Írta: Minerva
Minerva válaszolt a következő témában: Szinkron?
Gyerekek, ezennel megpróbálok életet lehelni e szegény, haldokló topicba.

Ugye emlékeztek még, miről is szól ez topic? ;)

Akkor itt egy kis TTT felirat/szinkronparódia by én. Nem állítom, hogy a legjobb, de tessék követni a példámat, mint a régi szép időkben, és alkotni! Nem csak humor topic van a világon... ;) :mrgreen:

* * *

Théoden és Gandalf Théodred sírjánál beszélgetnek:
Th: Gondoljrámvirág. Más néven nefelejcs, egyszikű, egynyári növény. Régóta tenyészik ezen a tájon, főleg sírhalmokon. Sokféle alfaja létezik, a legszebb a hupilila színű. Úgy látszik, a halottak rothadása táplálja. (keserves arckifejezés) Miért nekem kell megérnem... hogy itt csak a fehér tenyészik?!
G: Nem a fiadról akartál beszélni?
Th (siránkozó arccal): De én nem szeretem a fehér színű nefelejcset! (elbőgi magát)
G: Találok neked lilát, csak hagyd abba a sírást! (motyog) Botanikusok... (fennhangon) Ja, Théodred! Azért te is lelj békét, ok?


* * *
(Hmm, ez kicsit morbid és kiábrándító, de ezt már megszokhattátok... :roll: ;) )

"Kard vagyok a sötétségben! A falak őre vagyok! A tűz vagyok, amely elűzi a hideget! A fény, amely elhozza a hajnalt! A kürt, amely felébreszti az alvókat!"
Téma zárolva.
Több
21 éve 4 napja #111890 Írta: Ithil Iarfeniël
Ithil Iarfeniël válaszolt a következő témában: Szinkron?
Ulmo tanácsára itt vannak a TTT feliratfélreírások:

Pippin és Trufa beszélgetnek:
Trufa: Ha a tűz elemészt és Tugh Bro fái.... 8O (eredetileg Tuckburough)

Frodó: A gyűrű nem menti meg Gondort. El kell pusztítanom! (eredeti: Csak pusztító erővel bír!) (...húú megnézném ahogy Frodó elpusztítja Gondort :mrgreen: :evil3: )

Aragorn: Mi a neved?
Haleth: Hallas, Harmonmain fia. :lol:

Aragorn(amikor Haldír megérkezik): Magowanin, nagyon örülünk neked! :eek4:

Théoden: Haman Hand kürtje hívjon harcba! (Helm Hammerhand)

Pippin Szilszakállnak: Vigyél Északnak!! (no comment...)

Arwen Aragornnak amikor kiveti a folyó: Valar kegye óvjon!

Théoden kikiált Aragornnak és Gimlinek, amikor ők a kapu előtt harcolnak: Gyertek ki onnét! (kívül tágasabb?! :wink: )

Szilszakáll elkindul dél felé:
Trufa: Megőrültél? Elfognak minket!
Pippin Nem!....nem ma... (a kis Cassandra :twisted: )

Egyelőre ennyi de szorgalmasan kutatok. 8)
Téma zárolva.
Több
21 éve 1 hónapja #103218 Írta: Gollam
Gollam válaszolt a következő témában: Szinkron?
Az én véleményem - már ha érdekel valakit - hogy a szinkron rengeteget ront az eredeti verzión, pedig eddig a magyar szinkronról nagyon jó véleménnyel voltam...mert valahogy csak a jó filmekét rontják el.
Pl Szarumán magyarhangja (Reviczky) olyan, mintha részeg lenne...komolyan mondom nagyon röhögtem rajta...
A két szinkronhang, ami tetszett, az a Grímáé és Éowyné volt...
De ez csak az én véleményem

"...bármi is történjék, hiszen az ember élete túl apró ahhoz, hogy haragot, vagy gyűlöletet neveljen a lelke mélyén!"
Téma zárolva.
Több
21 éve 1 hónapja #100938 Írta: Minerva
Minerva válaszolt a következő témában: Szinkron?
Samu Faramirnak: Tudod, miért halt meg a bátyád, Boromir? Mert rámozdult Frodóra, én meg megöltem!

Frodó Faramirnak: kérlek, engedj el! Nem akarok a rabszolgád lenni! (Evenstar nyomán szabadon :mrgreen: )

"Kard vagyok a sötétségben! A falak őre vagyok! A tűz vagyok, amely elűzi a hideget! A fény, amely elhozza a hajnalt! A kürt, amely felébreszti az alvókat!"
Téma zárolva.
Több
21 éve 1 hónapja #98754 Írta: aieless
aieless válaszolt a következő témában: Szinkron?
HI!!!
Feltámadtam halottimból :)
Sajnos semmi kreatív dologgal nem szolgálhatok :(
Amíg nem jut eszünkbe paródia, sztem nyugodtan használhatjuk a topicot a szinkron kibeszélésére...

csatlakozom a ,,túlzásba vitték az ómagyart!"- táborhoz :) Hát nem is tudom, másodszorra nem volt olyan gáz, de elsőre engem nagyon zavart (tudjátok, a ,,nem inték..."). Nekem a GySz szinkronja jobban tetszett, valahogy élettelibb volt.
Mert az még nem is baj, hogy Arwen ilyen költőien beszél, hiszen csak magas rangú tünde miegymás, de mondjuk hogy az ember halálos csata közben is így megválogassa a szavait... na mindegy. Azért ez sem volt rossz (de eredeti Rulez! :)

So never mind the darkness
We still can find a way
'Cause nothin' lasts forever
Even cold November rain
Téma zárolva.
Több
21 éve 2 hónapja #97652 Írta: lunepierre
lunepierre válaszolt a következő témában: Szinkron?
Bár én szinkronizálva láttam a filmet (nem volt rossz szerintem), az öcsém mesélt egy-két dolgot a feliratról... azt mondja szörnyű lett, olyan, mintha egy olyan ember írta volna a szöveget, akinek halvány gőze nincs a Gyűrűk uráról... Én általában jobban szeretem a feliratos filmeket, mert mégiscsak eredetiben az igazi (na jó, egy lengyel vagy japán filmet pl nem hiszem, hogy élveznék és értenék... :wink: ), de így nem hiszem, hogy szívesen megnézném a Két tornyot...

[size=9:njes6fr3]"Ha pokolra jutsz, legmélyére térj. Az már a menny, mert minden körbeér."[/size]
Téma zárolva.
Több
21 éve 2 hónapja #96135 Írta: Áfonya
Áfonya válaszolt a következő témában: Szinkron?

angelina írta:

Narië írta:

Minerva írta:

angelina írta: a TTT szinkronja igazan pazar lett;minden elismeresem :up: !a nyelvezete pedig GYONYORU!!!!

Bár szvsz kicsit túl költői helyenként... :mrgreen:

Igen,fôleg Legolasnál...Az ilyen "Hajnali fény ereszkedik a völgyre" jellegűeknél azért néztem nagyokat :?


WAAAAAAAHH!!!hisz pont ezert szep :D :lol: !!!!!!!!!!!!
szvsz sokkal Tolkien-ibb,mint a FOTR :wink: :D


Igenigen, egyetértek! A FOTR-nek a szinkronja nem nagyon jön be (főleg Legsie "morgrószi bálrogja" :lol: ), de a TTT-t szvsz nagyon eltalálták. Én is főként a *szöveget* szeretem - szép magyar nyelvünk minden adottságát jól kihasználja. :D
(Na jó, Éowynnak a "Nem inték óva őket" talán kissé tényleg túlzás, de a többi nagyon ott van. :itscool:)

Baby baby ain't it true
I'm immortal when I'm with you
Want a pistol in my hand
Wanna go to a different land...
Téma zárolva.
Több
21 éve 2 hónapja #96132 Írta: Barazkibil
Barazkibil válaszolt a következő témában: Szinkron?
Már láttam a filmet feliratozva és szinkornizálva is, és - egyelőre - két dolgot tudok mondani:

- Benne maradt ugyanaz a hiba, ami a FotR bővített változatában is benne volt: "morgoth-i balrog". Ugye nem kell magyaráznom a problémát?

- Úgy találtam, hogy a fordítás több helyen túlságosan archaizál, sokkal jobban, mint az angol eredeti. Erre most konkrét példát nem tudok felhozni, majd akkor, ha már ismerősebb leszek a szöveggel.
Téma zárolva.
Több
21 éve 2 hónapja #93457 Írta: angelina
angelina válaszolt a következő témában: Szinkron?

Narië írta:

Minerva írta:

angelina írta: a TTT szinkronja igazan pazar lett;minden elismeresem :up: !a nyelvezete pedig GYONYORU!!!!

Bár szvsz kicsit túl költői helyenként... :mrgreen:

Igen,főleg Legolasnál...Az ilyen "Hajnali fény ereszkedik a völgyre" jellegűeknél azért néztem nagyokat :?


WAAAAAAAHH!!!hisz pont ezert szep :D :lol: !!!!!!!!!!!!
szvsz sokkal Tolkien-ibb,mint a FOTR :wink: :D

'a prayer for the wild heart,kept in cage'
Téma zárolva.
Több
21 éve 2 hónapja #93396 Írta: Alyr Arkhon
Alyr Arkhon válaszolt a következő témában: Szinkron?
Üdv néktek!
Én szinkronizáltan még nem láttam, a feliratról meg csak annyit, hogy betűkből áll.


Miféle szinkront írtok ti?

Az olyasmiket, mint itt az előttem írók megeresztettek, én is írtam. Írhatok is még.
Ha kértek.

Nem egy kunsztos dolog.




"Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended"
/Cynewulf/

"Nem táncol többé pázsiton
Aranyerdőben tündelány"
/SÚ/
Téma zárolva.
Több
21 éve 2 hónapja #93354 Írta: Narië
Narië válaszolt a következő témában: Szinkron?

Minerva írta:

angelina írta: a TTT szinkronja igazan pazar lett;minden elismeresem :up: !a nyelvezete pedig GYONYORU!!!!

Bár szvsz kicsit túl költői helyenként... :mrgreen:

Igen,fôleg Legolasnál...Az ilyen "Hajnali fény ereszkedik a völgyre" jellegűeknél azért néztem nagyokat :?

Narië

No more blood for oil!
Téma zárolva.
Moderátorok: GandalfAlyr ArkhonKincsőMetafloraAlew
Oldalmegjelenítési idő: 0.449 másodperc

SSL Security
Comodo SSL Certificate

Vissza a lap tetejére